Ebode EM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM
July 2009 page 3 EM
Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding
en is niet geschikt voor andere doeleinden.
Voorkom de volgende situaties: Overmatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera-
turen, sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product de waarschuwingen verderop in
deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op.
Allmänna säkerhetsråd
För säker användning av denna produkt, vad snäll och läs manualen och säkerhetsinforma-
tionen och var noga med att följa instruktionerna. Tekninsk manipulation av produkten eller
ändring av något slag är strängt förbjuden., med tanke på säkerhet och godkännande frågor.
Var noga med att ansluta produkterna på ett korektt sätt- kolla imanualen. VARNING: Öppna
inte! Risk för elektrisk stöt. Spänningar i denna utrustning är skadliga för livet. INGA EGNA
DELAR på insidan. Hänvisa all service till kvalicerad servicetekniker.
VIKTIGT: Produkt skall användas till till det den är till för och inget annat.
Undvik följande för stora mekaniska påfrestningar, för höga tempraturer, starka och stora
vibrationer, hög fuktighet. Var vänligen respektera också de extra säkerhets anteckningarna
i de olika kapitlen i användarhandboken. För att säkerställa korrekt inställning läs manualen
och säkerhets noteringarna noggrant.
Conseils de sécurité
Lisez attentivement ce guide utilisateur an de garantir une utilisation sûre et sans prob-
lèmes de ce produit et suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des raisons de
sécurité, toute manipulation technique ou modication du produit est interdite.
Consultez le guide utilisateur an d’installer la produit correctement.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans
cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à un réparateur
professionnel compétent.
Important : la produit doit être utilisée conformément aux indications de ce guide utilisateur
et ne doit pas à être utilisée à d’autres ns.
Veuillez éviter: Les chocs et les tensions mécaniques, les températures extrêmes, les vibra-
tions, et l ’humidité
Veuillez également respecter les autres consignes de sécurité présentées dans les chapitres
ultérieurs de ce manuel.
Nota general de seguridad
Para un uso cómodo y seguro de este producto, lea este manual e información de seguridad
cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulación técnica el producto o cualquier
modicación quedan prohibidos, debido a motivos de seguridad y aprobación.
Asegúrese de congurar correctamente el dispositivo – consulte su guía del usuario.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM
July 2009 page 18 EM
Regler la voie, si nécessaire.
La voie est constituée d’un code MAISON et d’un code UNITE.
La voie unique permet à un ou plusieurs récepteurs (réglés sur la même
voie) de reconnaître les ordres en provenance de la commande EM.
IMPORTANT : Repérer les positions MARCHE/HAUT et ARRET /
BAS en plaçant l’inter mural de façon à ce que le logo ebode
apparaisse en BAS et à DROITE de la façade cache/décor.
INFOS
1. Le paramétrage de l’inter mural est par défaut A1.
Dès maintenant commander à distance (récepteur réglé sur la voie A1):
a) Les récepteurs RMA, RMV, RPT, RPA, RPL (rappel : les récepteurs RPA et
RPL nécessite la présence d’un convertisseur d’ordre radio vers courant
porteur).
b) Les récepteurs à sélecteurs rotatifs, associer un convertisseur radio
(TM13, la console CM15 ou SC28) et vérier que le sélecteur rouge
est positionné sur A.
2. Le voyant lunineux LED en façade de l’inter mural indique l’état suivant:
- LED VERTE : MARCHE/ALLUME
- LED ROUGE : ARRET/ETEINT
Entrer en mode programmation, si vous désirez
recongurer une voie.
INFOS
La LED en façade de l’inter mural indique les 3 états suivants:
LED ROUGE pour le CODE MAISON (A à P)
LED VERTE pour le CODE UNITE (1 à 16)
LED JAUNE pour l’entrée et sortie du mode programmation
A. Appuyer simultanément sur les touches MARCHE et ARRETde
l’inter mural pendant 1 seconde (la LED est JAUNE) puis relâ-
cher.
La LED clignote ROUGE indiquant le code MAISON puis clignote
VERT indiquant le code UNITE actuel (réglage d’usine code A1 soit
un clignotement ROUGE suivi d’un clignotement VERT) puis passe
au JAUNE (entrée en mode programmation)
Dans l’intervalle de 6 secondes, passer à l’étape suivante corres-
pondant au réglage des codes MAISON et UNITE désirés.
B. Régler le CODE MAISON.
Appuyer sur le bouton MARCHE pour changer le code MAISON
autant de fois que nécessaire pour obtenir la LETTRE désirée.
START
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM
July 2009 page 19 EM
Fixer l’inter mural sans l au mur.
Verier le bon fonctionnement de l’Inter Mural.
Vérication de la voie mémorisée.
Appuyer simultanément sur les touches MARCHE et ARRET an de
vérier la voie mémorisé.
Lors d’un changement de pile, la voie enregistrée est concervée.
Exemple : B3 correspond à 2 clignotements ROUGE pour le code MAISON et 3
clignotements VERT pour le code UNITE. Attendre que l’inter mural clignote 3 fois
en JAUNE pour sortir du mode programmation.
1. A l’aide d’un tournevis, retirer le socle de sa fa-
çade cache/décor, attention à ne pas endommager
l’électronique.
2. Fixer le socle au mur par du ruban adhésif double
face ou directement sur le mur avec deux vis de
diamètre 2 mm.(NON fournies)
3. Fixer la façade cache/décor sur le socle de façon
à ce que le logo ebode se trouve en bas et à droite
de l’inter mural.
C. Régler le CODE UNITE.
Appuyer sur le bouton ARRET pour changer le code UNITE autant
de fois que nécessaire pour obtenir l’UNITE désirée.
Exemple : 1 = 1 fois, 2 = 2 fois, 3 = 3 fois, etc…
Réglage d’usine « 1 = 1 clignotement VERT »
Après le réglage du code UNITE, la LED clignote 3 fois en JAUNE
conrmant la mémorisation et la sortie du mode programmation.
STOP
Exemple : A = 1 fois, B = 2 fois, C = 3 fois, etc…
Réglage d’usine « A = 1 clignotement ROUGE»
Après le réglage du code MAISON, la LED clignote 3 fois en JAUNE
conrmant la mémorisation et la sortie du mode programmation.
Avant de régler le code UNITE, reprendre à l’étape A puis passer
directement à l’étape C.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM
July 2009 page 20 EM
NOTA : Si l’inter mural a été initialisé avec plusieurs récepteurs ebode, chaque
impulsion sur la touche MARCHE ou ARRET , activera ou désactivera le ou les
récepteurs ebode.
Appuyer brièvement sur la touche MARCHE, le ou les récepteurs ayant la même
voie s’allument.
Appuyer brièvement sur la touche ARRET, le ou les récepteurs ayant la même
voie s’éteignent.
FONCTION ZONING Schéma pour une centralisation globale pour volet.
(récepteur RMV)
Les récepteurs ne répondent plus aux commandes de l’Inter
Mural?
- Vérier et/ou changer la pile de l’inter mural si nécessaire.
- Vérier que le convertisseur radio RPT, RMA, RMV, TM13 la console SC15 ou
SC28 est branché au secteur.
Emetteur EM pour la
centralisation globale
A placer à la porte d’entrée
Emetteur EM
pour la cen-
tralisation de
l’étage
Emetteur EM
pour la centra-
lisation du Rez
de Chaussée
Récepteurs RMV
de l’étage
Récepteurs RMV
du Rez de Chaussée
CONSEILS (base de connaissance disponible sur www.ebodeelectronics.eu.)
Fonction variation.
Un appui long sur l’une des touches MARCHE “+” ou ARRET “-”, vous donne
accès à la fonction varition pour les luminaires.
Pour effectuer de la variation avec un Inter Mural Encastrable Motorisé RMV il
vous suft de réappuyer sur la touche MARCHE/MONTEE ou ARRET/DESCENTE
pour arrêter le volet roulant, store ou encore écran motorisé à la position
souhaitée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ebode EM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à