Lopi AGP Pellet Insert Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
AGP Pellet Insert
Maçonnerie Cheminée
Usine de Charme (Metal)
Cheminée
Approuvé pour maison mobile
--- Veuillez lire ce manuel en entier avant
l'installation et l'utilisation de ce chauffage de
chambre de combustion pellet. Échec de
suivre ces instructions pourrait entraîner des
dommages matériels, blessures ou même la
mort.
-- Contacter la construction locale ou feu de
fonctionnaires sur les restrictions et
exigences de l'inspection d'installation dans
votre région.
-- Enregistrer ces instructions.
Testé et homologué par:
ASTM E1509-4 ULC-S627
Installateur : Après l'installation de rendre ce manuel
du propriétaire de la maison et expliquer
le fonctionnement de ce poêle.
Consommateur : Conserver ce manuel pour future
référence.
$10.00 Copyright 2013, T.I.
Part # 100-01341 4130129
Travis Industries, Inc.
www.travisproducts.com
4800 Harbour Pointe Blvd. SW
Mukilteo, WA 98275
2 Introduction
© Travis Industries 4130129 100-01341
Introduction
Nous vous accueillons comme un nouveau propriétaire d'un réchauffeur de pellet AGP. En achetant un
AGP vous avez rejoint les rangs croissantes des personnes concernées, dont le choix d'un système
d'énergie reflète tant une préoccupation pour l'environnement et de l'esthétique. L'amp est l'un des
meilleurs radiateurs maison partout dans le monde. Ce manuel explique l'installation, d'exploitation et la
maintenance de ce chauffage à combustion de granules. Veuillez vous familiariser avec ce manuel de
l'avant le fonctionnement de votre appareil de chauffage et de sauver le manuel pour référence future.
Inclus sont des conseils utiles et des suggestions qui feront l'installation et le fonctionnement de votre
chauffage à nouveau une expérience plus facile et plus agréable. Nous offrons notre soutien continu et
des conseils pour vous aider à atteindre le maximum de profit et la jouissance de votre chauffe-eau.
Important Information
Aucun autre chauffage AGP n'a le même numéro de
série que le vôtre. Le numéro de série est sur
l'étiquette de sécurité à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro de série sera nécessaire dans le cas où
vous avez besoin de service de tout type.
Model: AGP Insert
Serial Number:
Purchase Date:
Purchased From:
Par la poste votre carte de garantie
aujourd'hui et enregistrer votre contrat de
vente.
Pour recevoir une garantie complète, vous
devrez prouver la date que vous avez acheté
votre appareil de chauffage. Courrier pas votre
acte de vente pour nous.
Nous suggérons que vous attachez votre acte
de vente à cette page afin que vous aurez
toutes les informations dont vous avez besoin
en un seul endroit la nécessité de service ou de
renseignements devrait se produire.
Table of Contents 3
© Travis Industries 4130129 100-01341
Introduction .............................................................. 2
Important Information .............................................. 2
Devis chauffage ........................................................ 7
Dimensions ............................................................... 7
Spécifications électriques ....................................... 7
Carburant .................................................................. 7
Conformité de l'EPA ................................................. 7
Avant de commencer XE « Avant de commencer »8
Liste de colisage XE « Liste de colisage » ............. 8
Eléments Requis ...................................................... 8
Planification de l'installation ................................... 9
Cheminée Taille minimale ....................................... 9
Exigences de cheminée ........................................... 9
Electrical Requirements ........................................ 10
Hopper Extension Set-up ...................................... 11
Hopper Extension Set-up (continued) .................. 12
Dégagements.......................................................... 13
Purge du pellet ....................................................... 14
Ventilation Maximum Distance ............................ 14
Pellet type de ventilation ..................................... 14
Installation du tuyau d'évacuation ....................... 14
Mobile Home Requirements .................................. 15
Air extérieur (Use Part #99200136) ....................... 15
Surround Panel & Circuit Board Installation ....... 16
Installation dans un foyer de maçonnerie ........... 17
Installation dans une usine de Charme (Metal)
Cheminée ................................................................ 18
Avis de sécurité ...................................................... 19
Emplacement des commandes ............................. 19
Fonctionnement de votre chauffe ......................... 20
Chargement de Pellets ..................................... 20
À partir de l'appareil de chauffage pour la
première fois ..................................................... 20
Séchage de la peinture ......................................... 20
L'opération de deux Modes .............................. 20
Mode manuel .......................................................... 21
Mode TSTAT (Facultatif) ........................................ 22
Séquence de démarrage ........................................ 23
Modes d'opération de commutation ................ 23
Pannes de courant ................................................. 23
Entretin de poêle .................................................... 24
Maintenance hebdomadaire (chaque fois que
l'utilisation de la cuisinière, chaque 5 sacs de
pellets) ............................................................... 24
Inspecter le Burn ................................................... 24
Ouverture de la porte ............................................ 24
Le Firepot de nettoyage ........................................ 24
Entretien mensuel (ou chaque 20 sacs de
pellets) ............................................................... 26
Nettoyage de la trémie .......................................... 26
Consultez le Ashdump ......................................... 26
Nettoyage des Tubes d'échange de chaleur ...... 27
Nettoyage du verre ................................................ 27
Entretien annuel (ou chaque tonne de pellets) .... 28
Nettoyage de la verticale d'échappement
conduits ................................................................. 28
Nettoyage du Bas Conduits d'échappement ...... 29
Nettoyer le ventilateur de Convection ................. 31
Nettoyage de la cheminée .................................... 32
Réglage de la charnière de la porte et le loquet. 32
Vérification des fuites d'Air autour de la porte, du
verre et Ashdump .................................................. 32
Poêle outil stockage ......................................... 33
Pièces de rechange ................................................ 33
Door Parts ........................................................... 33
Schéma de câblage ................................................ 34
4 Safety Precautions
© Travis Industries 4130129 100-01341
CHAUD TOUT EN OPÉRATION.
GARDER LES ENFANTS, DES
VÊTEMENTS ET DES MEUBLES
PLUS LOIN. CONTACT PEUT
CAUSER DES BRÛLURES DE LA
PEAU.
Éduquer tous les enfants du danger
d'un chauffage à haute
température. Jeunes enfants
doivent être supervisés lorsqu'ils
sont dans la même pièce que
l'appareil de chauffage.
Contactez vos représentants locaux
de construction afin d'obtenir un
permis et des informations sur les
restrictions d'installation ou les
exigences d'inspection dans votre
région. Aviser votre compagnie
d'assurance de cet appareil ainsi.
Cendres devraient être placés dans
un contenant de métal avec un
couvercle hermétique. Le
conteneur fermé des cendres doit
être placé sur un plancher non
combustible, ou sur le terrain, bien
loin de tous les matériaux
combustibles, élimination finale en
attente. Si les cendres sont
éliminés par enfouissement dans le
sol ou autrement localement
dispersés, ils devraient être
conservés dans le conteneur fermé
jusqu'à ce que toutes les cendres
ont été complètement refroidis.
Jamais utiliser l'essence, carburant
essence-lanterne, kérosène,
charbon liquide plus léger ou
liquides semblables pour démarrer
ou « rafraîchir » un feu dans
l'appareil de chauffage. Gardez
tous ces liquides bien loin de
l'appareil de chauffage alors qu'il
est utilisé.
Ne pas stocker les combustibles
solides ou placer ce combustible
dans les dégagements d'installation
de chauffage ou dans l'espace
requis pour l'enlèvement des
cendres et de tarification.
Débranchez pas l'appareil de
chauffage si vous suspectez une
défaillance. Tournez le
commutateur de MODE « Off » et
inspecter périodiquement l'appareil
de chauffage.
Ne fonctionnent pas le radiateur si
vous sentez une odeur fumée
provenant de l'appareil de
chauffage. Tournez le commutateur
MODE « OFF », surveiller votre
appareil de chauffage et appelez
votre revendeur.
Jamais essayer de réparer ou de
remplacer une partie quelconque
de l'appareil de chauffage, sauf si
des instructions sont données dans
ce manuel. Tous les autre travaux
doivent être fait par un technicien
qualifié.
La porte de la visualisation et
l'ashpan doivent être fermés et
verrouillés au cours de l'opération.
Cette unité doit être correctement
installée pour empêcher la
possibilité d'une maison en feu. Les
instructions doivent être respectées
strictement. Ne pas utiliser les
méthodes de fortune ou de
compromis dans l'installation.
Ce chauffage est conçu et
approuvé pour des granules
combustibles de bois seulement.
Ne brûlez jamais du bois non
séché, du bois traité, du papier
coloré, du carton, des solvants, des
déchets ou des déchets dans cet
appareil.
ASHES
Safety Precautions
5
© Travis Industries 4130129 100-01341
Laisser l'appareil refroidir
complètement avant d'effectuer tout
entretien ou de nettoyage.
Maintenir le joint de porte et le
verre et les conserver en bon état.
Ne fonctionnent pas ce dispositif de
chauffage avec du verre brisé ou
manquant.
Ne pas slam la porte ou frapper le
verre.
Aviser votre concessionnaire afin
de remplacer le verre si verre sur
cet appareil est brisé ou
endommagé.
Ne fonctionnent pas la chauffe si la
flamme devient sombre et
fuligineux de si les débordements
de la firepot avec les boulettes.
Tournez le commutateur de MODE
« Off » et inspecter périodiquement
l'appareil de chauffage (voir
"d'exploitation de votre chauffe-
Mode manuel").
Ne placez pas vêtements ou autres
articles inflammables sur ou près
de cet appareil.
L'appareil de chauffage ne
fonctionne pas pendant une panne
d'électricité.
Cet appareil de chauffage doit être
connecté à un V. standard115, 60
Hz fondée sur la prise électrique.
Ne pas utiliser un bouchon
adaptateur ou couper le bouchon
de mise à la terre. Route pas le
cordon électrique dessous, devant
ou sur l'appareil de chauffage.
Conserver les objets étrangers de
la trémie.
Le système d'échappement doit
être parfaitement étanche et
correctement installé. Les joints de
vent de granulés doivent être
scellés avec RTV 500
o
F. (260
o
C.)
scellant de silicone.
Votre appareil de chauffage
nécessite l'entretien périodique et
le nettoyage (voir « Entretien de
poêle »). Défaut d'entretien de
votre chauffe-eau peut entraîner
une accumulation de suie, de
créosote et de cendres et de fumée
déversement ou d'incendie dans
votre maison.
Lorsqu'il est installé dans une
maison mobile, l'appareil de
chauffage doit être boulonné au
plancher, en dehors de l'air et non
ÊTREINSTALLÉES IN THE
BEDROOM (conformément aux
exigences de la H.U.D.). Vérifier
avec les responsables locaux de
construction.
6
Safety Precautions
© Travis Industries 4130129 100-01341
Ne jetez pas ce manuel plus loin.
Ce manuel a fonctionnement
important et instructions d'entretien
que vous aurez besoin à un
moment ultérieur. Suivez toujours
les instructions de ce manuel.
Coupez l'alimentation avant
d'effectuer tout entretien.
Le système d'échappement doit
être vérifié au moins deux fois l'an
pour toute accumulation de suie ou
de créosote.
Travis Industries, Inc. n'accorde
aucune garantie, implicite ou a
déclaré, pour l'installation ou
l'entretien de votre appareil et
n'assume aucune responsabilité
de toute conséquence
damage(s).
NE PAS INSTALLER UN CLAPET DANS LE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DE L'ÉVACUATION DE
CETTE UNITÉ.
NE PAS CONNECTER L'UNITÉ POUR UNE CHEMINÉE QUI DESSERT UN AUTRE APPAREIL.
INSTALLER ÉVENT À AUTORISATIONS SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE CHEMINÉE.
Pour un appareil de chauffage salle destiné à être utilisés dans une maison préfabriquées, l'étiquette
«avertissement» et l'énoncé suivant ou son équivalent: «Ne pas installer dans SLEEPING ROOM» ; le
label «prudence» et l'énoncé suivant ou son équivalent : l'intégrité de la maisons plancher structurel,
de mur et de plafond/toit doit être maintenue.
Suie et cendres volantes : la Formation et la nécessité pour l'enlèvement – les produits de combustion
contiendra des petites particules de cendres volantes. Les cendres volantes recueillera dans le gaz
d'échappement, système de ventilation et limiter le débit des gaz de combustion. Une combustion
incomplète, comme se produit lors du démarrage, arrêt, ou le fonctionnement incorrect de l'appareil de
chauffage salle mènera à une formation de suie qui recueillera dans le gaz d'échappement, système de
ventilation. Le gaz d'échappement, système de ventilation doit être inspecté au moins une fois chaque
année pour déterminer si le nettoyage est nécessaire.
JAMAIS UTILISER SUBSTITUT MATÉRIAUX FINS SUR CET APPAREIL.
Établir une routine pour combustible, brûleur bois et technique de tir. Vérifier pour l'accumulation de
créosote quotidiennement jusqu'à ce que vous savez comment souvent nettoyer l'appareil de sécurité
de l'exploitation. Sachez que le feu le plus chaud, moins la créosote est déposée, et nettoyage
hebdomadaire peut être nécessaire dans les temps doux même si nettoyage mensuel peut être
suffisamment dans les mois les plus froids. Communiquez avec votre autorité d'incendie municipaux
ou provinciaux pour plus d'informations sur la façon de gérer un feu de cheminée. Avoir un plan
clairement en place pour savoir comment gérer un incendie de cheminée.
This
Manual
Installation (For Qualified Installers Only) 7
© Travis Industries 4130129 100-01341
Devis chauffage
Approximative de capacité de chauffage maximale (en pieds carrés) * .................. 74 à 185 M2
BTUs ....................................................................................................................... 11 480 à 41 000
Brûle des taux (livres par heure) **. ........................................................................ 1.4 à 5
qualité du carburant peuvent se produire.
Dimensions
Spécifications électriques
Electrical Rating......................................................................................... 115 Volts, 3 ampères, 60 Hz
Watts pendant la séquence de démarrage................................................ 350 (environ)
Watts during Operation.............................................................................. 250 (environ)
Carburant
Ce chauffage est conçu et approuvé pour les granules combustibles bois seulement (toutes catégories).
Conformité de l'EPA
Ce chauffe-eau a été testé exemptés des exigences de l'EPA Phase II.
3" (77mm) Dia. Exhaust
1.75" (45mm) Dia. Intake
Fireplace Opening
33.25" (845mm) Min. Fireplace Width
14.25" (362mm)
Min. Fireplace Depth
10" (254mm)
Extension Onto Hearth
Centerline
24.75" (629mm)
42" (1067mm)
Control Panel
24" (610mm) Maximum
Hopper Setting (70 lb.)
21" (534mm) MInimum
Hopper Setting (40 lb.)
26"
(661mm)
30.5"
(775mm)
Front of Firebox
(for measuring hearth requirement)
11.5"
293mm
3.375" 213mm
3.375"
213mm
8 Installation (For Qualified Installers Only)
© Travis Industries 4130129 100-01341
Avant de commencer XE « Avant de commencer »
LIRE ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE. NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT.
Vérifier avec les responsables locaux de la construction pour les permis requis pour l'installation de
ce poêle à pellet et aviser votre compagnie d'assurance avant de procéder à l'installation.
Liste de colisage XE « Liste de colisage »
Eléments Requis
Avalon AGP Pellet Insert Door (SKU 96100793)
OR
Lopi AGP Pellet Insert Door (SKU 96100774)
Cleaning tool
Brush
Bottle Brush
Fuses
Installation (For Qualified Installers Only) 9
© Travis Industries 4130129 100-01341
Planification de l'installation
HINT: Avoir un détaillant autorisé de Travis Industries installer cet appareil de chauffage. Si
vous installez l'appareil vous-même, faire examiner les plans de votre installation par
votre revendeur.
HINT: Inspecter la cheminée et nettoyer si nécessaire avant d'installer l'appareil de
chauffage. Remarque : Le ventilateur de convection est ouvert dans la cavité de la
cheminée et peut-être circuler les odeurs de la cheminée. Vous pouvez repeindre
l'intérieur de la cheminée avec la peinture au latex pour empêcher les odeurs dans la
maison.
Cheminée Taille minimale
Exigences de cheminée
N'importe quel Registre existant doit être supprimé ou verrouillé en position ouverte.
Min. 33.25" (845mm)
(includes circuit board)
Min. 21"
(534mm)*
Mantel
(combustible or non-combustible)
Min. 34-1/8" (867mm)
6" (153mm) from hopper lid
Non-Combustible Hearth
(Spark Protection Only)
Min. 14.25"
(362mm)
Min. 36" (915mm)
9-1/4" (235mm) from hopper lid
*Hopper Cover may be raised to 24"
(610mm) to accommodate a larger hopper.
Min. 16" (407mm)
6" (153mm) from firebox front
10 Installation (For Qualified Installers Only)
© Travis Industries 4130129 100-01341
Electrical Requirements
Cet appareil nécessite un standard de 120 volts, 60 Hz reliée à la terre prise de courant. Ne pas
utiliser une fiche d'adaptation ou rompre la prise de terre.
Cet appareil de chauffage exige la polarité correcte. La ligne (chaude) se trouve sur la droite et a
une petite fiche. Le neutre (commun) est sur la gauche et a une plus grande prise. Utiliser un
testeur de circuit (disponible dans les quincailleries) ou contacter un électricien pour vérifier la
mise à la terre et la polarité.
AVERTISSEMENT : CONNEXION À UNE INVERSION DE POLARITÉ OU LES HAUT-
PARLEURS CIRCUIT PEUT ENDOMMAGER CIRCUIT IMPRIMÉ DU VOTRE APPAREIL DE
CHAUFFAGE. CE QUI PEUT CAUSER UN DANGER POUR LA SÉCURITÉ ET UN
FONCTIONNEMENT INCORRECT VIDE VOTRE GARANTIE.
Ne faites pas passer le cordon électrique dessous, devant ou sur le réchaud.
CONSEIL: Travis Industries fabrique un câblage Kit d'insertion (97200315) qui permet le cordon
d'alimentation à passer par la cheminée, dissimulant le cordon d'alimentation.
Installation (For Qualified Installers Only) 11
© Travis Industries 4130129 100-01341
Hopper Extension Set-up
Ce poêle à granulés a une trémie de hauteur variable. Cela permet à la trémie doit avoir lieu pour les plus
petits foyers. Suivez les instructions ci-dessous pour définir la position d'extension trémie correct. •
Déterminer la position d'extension trémie correcte suivant les indications ci-dessous.
A
B
C
D
E
L'unité s'étendra 14 "dans la cheminée. Pour le réglage de la trémie, la cheminée maximale donnant des mesures
doit prendre à 14 "dans la cheminée.
Hopper Extension Position
A (Highest Position) 23.5”
B (Next Highest) 22.75”
C etc... 22”
D etc... 21.25”
E (Lowest)... 20.5”
12 Installation (For Qualified Installers Only)
© Travis Industries 4130129 100-01341
Hopper Extension Set-up (continued)
• Retirer le dessus de la trémie.
• Retirer les murs de la trémie.
• Remove the correct knock-outs in the hopper walls following the directions below.
• Ré-installer les parois de la trémie.
• Fixez le dessus de la trémie.
Retirer le dessus de la trémie en enlevant les vis maintenant en place (1/4 po po). NOTE : Les parois de la trémie
sont révocables par avant d'enlever le haut de la trémie.
Utiliser un poinçon (ou un autre outil adapté) pour retirer les débouchures appropriées dans les parois de la trémie
(poinçonner les trous de l'intérieur). Veillez à appuyer les parois de la trémie tout en éliminant les débouchures. Il y a
11 les débouchures pour chaque poste. Si vous utilisez la position d'extension trémie F, supprimer l'entrée
défonçable haut de la page. Si vous utilisez la position E, supprimer le deuxième knock out, (etc..). La seconde en
bas knock out est la position B.
Remarque : Fixer une vis de chaque côté pour aligner les parois de la trémie. Ensuite, installez
les vis restantes.
Ré-attacher le haut de la trémie sur les parois de la trémie en utilisant les vis fournies avec l'insert.
Avant d'installer le haut de la trémie, utiliser un poinçon ou autre outil adapté pour retirer les
débouchures appropriées sur le dessus de la trémie.
Installation (For Qualified Installers Only) 13
© Travis Industries 4130129 100-01341
Dégagements
Insert doit être placé afin qu'aucun matériaux combustibles sont accessibles, ou peuvent
balancer dans (p. ex., rideaux, portes), 36 "(915mm) de l'avant du radiateur.
Insert doit être placé un minimum 9
"(229mm) d'une paroi latérale (ou
combustible qui dépassent plus de 3/4"
(20mm)).
Exigences de Mantel
Manteau de la cheminée doit répondre aux
exigences dans l'illustration vers la droite.
Hearth Requirements
Le foyer non-combustible doit dépasser de 6
"à l'avant et les côtés de l'ouverture de la
chambre de combustion (vous devez ouvrir
la porte à mesurer).
Placer l'insert
L'insert doit être placée dans une
maçonnerie non endommagé ou usine
construite cheminée (métal). Briques lâches
ou autres dommages doivent être fixé.
Nettoyer la cheminée avant d'installer.
Minimum 36"
(915mm)
Run the power cord to the side
along the front of the fireplace
(do not route it under the insert).
The vent should be routed to
the fireplace prior to installing
the insert. See the section
"Vent Installation" for details
on vent location.
Use the leveling bolts for
fireplaces with recessed
floors. Un-screw the bolts
prior to placing the insert.
Place the insert so the back edge
of the baseplete extends 14-1/4"
(362mm) into the fireplace.
Apply the "This fireplace has been
altered..." sticker to the fireplace. You
may wish to place it in a location where it
will be covered by the surround panels.
Min.9"
(229mm)
Side Wall
14 Installation (For Qualified Installers Only)
© Travis Industries 4130129 100-01341
Purge du pellet
INSTALLER LE CONDUIT À DES DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE FABRICANT.
NE CONNECTEZ PAS L'ÉVENT DE GRANULÉS À UN ÉVENT SERVANT DE TOUT AUTRE
APPAREIL OU INSERT.
N'INSTALLEZ PAS UN REGISTRE DU CONDUIT D'ÉCHAPPEMENT ÉVACUATION DE CET
APPAREIL.
UTILISER UN MANCHON MURAL APPROUVÉ LORS DU PASSAGE DE L'ÉVENT À
TRAVERS LES MURS ET UNE PLAFOND COUPE-FEU/SUPPORT ENTRETOISE LORS DU
PASSAGE DES PLAFONDS DE L'ÉVENT (VEILLEZ À MAINTENIR LE JEU À N'IMPORTE
QUEL MATÉRIAUX COMBUSTIBLES).
Ventilation Maximum Distance
Maximum hauteur d'évacuation est de 33' (décalage horizontal maximal est 10').
N'utilisez pas plus de 180° de coudes (deux coudes de 90°, ou deux 45 ° & un coude à 90°,
etc..).
Pellet type de ventilation
Doit être conduit de Type « L » et/ou de chemisage de Type « L ».
Utilisation 4 "diamètre ventouse.
Installation du tuyau d'évacuation
Pellet évent connexions doivent être
hermétiquement scellées avec 500° F.
RTV silicone et vissées au moins trois
vis à tôle.
Pellet Vent Termination
Résiliation doit être d'au moins 6 "au-dessus de la cheminée (NOTE : la cheminée doit respecter
les codes locaux de hauteur au-dessus du toit ou d'autres obstacles).
Doit avoir un plafond approuvé (pour empêcher l'eau d'entrer).
Ne doit pas être situé où il sera devenu branché par la neige ou tout autre matériel
Cet insert de cheminée doit être installée avec un chemisage continu de 3 "ou 4" de diamètre
allant de l'insert de cheminée au haut de la cheminée. Le chemisage doit être conformes aux
exigences de CAN/ULC-S636, norme pour les systèmes de revêtement pour maçonnerie
existante ou Factory-Built cheminées et cheminées, ou CAN/ULC-S640, norme pour les
systèmes de revêtement pour les cheminées de maçonnerie nouvelle classe 3.
Seal each vent section (including
adapters, elbows, etc...) by
injecting a liberal amount of 500°
F. RTV silicone into the gap
between sections.
500° F. RTV
Silicone
The exhaust quick-
connect can be
removed to allow for
installation and
cleaning.
Installation (For Qualified Installers Only) 15
© Travis Industries 4130129 100-01341
Mobile Home Requirements
L'air extérieur est nécessaire (utilisé pour la combustion) - Voir les instructions ci-dessous.
DO NOT INSTALL IN SLEEPING ROOM.
ATTENTIO: L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DE L'ÉTAGE DE LA MAISON PRÉFABRIQUÉE, MUR ET
PLAFOND/TOIT DOIT ÊTRE MAINTENUE.
Air extérieur (Use Part #99200136)
Ne doivent pas provenir d'un espace clos (garage, combles non ventilés). Astuce : Travis
Industries recommande vivement à l'extérieur de l'air pour toutes les installations résidentielles,
surtout pour ceux qui sont économes en énergie, maisons étanche à l'air.
Ne doit pas être plus 15' (4) s'impose avec 1-¾ "(45 mm) de diamètre ou plus grand conduit
d'aluminium ou du métal avec une grille métallique fixée à l'extrémité pour empêcher l'entrée des
rongeurs (P.V.C. ou autres matières combustibles est interdite).
Nous vous recommandons le Travis Industries Outside Air Kit (référence # 99200136).
Doit pas se terminer au-dessus ou dans 1' (305mm) de la cessation de la cheminée.
Doit avoir un chapeau de pluie ou coude tournée vers le bas pour empêcher l'eau d'entrer.
Doit être situé de sorte qu'il ne sera pas devenu branché par la neige ou tout autre matériel.
Vent Termination
12” Min.
Outside air may be drawn
through the chimney (15’
maximum length).
Outside air may be drawn
from the ash cleanout.
16 Installation (For Qualified Installers Only)
© Travis Industries 4130129 100-01341
Surround Panel & Circuit Board Installation
NOTE : Fixer le conduit avant d'installer les panneaux de surround (et le circuit imprimé).
1. Positionnerl'insertpourl'avantdel'insertestenviron14«à16"del'ouverturedela
cheminée.
2. Débrancherlepanneaudecommandeducôtédel'insertetleplacersurleplancherdela
chambredecombustion.
3. Retirezlespanneauxlatérauxetmettezlesdecôté.
4. Glissezlepanneausurroundsurledessusdel'insert.
5. Déplacezlecurseurverslebasjusqu'àcequ'ilseverrouilleenplace.
6. Fixerlepanneaudecontrôlepourlepanneaudesurround.
7. Glisserl'insertenplace,enveillantàprotégerlefoyer.Fixezlespanneauxlatéraux.
Installation (For Qualified Installers Only) 17
© Travis Industries 4130129 100-01341
Installation dans un foyer de maçonnerie
“L” Vent Flex
Section
Outside air may be drawn
from the ash cleanout.
"L" Vent
Storm Collar
Vertical Cap Cover Plate (non-combustible)
Silicone
Seal the cover
plate with silicone.
HINT:
Paint the interior of the
fireplace with latex paint to
prevent fireplace odors
from entering the home.
18 Installation (For Qualified Installers Only)
© Travis Industries 4130129 100-01341
Installation dans une usine de Charme (Metal) Cheminée
"L" Vent Flex Section
HINT:
Paint the interior of the
fireplace with latex paint to
prevent fireplace odors from
entering the home.
"L" Vent
Storm Collar
Vertical Cap
Cover Plate (non-combustible)
Silicone
Seal the cover
plate with silicone.
The smoke shelf, shields,
damper, and baffles may
be removed if attached
with mechanical
fasteners.
The firebrick (refractory)
may be removed.
The metal sides, frame members, or other
structural components of the factory built
fireplace may not be removed or altered.
You may remove the leveling bolts and
attach telescoping legs to support the
insert on raised fireplaces.
The metal floor of the firebox may
be removed leaving he fireplace
floor outer wrap.
NOTE: The fixed spacers
under the appliance may not
be removed.
The log grate,
screen (and rails),
and doors (if
present) must be
removed.
Operation 19
© Travis Industries 4130129 100-01341
Avis de sécurité
LISEZ CE MANUEL ENTIER (SURTOUT LES « PRECAUTIONS » AUX PAGES 4 ET 5) AVANT D'UTILISER CE
POELE. OMISSION DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES MATERIELS,
BLESSURES OU MEME LA MORT.
! NE DEBRANCHEZ LA CUISINIERE S'ETEIGNE. CE POELE S'APPUIE SUR L'ELECTRICITE POUR
POUSSER LA CHEMINEE GAZ SUR L'EVENT PELLET – DEBRANCHER PEUT ENTRAINER A LA FUMEE
DE PENETRER DANS VOTRE CHAMBRE.
! DEFAUT D'ENTRETIEN DE VOTRE CHAUFFE-EAU MENERA A UN SYSTEME A AIR COMBUSTION
LIMITEE, MENANT A DE PIETRES RESULTATS ET AU DEVERSEMENT DE CERTAINS CAS, LA FUMEE
DANS LA PIECE. CONSULTEZ LA SECTION « MAINTENANCE » POUR PLUS DE DETAILS.
Emplacement des commandes
TSTAT
STOP
HEAT FAN
AUTO FAN
LOW HIGH
www.travisproducts.com
GLASS AND SURFACES OF UNIT
CAN GET HOT ENOUGH
TO CAUSE SEVERE BURNS.
KEEP CHILDREN AND PETS AWAY.
WARNING
START
LOW HIGH
20 Operation
© Travis Industries 4130129 100-01341
Fonctionnement de votre chauffe
Chargement de Pellets
Soulever le couvercle de la trémie à sa position verticale. Pour les boulettes dans la trémie jusqu'au
complet.
Remarque : La trémie détient environ 80 livres (22 kg) de pellets.
Indice: Nous recommandons d'appuyer sur le bouton « START » après rechargement de la cuisinière.
À partir de l'appareil de chauffage pour la première fois
Démarrer le chauffage - Let it Burn pendant 1 heure - puis ouvrir la porte.
La peinture de la cuisinière est guérie par la chaleur. Pour l'empêcher de liaison pour le joint d'étanchéité
de la porte, vous devez brûler le chauffage pendant 1 heure environ, puis ouvrir et fermer la porte à
rompre les liaisons.
Séchage de la peinture
Ce poêle utilise une peinture activés par la
chaleur qui émet des fumées tout en
commençant le premier feu. Ouvrez les portes
et les fenêtres de la pièce pour évacuer les
vapeurs. Vous pouvez également remarquer
huile brûlant de l'intérieur de la cuisinière. Cet
agent de la rouille-arrêt dissipera bientôt.
L'opération de deux Modes
!AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES OU LIQUIDES INFLAMMABLES
POUR DEMARRER CETTE CHAUFFERETTE.
Mode manuel
Mode manuel exige que l'utilisateur à allumer le chauffage et éteindre manuellement.
Mode TSTAT (nécessite un thermostat)
TSTAT mode vous permet d'utiliser un thermostat pour contrôler la température de la pièce. Le
poêle allume automatiquement lorsque la température descend au-dessous du réglage du
thermostat. Une fois le poêle atteint la température de fonctionnement, le poêle puis exécute à la
sortie de chaleur paramètre sélectionné.
Modes de commutation en fonctionnement
Chaque fois que la poêle est passé d'un mode à un autre alors que dans l'opération, le poêle entrera
dans la séquence de démarrage pendant environ 22 minutes.
2 to 4 hours
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Lopi AGP Pellet Insert Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire