Palram Aquila 1500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
r
Aquila
TM
1500
Approx. Dim.
150.5W x 91.5D x 17.5H cm / 59.3"W x 36"D x 6.9"H
Snow Load
10014.2
20.5lbse
Wind Resistance ,As' , Light Transmission
120k./hr
"Ai" Clear - 85%
to
75.1/hr
. Solar Grey - 50%
' 2
L
411
CE
EN 14963:2006
Year of affix: 16
1.50m / 4'11"
3.02m / 9'11"
Extending
the Door Cover Aquila 1500 / Capella 1500
4.53m / 14'11"
15°
41r===
cano
41A "
con
Kd
n09;
Connector
Kit
5
Index
1.50m /4'11"
Canopy Connector Kit
0.01 m / 0.4"
C!11 Door Cover
Attention!
Please read these instructions
carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the
order set out in these instructions.
Keep these instructions in a
safe place for future reference.
Safety Advice
Sort the parts and check against
the content list.
For safety purposes we strongly
recommend the product be assembled by two people.
We strongly recommend the use
of work gloves during assembly.
Do not attempt to assemble the
Door Cover in windy or wet conditions.
Always wear shoes and safety
goggles.
Dispose of all plastic bags safely -
keep them out of reach of small children.
Keep children away from the
assembly area.
Do not attempt to assemble the
Door Cover if you are tired, have taken drugs, medication
or alcohol, or if you are prone to
dizzy spells.
When using a stepladder or
power tools, make sure that you follow the manufacturers
safety advice.
Be sure to check that there are no
hidden pipes or cables in the wall before drilling.
Please consult your local
authorities if any permits are required to install a Door Cover.
Before assembly, consider the
door's opening (inside or outside).
Please apply silicone sealant to
the rear edge in order to prevent water seepage.
Tighten all screws when
completing assembly.
Keep roof and gutter clear of
snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can
damage the product making it unsafe to stand below or
nearby.
Cleaning instructions
Clean the product once assembly
is complete.
When your Door Cover needs
cleaning, use a mild detergent solution and rinse with cold
clean water.
Do not use acetone, abrasive
cleaners or other special detergent to clean the panel.
Additional information
The wall anchoring kit supplied with this product is
suitable only for concrete walls.
Other wall types need an accordant wall fixation kit.
Please apply silicone sealant if needed
You are solely responsible for determining whether the
handling, storage, assembly,
installation or use of this product is safe and appropriate in
any location or for any given
application. The manufacturer is not responsible for any
damages or injury to you, any other
person or any property resulting from the improper
handling, storage, installation, assembly
or use of this product, or the failure to follow the
manufacturer's written instructions
regarding the handling, storage, installation, assembly and
use of this product. This product
is intended for normal residential use only. Do not use this
product for any application that
is not recommended in these instructions or building
codes in effect in location where this
product will be used. Always take care and use appropriate
safety equipment (including eye
protection) when assembling or installing this product.
Please note: it is possible to extend the canopy, however
once fully assembled it is
impossible to add the extension.
fVordachmontage
chtung!
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen.
Bitte befolgen Sie die Aufbauanweisungen in der beschriebenen Reihenfolge. Bewahren Sie diese Anlei-
tung fur spatere Einsatze an einem sicheren Ort auf.
Sicherheitshinweise
Sortieren Sie die Teile, und Liberprufen Sie sie anhand der Lieferliste.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, dass der Aufbau durch zwei Personen erfolgt.
Wir empfehlen dringend die Verwendung von Arbeitshandschuhen fur den Aufbau.
Versuchen Sie nicht, das Vordach windigem oder feuchtem Wetter anzubringen.
Tragen Sie stets Schuhe und eine Sicherheitsbrille.
Entsorgen Sie alle Plastikverpackungen auf sicherem Weg, und bewahren Sie sie auBerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.
Versuchen Sie nicht, die Turverkleidung anzubringen, wenn Sie mude sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben oder wenn Sie haufig unter
Schwacheanfallen leiden.
Wenn Sie fur die Montage eine Leiter oder elektrische Werkzeuge benutzen, sollten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise des jeweiligen Herstellers beachten.
Stellen Sie sicher, dass sich in der Wand keine versteckten Kabel oder Rohre befinden, bevor Sie
anfangen zu bohren.
Nehmen Sie Kontakt mit den zustandigen Behorden auf, falls Sie fur den Aufbau eine
Genehmigung benotigen.
Beachten Sie bitte vor dem Aufbauen die Offnungsrichtung der Tur (nach innen oder auBen).
Bitte verwenden Sie Silikondichtstoff an der hinteren Ecke, urn Sickerwasser zu vermeiden.
Ziehen Sie alle Schrauben am Ende der Montage nach.
Halten Sie die - und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern.
Schwere Schneelasten auf dem Dach konnen das Produkt beschadigen und das Darunter- oder
Danebenstehen gefahrlich machen.
Reinigungshinweise
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Sollten Sie das Vordach reinigen mussen, verwenden Sie eine milde Reinigungslosung und
spulen Sie mit kaltem, sauberem Wasser nach.
Verwenden Sie kein Azeton, Scheuermittel oder andere Spezialreiniger fur die Reinigung der
Oberflache.
Warnung:
Der Wandbefestigungssatz, der mit diesem Produkt geliefert wird, eignet sich nur fur
Betonwande. Weitere Wandtypen brauchen einen entsprechenden Wandbefestigungssatz.
Wenn notig, tragen Sie Silikondichtstoff auf
Sie sind selbst fur die Entscheidung verantwortlich, ob Verwendung, Lagerung, Aufbau und
Anbringung dieses Produktes in eine bestimmten Umgebung oder fur einen bestimmten
Verwendungszweck sicher und angemessen ist. Der Hersteller kann nicht fur Schaden
oder Verletzungen lhrer oder jeder anderen Person und/oder Schaden an Eigentum
verantwortlich gemacht werden, die sich aus unsachgemaBer Behandlung, Lagerung,
Montage oder Installation des Produktes ergeben. Das Produkt ist ausschlieBlich fur den
normalen privaten Hausgebrauch bestimmt.Verwenden Sie dieses Produkt fur keinen
Einsatzzweck, der nicht von dieser Anleitung oder den Bauvorschriften des Aufstellortes
empfohlen wird. Seien Sie stets vorsichtig, und benutzen Sie Sicherheitsausrustung
(einschlieBlich Augenschutz), wenn Sie dieses Produkt zusammenbauen oder anbringen.
Bitte beachten Sie: Das Vordach kann verlangert werden, sobald es jedoch vollstandig
zusammengebaut wurde, ist ein Hinzuftigen derVerlangerung unmoglich.
N'
IP MARQUISE
At ention!
Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer l'assemblage de ce produit.
Veuillez executer les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur.
Avis de Securite
Sortez les pieces et comparez avec la liste du contenu.
Pour des raisons de securite nous conseillons l'assemblage du produit par deux personnes.
Nous conseillons l'utilisation des gants de travail pendant l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler la marquise dans des conditions de vent ou d'humidite.
Ne restez jamais pieds-nus et portez toujours des lunettes protectrices.
Disposez les sachets en plastiques de fawn a ne perdre aucun element - gardez-les hors de
portee des enfants.
Eloignez les enfants de la zone d'assemblage.
N'essayez pas d'assembler la marquise si vous etes fatigue, si vous avez pris des
medicaments ou de l'alcool ou si vous avez des vertiges.
Quand vous utilisez un escabeau ou outillage electrique, suivez l'avis de securite du
fabricant.
Verifiez qu'il n'y ai pas de tuyaux ou cables caches dans le mur avant le percage.
S'il vous plait consulter les autorites locales,avant la pose, afin de savoir si une autorisation
ou un permis et necessaire a la pose de la marquise.
Decidez du sens d'ouverture de la porte (vers l'interieur ou l'exterieur) avant le montage.
Appliquez du mastic en silicone le long du bord arriere afin d'eviter les infiltrations d'eau.
Serrez toutes les vis apres avoir achever l'assemblage.
Veuillez verifier aupres des autorites locales si des permis de construire ou autres
autorisations sont requis avant l'installation du produit.
Une charge de neige trop lourde sur le toit entraine un risque d'endommagement du
produit et de danger pour les personnes se tenant en dessous ou a proximite.
Instructions de Nettoyage
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Quand votre marquise a besoin d'être nettoyee, utilisez une solution detergente legere et
rincez avec de l'eau froide et propre.
N'utilisez pas de ('acetone, des nettoyants abrasifs ou d'autres detergents speciaux pour
nettoyer le panneau.
Attention:
Le kit de fixation murale fourni avec ce produit est uniquement compatible avec le beton.
D'autres types de mur necessitent un kit de fixation different et compatible.
Appliquez du mastic en silicone si necessaire.
Vous etes le seul responsable pour determiner si la manipulation, le stockage, l'assemblage,
l'installation ou l'utilisation de ce produit est sur(e) et approprie(e) dans n'importe quelle
localisation ou pour n'importe quelle application donnee. Le fabricant n'est pas responsable
pour n'importe quels degas ou blessure chez vous, quelqu'un d'autre ou n'importe quelle
propriete resultant de la manipulation, du stockage, de l'installation, de l'assemblage ou
de l'utilisation incorrecte de ce produit ou dans le cas oia les instructions &rites le fabricant
concernant la manipulation, le stockage, l'installation, l'assemblage et l'utilisation de ce
produit n'ont pas ete suivies. Ce produit est prevu seulement pour utilisation residentielle.
N'utilisez pas ce produit pour n'importe quelle application qui n'est pas recommandee
dans ces instructions ou codes de construction valides en localisation oil ce produit sera
utilise. Faites toujours attention et utilisez un equipement de securite approprie (y compris
protection des yeux pendant l'assemblage ou ('installation de ce produit).
Important: il est possible d'agrandir le auvent, mais une fois completement assemble, il est
impossible d'ajouter une extension.
N
11! Cubierta de la puerta
iAtenaon!
Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de comenzar el montaje de este producto.
Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Mantenga estas instrucciones en lugar seguro para referencia futura.
Consejos de seguridad:
Ordene las piezas y compruebelas con la lista de contenidos.
Por motivos de seguridad le recomendamos encarecidamente que el producto sea montado
entre dos personas.
Recomendamos encarecidamente el uso de guantes de trabajo durante el montaje.
No intente montar la cobertura de puerta en condiciones de viento o humedad.
Lleve siempre puestos zapatos y gafas de seguridad.
Deshagase de las bolsas de plastic° de forma segura, manteniendolas lejos del alcance de
ninos pequenos.
Mantenga a los ninos lejos de la zona de montaje.
No intente montar la cobertura de puerta si sufre cansancio, ha consumido drogas,
medicamentos o alcohol o si puede sufrir vertigo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
Asegurese de que no hay tuberfas o cables ocultos en la pared antes de taladrarla.
Por favor, consulte con las autoridades locales en caso de necesitar algun permiso.
Antes del montaje, considere la apertura de la puerta (dentro o fuera).
Por favor, aplique sellador de silicona a la parte trasera con el fin de prevenir las fugas de
agua.
Apriete todos los tornillos al completar el montaje.
El techo y canaletas deben estar siempre limpios, sin nieve, suciedad ni hojas.
Una carga pesada de nieve sobre el tejado puede danar el producto haciendo inseguro
permanecer debajo o cerca de el.
Instrucciones de limpieza:
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando su cobertura de puerta necesite una limpieza, utilice una disolucion suave de
detergente y enjuague a continuacion con agua fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar el panel.
Advertencia:
El conjunto de anclaje a la pared suministrado con este producto es adecuado unicamente
para muros de hormigon. Otros tipos de muro necesitan un conjunto de fijacion en pared en
consecuencia.
Por favor, aplique sellador de silicona, si es necesario
Es su responsabilidad exclusiva el determinar si la manipulacion, el almacenamiento, el
montaje, la instalacion o el uso de este producto resultan seguros y adecuados en cualquier
ubicacion o para cualquier finalidad. Del fabricante no se hace responsable de cualquier
dano o perjuicio que pueda causarle a usted, a otra persona o a cualquier propiedad la
manipulacion, el almacenamiento, el montaje o el uso indebidos de este producto, asi
como el no seguir las instrucciones por escrito del fabricante relativas a la manipulacion,
el almacenamiento, el montaje y el uso de este producto. Este producto se ha disenado
unicamente para un uso residencial normal. No utilice este producto para ninguna otra
finalidad que no se recomiende en estas instrucciones o en los codigos de construction en
vigor de la ubicacion en donde se usara este producto. Tenga siempre cuidado y utilice el
equipo de seguridad adecuado (incluyendo proteccion para los ojos) cuando proceda al
montaje o la instalacion de este producto.
Aviso: la cubierta puede extenderse, pero una vez montada, no es posible anadir la extension.
N'
Canopy
Attention!
Si invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziarel'installazione di questa
copertura per patio.
Eseguire le operazioni nell'ordine stabilito da queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento.
Avvertenze di sicurezza
Seguire le istruzioni nell'ordine indicato in questo manuale.
Controllare e verificare it contenuto con la lista qui a seguito.
Per ragioni di sicurezza raccomandiamo che it montaggio del prodotto sia sempre
effettuato da almeno due persone.
Raccomandiamo l'uso di guanti durante it montaggio.
Non assemblare la pensilina in condizioni di vento o pioggia.
Indossare scarpe ed indumenti di sicurezza durante it montaggio.
Tenere lontani i bambini dal luogo del montaggio.
Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore durante l'uso di scale e altri strumenti di
lavoro
Seguire le istruzioni di sicurezza del fornitore durante l'utilizzo di scale o attrezzi.
Assicurarsi che non ci siano tubi o cavi nascosti nel muri prima di forare.
Si prega di consultare le autorita locali eventuali autorizzazioni sono necessarie per erigere
baldacchino.
Prima del montaggio, considera la possibility di aprire la porta (all'interno o all'esterno).
Inserisci it sigillante siliconico nel bordo posteriore per evitare infiltrazioni d'acqua.
Stingere tutte le viti quando it montaggio a terminato
Mantenere it tetto e la grondaia pulita da neve, sporco e foglie.
Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare it prodotto rendendo
pericoloso stare sotto o nelle vicinanze
Istruzioni per la pulizia
Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo.
lavare con detergente neutro e risciacquare con acqua freddo
Non usare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia del pannello.
Nota Bene:
II kit di fissaggio a muro fornito con questo prodotto a adatto solamente alle pareti in
cemento. Altri tipi di pareti necessitano di un kit di fissaggio a muro ad hoc.
Applica it sigillante siliconico, se necessario
Sei responsabile esclusivamente per la determinazione che it maneggio, it deposito, it
montaggio, l'installazione o l'uso di questo prodotto e sicuro ed adeguato in ogni luogo e
per ogni determinata applicazione. La ditta del produttore non e responsabile per alcun
danno o lesione provocati a to o a qualsiasi altra persona o alla propriety quale risultato
di inadeguato maneggio, deposito, installazione, montaggio o use di questo prodotto a
mancata osservanza delle istruzioni scritte fornite dalla ditta del produttore che riguardano
it maneggio, it deposito, l'installazione, it montaggio o l'uso di questo prodotto. Questo
prodotto a destinato unicamente all'uso normale domestico. Non fare use di questo prodotto
per qualsiasi applicazione che non sia raccomandata in queste istruzioni o dai regolamenti
edili vigenti sul luogo in cui questo prodotto sara usato. Usa sempre le dovute precauzioni e
l'idoneo equipaggiamento di sicurezza (compresa la protezione oculare) nel montaggio ed
installazione di questo prodotto.
Nota: a possibile estendere la tettoia. Ma una volta completato it montaggio e impossibile
aggiungere l'estensione.
N
1113 Platenna strecha
DOLEZIT
Prosim pred tym ako zaCnete s montkou si starostlivo preCitajte tento navod.
Prosim vykonavajte jednotlive kroky podl'a poradia v tomto navode.
Uchovajte si tento navod na bezpeCnom mieste pre buc:Ku potrebu.
BezpeEnostne pokyny
Prosim postupujte podla nasledujucich inStrukcif v tejto prirutke.
Rortriedle jednotlive tasti a znovu si skontrolujte obsah balenia podia priloleneho
zoznamu.
V zaujme bezpetnosti Vam odportkame, aby produkt zmontovali dve osoby.
OdportkameVam, aby ste pouZivali pracovne rukavice potas montane.
NesnaZte sa montovat PristreSok za veterneho potasia alebo vo vlhkych podmienkach.
Vi'dy majte obute bezpetnostnu obuv a noste bezpetnostne okuliare.
Bezpetne zlikvidujte plastove taSky - drZte ich mimo dosahu malych deti.
Zabrante tomu, aby sa do montaZneho priestoru dostali deti.
NesnaZte sa PristreSok montovat vtedy, ak ste unaveny, ste pod vplyvom drog, liekov alebo
alkoholu, alebo ak ste nachylny k zavratom.
Pri pouilvani dvojiteho rebrika alebo elektrickych nastrojov sa uistite, Ze postupujete podla
bezpetnostnych pokynov vyrobcu.
Uistite sa eSte pred vftanim, Ze nie je tam Ziadne skryte potrubie alebo kable v stene.
Prosim, poradte sa so svojim miestnym organom pripadne povolenie je potrebne vystavat
zapojom.
Pred montaZou zvaZte sposob otvarania dyer( (smerom von alebo dovnutra).
Prosim, aplikujte silikonovy tesniaci prostriedok na zadnu cast, aby sa prediSlo
presakovaniu vody.
Na konci montane, prosim, dotiahnite vSetky skrutky.
UdrZiavajte strechu a odkvap odpratanu od snehu, necistot a listia.
TaZke zataZenie strechy snehom move sposobit poSlodenie vyrobku do takej miery, Ze by
bolo nebezpetne stat pod nim alebo v jeho blizkosti.
Pokyny pri Eisteni
Po ukonteni montane vytistite vyrobok.
Kedje potrebne tistit váS" PristreSok, pouZivajte rortok jemneho tistiaceho prostriedku
a potom to oplachnite studenou vodou
Nepouilvajte aceton, abrazivne tistiace prostriedky alebo ine S'pecialne tistiace prostriedky
na tistenia panela.
Poznamka:
Suprava na ukotvenie do steny, doclavana s tomto produktom, je vhodna len pre betonove
steny. Ine typy stien potrebuju prisluSnu fixatnu supravu na stenu.
Ak je to potrebne, aplikujte, prosim, silikonovy tesniaci prostriedok.
Vy ste vyhradne zodpovedny za stanovenie toho, ti je manipulacia, skladovanie, monta2,
inStalacia alebo pouZivanie tohto produktu bezpetne a vhodne na akomkolVek mieste alebo
akekolVek Bane aplikacie. Vyrobca je nie je zodpovedny za S"kody a zranenia sposobene yam
alebo akejkolVek inej osobe alebo za S"kody na majetku, vyplyvajuce z nespravnej manipulacie,
skladovania, montane, inStalacie alebo pouZivania tohto produktu, alebo v dosledku
nedodrZiavania pisomnych inStrukcif Vyrobca je ohladne manipulacie, skladovania, inStalacie,
montane a pouZivania tohto produktu. Tento produkt je urteny iba na beZnu prevadzku
v dornacnosti. NepouZivajte tento produkt na ucely, na ktore nie je urteny v ramci tychto
inStrukcif alebo platnych stavebnych zakonov na mieste, kde sa tento produkt bude pouZivat.
Vi'dy si davajte pozor a pouilvajte vhodne bezpetnostne zariadenia (vratane ochrany at() pri
montaZi alebo inStalacii tohto produktu.
Upozornenie: PrecliZenie krytu je moZne, avSak po jeho upinom namontovanito LIZ nie je
moZne.
N
RO
Usa Cover - Baldachin
PORTANT
Va rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a Incepe sa asamblati acest produs.
Va rugam sa urmati pasii in ordinea stabilita in aceste instructiuni.
Va rugam sa pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara.
Sfaturi privind siguranta
Sortati piesele si verificati daca le aveti pe toate, comparandu-le cu lista furnizata.
Din motive de siguranta, se recomanda cu insistenta ca asamblarea produsului sa fie efectuata
de doua persoane.
VA recomandam insistent sa utilizati manusi de lucru In cursul asamblarii.
Nu Incercati sa asamblati copertina pentru usa pe vreme vantoasa sau umeda.
Purtati Intotdeauna pantofi si ochelari de protectie.
Eliminati pungile de plastic In siguranta, departe de accesul copiilor mici.
Nu permiteti copiilor sa se apropie de zona de asamblare.
Nu Incercati sa asamblati copertina pentru usa daca sunteti obosit, ati consumat droguri,
medicamente sau alcool, sau daca sunteti predispus la accese de vertij.
Atunci cand utilizati o scara sau unelte actionate electric, asigurati-va ca respectati sfaturile
privind siguranta furnizate de producator.
Asigurati-va ca verificati sa nu existe Levi sau cabluri ascunse In perete, Inainte de a Incepe sa
faceti gaurile.
VA rugam sa va interesati la autoritatile locale daca este necesara o autorizatie pentru instalarea
copertinei pentru usa.
Inainte de asamblare, tineti cont de directia de deschidere a usii (spre interior sau spre exterior).
Va
rugam
sa aplicati silicon de etansare pe marginea din spate, pentru a preveni infiltrarea apei.
Strangeti toate suruburile atunci cand finalizati asamblarea.
Pastrati acoperisul si jgheabul de scurgere al acoperisului fara zapada, murdarie si frunze.
Cantitatea mare de zapada de pe acoperis poate deteriora produsul, facand ca stationarea sub
el sau in apropierea lui sa fie lipsita de siguranta.
Instructiuni de curatare
Curatati produsul la Incheierea asamblarii.
Atunci cand copertina pentru usa necesita curatare, utilizati o solutie Iolanda de detergent si
clatiti cu apa rece si curata.
Nu utilizati acetona, agenti de curatare abrazivi sau alti detergenti speciali, pentru a curata
panoul.
Informatii suplimentare
Setul pentru ancorarea de perete, furnizat odata cu acest produs, este potrivit doar pentru
pereti din beton.
Alte tipuri de pereti ce necesita un set corespunzator de fixare pe perete
VA rugam sa aplicati silicon de etansare, daca este cazul.
Intra in Intregime in responsabilitatea dvs. faptul de a stabili daca manipularea, depozitarea,
asamblarea, instalarea sau utilizarea acestui produs sunt sigure si potrivite pentru orice
loc sau pentru orice utilizare ii dati. Producatorului nu este responsabil de nicio dauna sau
vatamare a dvs., a oricarei persoane sau a oricarei proprietati, rezultate din manipularea,
depozitarea, instalarea, asamblarea sau utilizarea necorespunzatoare a acestui produs sau
de nerespectarea instructiunilor scrise furnizate de Producatorului cu privire la manipularea,
instalarea, asamblarea si utilizarea acestui produs. Acest produs este menit doar pentru
uz casnic normal. Nu utilizati acest produs in niciun scop care nu este mentionat in aceste
instructiuni sau in codurile privind lucrarile de constructie de cladiri, care sunt in vigoare in
zona unde va fi utilizat acest produs. Actionati Intotdeauna cu atentie si utilizati echipament
de protectie corespunzator (inclusiv protectie pentru ochi), atunci cand asamblati sau instalati
acest produs.
Va rugam sa ca extinderea boltei este posibila, Insa, dupa ce aceasta este montata
complet, extensia nu se mai poate adauga.
1!) Entretak
OBS!
Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere produktet.
Utfor alle trinnene i den rekkefolgen som er fastsatt i instruksjonene.
Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse.
Sikkerhetsrad
Sorter delene og sjekk dem opp mot innholdslisten.
For sikkerhets skyld anbefaler vi pa det sterkeste at produktet monteres
av to personer.
Vi anbefaler sterkt at det brukes arbeidshansker under monteringen.
I kke prov a montere entretaket i sterk vind eller under vate forhold.
Bruk alltid sko og vernebriller.
Kast alle plastposer trygt - sorg for a holde dem utilgjengelige for sma barn.
Hold barn borte fra monteringsomradet.
I kke prov a montere entretaket hvis du er trett, har tatt medisiner,
medikamenter eller alkohol, eller hvis du er utsatt for svimmelhet.
Hvis du bruker gardintrapp eller elektroverktoy, sorg for at du folger
produsentenes sikkerhetsrad.
Sorg for at det ikke finnes skjulte ror eller ledninger i veggen for du borer.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger en monteringstillatelse.
Ta med dorens apning i beregningen for du starter monteringen (inne eller ute).
Vennligst pafor silikonforsegling til den bakre kanten for a hindre vannlekkasje.
Stram alle skruene etter monteringen er fullfort.
Hold taket og takrenner fritt for sno, skitt & lov.
Tung sno
pa
taket kan skade produktet og gjore det utrygt a sta under eller i naerheten.
Rengjoringsinstruksjoner
Peng.* produktet nar monteringen er ferdig.
Nar entretaket trenger rengjoring, bruk et mildt vaskemiddel og skyll
med kaldt, rent vann.
I kke bruk aceton, skuremidler eller andre spesielle rengjoringsmidler til
rengjore panelet.
Adverse!:
Veggforankringspakken som medfolger denne pakken passer kun for betongvegger.
For andre veggtyper er det nodvendig a bruke et bevegelig veggstativ.
Vennligst pafor silikonforsegling hvis det er nodvendig
Du er selv ansvarlig for a avgjore om handtering, oppbevaring, montering, installasjon
eller bruk av dette produktet er trygt og hensiktsmessig pa det aktuelle stedet eller for en
bestemt type bruk. Produsentens er ikke ansvarlig for eventuelle skader som matte oppsta
pa deg, andre personer eller eiendom nar denne skyldes feilaktig handtering, oppbevaring,
installasjon, montering eller bruk av dette produktet, eller unnlatelse av a folge Produsentens
skriftlige instrukser om handtering, oppbevaring, installasjon, montering og bruk av dette
produktet. Dette produktet er kun beregnet pa bruk pa normale boliger. lkke bruk dette
produktet til bruksomrader som ikke anbefales i disse instruksjonene eller i byggeforskriftene
som gjelder for stedet der dette produktet skal brukes. Vaer alltid forsiktig og bruk egnet
verneutstyr (inkludert oyebeskyttelse) ved montering og installasjon av produktet.
Merk: Deter mulig a forlenge solbeskyttelsen, men du kan ikke tilfoye forlengelsen nar den er
ferdigmontert.
N'
Ovisuoja
uomio!
Luc ohjeet huolellisesti ennen kuin alat kokoamaan tata tuotetta.
Suorita vaiheet ohjeiden mukaisessa jarjestyksessa.
Sailyta ohjeet turvallisessa paikassa myohempaa tarvetta varten.
Turvallisuusohje
Lajittele osat ja tarkista vertailemalla sisaltoluetteloon.
Suosittelemme turvallisuussyista, etta kaksi ihmista kokoaa tuotteen yhdessa.
Suosittelemme kayttamaan hansikkaita kokoonpanon aikana.
Ala yrita koota ovisuojaa tuulisissa tai marissa olosuhteissa.
Kayta aina kenkia ja turvalaseja.
Havita kaikki muovipussit turvallisesti - pida ne pienten lasten ulottumattomissa.
Pida lapset pois kokoonpanoalueelta.
Ala yrita koota ovisuojaa, jos olet vasynyt, olet ottanut laakkeita tai alkoholia,
tai jos sinulla esiintyy huimausta.
Kun kaytat tikkaita tai tehotyokaluka, varmista, etta noudatat valmistajan
turvallisuusohjeita.
Varmista ennen porausta, etta seinassa ei ole katkettyja putkia tai johtoja.
Tarkista paikallisilta viranomaisilta, tarvitaanko tahan mitaan lupia.
Mieti ennen kokoamista, kummalle puolelle haluat oven avautuvan (sisa- vai ulkopuolelle).
Levita silikonitiivistetta takareunaan estaaksesi veden vuotamisen sisaan.
Kirista kaikki ruuvit kokoamisen paatteeksi.
Pida katto ja vesikouru puhtaana lumesta, liasta ja lehdista.
Painava lumi katolla voi vahingoittaa tuotetta ja tehda sen alla tai laheisyydessa oleskelusta
vaarallista.
Puhdistusohjeet
Puhdista tuote kokoamisen jalkeen.
Puhdista ovisuoja tarvittaessa miedolla pesuaineella ja huuhtele kylmalla vedella.
Ala kayta asetonia, hankaavia puhdistusaineita tai muita erikoispesuaineita paneelin
puhdistukseen.
Varoitus:
Taman tuotteen mukana toimitettavat seinakiinnitystarvikkeet sopivat vain betoniseinille.
Muita seinatyyppeja varten tarvitaan niille sopivat kiinnitystarvikkeet.
Levita silikonitiivistetta tarpeen mukaan
Olet yksinomaan vastuussa taman tuotteen kasittelyn, varastoinnin, kokoonpanon ja
asennuksen turvallisuuden maarittamisesta johonkin paikkaan tai jotakin kayttokohdetta
varten. Valmistajan ei ole vastuussa mistaan vahingoista tai tapaturmista, jotka aiheutuvat
taman tuotteen epaasianmukaisesta kasittelysta, asennuksesta, kokoonpanosta tai kaytosta
tai Valmistajan kirjallisista ohjeista liittyen taman tuotteen varastointiin, kasittelyyn,
asennukseen ja kokoonpanoon.Tuote on tarkoitettu kaytettavaksi vain tavallisissa
asuintiloissa. Ala kaytat tata tuotetta missaan kayttotarkoituksissa, joita ei suositella naissa
ohjeissa tai rakennuskoodeissa, jotka eivat ole voimassa paikassa, jossa tata tuotetta
kaytetaan. Huolehdi ja kayta asianmukaisia turvavarusteita (mukaan lukien silmasuojaus), kun
kokoat ja asennat tata tata tuotetta.
Huomio: On mandollista laajentaa katosta, mutta kun se on taysin kasattu,
laajennoksen lisaaminen on mandotonta.
N'
Deurluifels
Attentie:
Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u met de montage van dit product begint.
Voer de stappen uit in de volgorde zoals in de instructies staat vermeld.
Bewaar deze instructies op een veilige plek voor toekomstige referentie.
Veiligheidsadvies
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de inhoudslijst.
Voor veiligheidsredenen raden wij u ten zeerste aan dat het product gemonteerd wordt
met twee personen.
Wij raden aan dat tijdens de montage handschoenen worden gebruikt.
Probeer de deur-cover niet te monteren als er winderige of natte condities zijn.
Draag altijd schoenen en een veiligheidsbril.
Verwijder veilig alle plastic zakken - houd ze buitenbereik van kinderen.
Houd kinderen weg van het montagegebied.
Probeer niet de deur-cover te monteren als u moe bent, drugs heeft genomen, medicatie
of alcohol hebt gebruikt, of als u gevoelig bent voor duizelige momenten.
Wanneer een trapladder wordt gebruikt of elektrische gereedschappen, zorg ervoor dat u
de veiligheidsadviezen van de fabrikant navolgt.
Zorg ervoor dat er geen verborgen pijpen of kabels in de muur zijn voordat er geboord
wordt.
Neem contact op met uw lokale autoriteiten voor alle vergunningen.
Houd voor assemblage rekening met het openen van de deur (naar binnen of naar buiten).
Breng siliconenkit aan op de achterste rand om het doorlekken van water te voorkomen.
Draai alle schroeven extra aan als de montage is voltooid.
Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren.
Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd
wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan.
Schoonmaakinstructies
Maak het product schoon na assemblage.
Als uw deur-cover schoongemaakt moet worden, gebruik een mild afwasmiddel en spoel
schoon met koud schoon water.
Gebruik geen aceton, schuurmiddel of andere speciale afwasmiddel om het paneel schoon
te maken.
Waarschuwing:
Het bijgeleverde muurverankeringspakket is uitsluitend geschikt voor betonnen muren. U
dient voor andere soorten muren een ander soort verankeringspakket te gebruiken.
Breng siliconenkit aan als dit nodig is
U bent geheel verantwoordelijk voor het vaststellen of de behandeling, de opslag, montage,
installatie of gebruik van dit product veilig is en is aangewezen voor gebruik in elke locatie
of voor een bepaalde toepassing. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel
aan u, elke andere persoon of eigendommen die ontstaan door het onjuist handelen van
de opslag, installatie en montage van dit product, of het niet navolgen van de fabrikant
schriftelijke instructies betreffende de behandeling van de opslag, installatie, montage en
gebruik van dit product. Dit product is alleen bedoeld voor normaal residentieel gebruik.
Gebruik dit product niet voor toepassingen die niet zijn aanbevolen in deze instructies of
bouwvoorschriften in het bevinden op de locatie waar dit product zal worden gebruikt.
Wees altijd voorzichtig en gebruik de juiste veiligheidsuitrusting (inclusief oogbescherming)
wanneer dit product wordt gemonteerd of geInstalleerd.
Onthoud: Het is mogelijk om de overkapping te verlengen. Echter, het is niet meer mogelijk
om extensie toe te voegen zodra het eenmaal volledig gemonteerd is.
N'
CPDorudhaenget
OBS!
L.rs venligst denne vejledning grundigt, for du pSbegynder monteringen af dette produkt.
Udfor venligst trinnene i den rkkefolge, der er angivet i yejledningen.
Opbevar denne vejledning pS et sikkert sted for fremtidig konsultation.
Sikkerhedsvejledning
Sorter delene, og tjek dem i forhold til indholdslisten.
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi kraftigt, at monteringen af produktet udfores af to
personer.
Vi anbefaler kraftigt, at der anvendes handsker under monteringen.
Forsog ikke at samle clorudhaenget under blaesende eller Ade forhold.
Brug altid sko og sikkerhedsbriller.
Bortskaf alle plastikposer
pa
sikker vis - hold dem ude af smS 'owns raekkevidde.
Hold born vaek fra monteringsstedet.
Forsog ikke at samle clorudhaenget, hvis du er tract, har indtaget narkotika,
medicin eller alkohol, eller hvis du har tendens til svimmelhed.
NISr du anvender en trappestige eller el-vaerktoj, skal du folge producentens
sikkerhedsvejledning.
Sikr dig, at der ikke er nogen skjulte ror eller kabler i vaeggen, for du borer.
Undersog has dine lokale myndigheder, om der kraeves tilladelser.
For monteringen bedes du overveje, hvad vej doren 'Abner (ind eller ud)
PSfor silikone-fugemasse pS bagsiden for at forhindre, at der siver vand ind.
Rawlplugs og skruer til fastgorelse medfolger ikke fra virksomheden.
Hold tag og rendesten rent fra sne, jord og blade.
Tungt snebelastning af taget kan skade produktet, hvilket vil gore det farligt at stS
nedenunder eller tact pS.
Rengoringsvejledning
Rengor produktet, n'ar monteringen er udfort.
NISr dit clorudhaeng har brug for rengoring, skal du bruge en oplosning
med mildt rengoringsmiddel og skylle med koldt, rent vand.
Brug ikke acetone, rengoringsmidler med slibeeffekt eller andre saerlige
rengoringsmidler til at rengore panelet.
Adverse!:
Saettet til fastforankring pa muren, som blev leveret med dette produkt, passer kun til
betonmure. For andre typer mure, vil et fiksations-saet som er specifikt til den pSgaeldende
mur vaere nodvendigt.
PSfor silikone-fugemasse, hvis det er nodvendigt
Deter dit ansvar at afgore, om Wandtering, opbevaring, installation eller brug af dette produkt
er sikker og passende pS et givent sted eller ved en given anvendelse. Fabrikantens kan
ikke holdes ansvarlig for skader eller legemsbeskadigelse af dig, enhver anden person eller
enhver form for ejendom, som stammer fra upassende Wandtering, opbevaring, installation,
montering eller brug af dette produkt, eller manglende efterlevelse af Fabrikantens skriftlige
vejledning til Wandtering, opbevaring, installation, montering og brug af dette produkt. Dette
produkt er kun beregnet til normal, privat brug. Brug ikke dette produkt til enhver form for
anvendelse, der ikke anbefales i denne vejledning eller i gaeldende bygningsreglementer
for det sted, hvor produktet vil blive anvendt. Udvis altid forsigtighed og anvend passende
beskyttelsesudstyr (herunder ojevaern) under montering eller installation af dette produkt.
Vaer opmaerlcsom pa: at det er muligt at udvide overdaekningen, men n'ar den er helt samlet,
er det umuligt at tilfoje udvidelsen.
N'
Markjaa
DOLE2ITE
Ptedtim, ne2 zatnete terasovou sttechu sestavovat, si petlive ptettete tyto pokyny.
Provadejte jednotlive kroky v potadi uvedenem v techto pokynech.
Uchovavejte tyto pokyny pro daR1 pottebu na bezpetnem miste.
BezpeEnostni pokyny
DodrZujte, prosim, instrukce uvedene v tomto manualu.
Vyskladejte z krabice jednotlive tasti a zkontrolujte podle obsahu baleni.
Zbezpetnostnich dOvodO silne doporutujeme, aby monta2 vyrobku provadeli dva lide.
DOrazne doporutujeme v prObehu montane pouZiti pracovnich rukavic.
Neprovadejte monta2 krytu - peisteeSku za vetrnych nebo deStivych povetrnostnich
podminek.
Vi'dy pouZivejte ochrannou obuv a bezpetnostni bryle.
Zlikvidujte bezpetne vSechny plastove satky - odstrante je z dosahu malych detf.
Zabrante detem vstupu do oblasti montane.
Neprovadejte monta2 peisteeSku, jestliZe jste unaveni, poZili jste leky, medikamenty nebo
alkohol, nebo jste-li nachylnfk zachvatOm zavrati.
PouZivate-li Zebefk nebo naeadi pod proudem, zajistete, Ze budete dodrZovat bezpetnostni
pokyny vyrobce.
Zjistete se, Ze ve stene nejsou Zadne skryte trubky nebo kabely peed zatatkem vrtanf.
Prosim, poradte se se svym mistnim organOm peipadne povolenfje teeba vystavet zapojem.
Peed montaZizvaZte oteviranidveff (dovnite nebo yen).
Na zadnfokraje prosim pouZijte silikonove tesnenf, aby se zabranilo prosakovani vody.
Behem dokonteni montane utahnete vSechny. S'roubky.
Ze steechy a okapO odstranujte sea, netistoty a listi.
Velke zatiZenisnehem na steeSe muse zpOsobit pcRkozeni vyrobku a tedy je nebezpetne
pro pobyvat pod nim, nebo v jeho blizkosti.
Pokyny k diteni
Po dokonteni montane otistete produkt.
Je-li poteeba vas' peisteeSek-kryt vytistit, pouZijte k tomu slaby saponatovy rortok a
oplachnete tistou chladnou vodou.
K tRteni panelu nepouZivejte aceton, abrasivni tistidla nebo jine specialni tistici
prosteedky.
Poznamka:
Sada pro ukotveni na zed'dodavana s tirnto produktem je vhodna pouze pro betonove zdi.
Ostatni typy zdi poteebujiodpovidajici sadu pro upevneni na zed'.
Pokud je to nutne, pak pouZijte silikonove tesneni
Jste vylutne odpovedni za rozhodnuti, zda manipulace, uskladnenf, monta2, instalace nebo
pouZititohoto vyrobku bude bezpetne a vhodne vzhledem k mistu nebo pro libovolnou
aplikaci.Vyrobcem nen( zodpovedny za jakekoliv S'kody nebo crazy, vase ani jinych osob
nebo pcRkozenimajetku vyplyvajici z nespravneho zachazenf, uskladnenf, instalace, montane
nebo pouZiti tohoto vyrobku, nebo pochybeni v dodrZeni pisemnych instrukci Vyrobcem
ohledne manipulace, uskladnenf, instalace, montane a pouZivani tohoto vyrobku.Tento
vyrobek je urten vyhradne pro beZne rezidentni pouZiti. NepouZivejte tento vyrobek pro
jakekoliv aplikace, ktere nejsou doporutovany v techto instrukcich nebo stavebnim zakone
platne v miste, kde se tento vyrobek bude pouZivat.V2dy bude pozornia pouZivejte
odpovidajici bezpetnostnivybaveni (vtetne ochrany zraku), kdy2 provadite vlastni monta2
nebo instalaci tohoto vyrobku.
Vezmete prosim na vedomf: steRku je moZne rozSffit, nicrnene jakmile bude zcela
sestavena, nen( ji2 moZne nastavec peidat.
N
ENTRETAK
Obs!
Las dessa instruktioner noga innan for borjar montera den har produkten.
Fa lj stegen i den ordning som finns i dessa instruktioner.
Forvara instruktionerna pS ett sakert sat for framtida behov.
Sakerhetsrad
Sortera delarna och jamfor mot innehSlIslistan.
Av sakerhetsskal rekommenderar vi att produkten monteras av tyS personer.
Vi rekommenderar starkt att arbetshandskar anyands under monteringen.
Forsok inte att montera luckan i bISsiga eller vSta forhSllanden.
Am/and alltid skor och skyddsglasogon.
Kassera alla plastpSsar pa ett sakert satt - hantera dem utom rackhSII for smS barn.
Hall barn borta frSn monteringsomrSdet.
Forsok inte montera luckan om du Sr trott, har tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du har latt for att drabbas av yrsel.
Om trappstege eller elverktyg anyands Sr det viktigt att du foljer tillverkarens
sakerhetsforeskrifter.
Se till att inga dolda ror eller kablar finns i vaggen nar du borrar.
Kontakta diva lokala myndigheter om tillstSnd krays.
Fore ihopsattningen, fundera Over hur dorren oppnasg (inSt eller utSt).
Applicera silicontatning pS den bakre kanten for att forhindra vattenintrangning.
Dra at alla skruvar nar du slutfor monteringen.
Hall tak och ranna ren frSn sno, smuts och
Tung snobelastning pa taket kan skada produkten och Ora det osakert att stS under
eller i narheten.
Rengoringsinstruktioner
Gar ren produkten nar ihopsattningen Sr klar.
Nar din lucka behover rengoras ska en mild rengoringslosning anyandas
och sedan skoljas med kallt rent vatten.
Am/and inte aceton, slipande rengoringsmedel eller andra specialmedel
for att rengora panelen.
Varning:
Vaggforankringssatsen som medfoljer denna produkt Sr endast lampligt for betongvaggar.
Andra vaggtyper behover en passande vaggfixeringssats.
Applicera silicontatning vid behov
Du Sr ensam ansvarig for att avgora huruvida hantering, forvaring, montering, installation eller
anyandning av denna produkt Sr sakert och lampligt pa platsen for applicering.Tillverkarens
Sr inte ansvariga for eventuella person- eller materialskador som orsakas pa grund av felaktig
hantering, forvaring, installation, montering eller anyandning av denna produkt, eller om
inte Tillverkarens skrivna instruktioner gallande hantering, forvaring, installation, montering
och anyandning av den hat- produkten foljs. Den hat- produkten Sr endast aysedd for normalt
hushSlIsbruk. Am/and inte den hat- produkten pa nSgot annat satt an de som rekommenderas
i dessa instruktioner eller enligt byggnormer dar produkten ska anyandas. Am/and alltid
lamplig skyddsutrustning (inkluderat ogonskydd) nar du monterar eller installerar denna
produkt.
Vanligen notera: Det Sr mojligt att forlanga kanpen, men nar den Sr helt ihopmonterad Sr
den inte mojligt att lagga till forlangningen.
N'
11! Elateto
igyelem!
A termek osszeszerelese eh:5U olvassa el figyelmesen ezt az utmutatot.
Az egyes lepeseket az ebben az utmutatoban leirt sorrendben hajtsa vegre.
Orizze meg ezt az utmutatot egy biztonsagos helyen kesobbi hasznalatra.
Biztonsagi tanacsok
Rendezze sorba az alkatreszeket es vesse ossze az alkatreszlistaval.
Biztonsagi okokbol az osszeszerelest lehetoleg ket ember vegezze.
Az osszeszereleshez munkakeszty0 viselese hatarozottan ajanlott.
Ne kezdjen az eloteto osszeszerelesenek szeles idoben.
Mindig viseljen cip6t es vecloszemuveget.
A mtlanyag zacskoktol szabaduljon meg biztonsagos modon, tartsa azokat gyermekek
szarnara nem elerheto helyen.
A gyermekeket tartsa az osszeszerelesi terulettol tavol.
Ne kezdjen az eloteto osszeszerelesenek, ha faradt, valamint kabitoszerek, gyogyszerek
vagy alkohol hatasa alatt, illetve ha szedulesre hajlamos.
Letra vagy elektromos szerszamok hasznalata soran kovesse azok gyartojanak biztonsagi
utasitasait.
A furas megkezdese elott gyozodjon meg arra, hogy nincsenek-e a falba rejtve vezetekek
vagy csovek.
Erdeklodjon a helyi hatosagoknal, hogy az eloteto felszerelesehez van-e szuksege
engedelyekre.
A felszereles elott vegye figyelembe az ajto nyillasat (kifele vagy befele).
A vizszivargas megelozese erdekeben vigyen fel szilikon tornitoanyagot a hatso szel
illesztesere.
A felszereles befejezese utan szoritsa meg a csavarokat.
Tartsa a tetot es a csatornat hotol, kosztol es falevelektol mentesen.
A teton maradt nehez ho kart tehet a termekben, igy az veszelyes lehet az alatta vagy a
kozeleben allok szarnara.
UtaSitaSOk tiSZtitaShOZ
A termeket csak a felszerelest kovetoen tisztitsa meg.
Az eloteto tisztitasahoz hasznaljon lagy tisztitoszeres oldatot, majd oblitse le tiszta, hideg
vizzel.
A panel tisztitasahoz ne hasznaljon acetont, suroloszereket es mas kulonleges
tisztitoszereket.
Tovabbi tudnivalok
A termekhez mellekelt fall osszeszerelo keszlet csak betonfalakhoz hasznalhato.
Mas faltipusokhoz az azokhoz hasznalhato szerelokeszletet hasznalja.
Szukseg eseten hasznaljon szilikon tornitoanyagot.
Minden helyszinen es minden adott alkalmazas soran egyedul On felelos eldonteni azt,
hogy a termek kezelese, tarolasa, osszeallitasa, felszerelese vagy hasznalata biztonsagos es
megfeleI6 modon tortenik-e. A gyarto nem alai felelosseget a termek helytelen kezelese,
tarolasa, osszeallitasa, felszerelese vagy hasznalata eseten bekovetkez6 karokert, illetve az
Ont vagy mas szernelyeket ert serulesekert, illetve abban az esetben, ha figyelmen kfvul
hagyjak a termek kezelesere, tarolasara, osszeallitasara, felszerelesere vagy hasznalatara
vonatkozo utasitasokat . A termek normal lakoepuleti hasznalatra alkalmas. Ne hasznalja a
termeket olyan alkalmazasokra, melyek ezen utmutato vagy egyes epuletkodok szerint nem
ajanlottak a termek hasznalati helye alapjan.
Fontos: Az eloteto kibovitheto, azonban ha mar teljes mertekben osszeallitotta, a bovitesre
mar nincs lehetoseg.
nvi3 vim
unnx nn,p nlv .7151 nn,p5 nn,Nnn 1Y1n1 ny npoIvnn n31v
.nn,Nnn 13pnn 3131V
.-Fmn n-pnn awnn 13I?15117 nuNa wnnwn5
nnlua 1r ZY1n 13711I 11371 inDnx n-pna vI1p5 -pmn ,N-inin
unnx5I -15 nNrNoI pr3 535 ,N-inx IDIN wIn,v) 5351 nIpn 53a nn,NnnI
-pnv5 n513, nmp5 vnaw 13pnn iIvnx n,v113n
.7151 vAnw.)5 7V1'3 ZYlnn .nannw DINV.1135 Nm31 mw-nonn Tam amcnna
1311.41 5V101 nnan I-111.411711N nr invna y5nIn 13,Nw nw., 511 -INIna vinnwn5 1,/,4
nayin 1)3T1,-pn ,opvin 5513 ,NiNnNa -pnn vinnwn5 .13pnnn
.1n3pnanyInn
.1m5na aynn NInv -inN5 inNn5 Inn N5
iN
,131115 inn Ilan :25 nvw5 xi
ii5ni nv,33 ,n57 ntra5 Tin
. 1V11
n13-in n5,nn nob na3-inn mx-nn nr4 nTopa Nrip5 1.43
.15N mx-nna )Ylnn 1101 113-inn 115W nr4 ..VY15 1.43
wln,w5 nlua impna na3-inn mx-nn nr4 -nnw5 1.43
ninnn nix-nn
.n5I3nn nrnwn bin 5h nInn3 prr15I n,p5nn nh rn5
.1:11W3N IDW IT -nxn y5nIn nymmua numn
.na3-inn inra 71711V m113a vinnwn5 711D3 y5nIn
.mprn nTnn iN nIv3 3rna ii »n niv35
.13n ,opwn n"5.3 -'nn 51v35
.nnup n75, 5w L]-' 3w,nn prn-in5 - nTnNaw pmv5o1 nvpwn nnuaa luo,n5 1.43
.13pnnn Trim nnup n75, prn-in5 1.43
nv 5In115N =iv ,n,wn5NnI monn n5,u3 ,rnavw aNna
.n-nn-inv5 711M3
Tam 5w =man mrcnn mpv5 ,5nwn n-pav ,53 53 IN n5Iv1 wInva
.13pnn5 -rvynn -rpa tinny) n1513 IN 'pm) N7115 1.43
n3n nnmn 71"31m5a3n5 NM)1 rrnIpnn yvymn5
rpnn5
.nNInn nnno - n57n nn,no 111,3a awnnn5 13pnnn no5
n-r-rn nNr3n5 anuin 13I715117 nux n-trva nTriNn nNpn 1muN5 1.43
.13pnnn OTTO aum nnian p7n5 1.43
.3311 arinnn 35v1 11535 ,n,5v prn-in5
iN vnnnn arrnwn nwruaa vp15I iYln111315 515v »n 5v n11n5w vnIv
Ina,ava
11,p,
nix-nn
.137111 nyva mp35 w
nnp nma ylnnbl Trry vava wnnwn5 ii »n mp35 73
.arrnyn nnIam n,p.rnw npn nnIn ,puNN n-trva mp35 In,4
ww OS x
SO
X 90017
LS' x
ww017x80
17 X 60017
WW 06
9 x 000V
SIT
x8/E0
ww08x0193
9x01017
9 x 000Sd
WW
80
9 x NOV
6S
Linos z x -1700 Ed
z x zZOE
z x 6 LO IV
C=1
17'S£ x 6S
w306 x OS l L x zL8L
X E0OZIAI
x ZOOZIAI
Qo
x 8 LO IV X ZOO IV
Sr L/SZ*0
zExso
X °St
Z x EOOLV
x SOOEd x 0001V
nualuoi/
slualuo
4
C.
riv
08
mm
05/16"
40mm
1.57"
4009 x 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Palram Aquila 1500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur