IFM TD2213 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Transmetteur de température avec afficheur
TDxxxx
11499588 / 0101 / 2023
FR
TDxxxx Transmetteur de température avec afficheur
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements utilisés................................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 3
3 Usage prévu................................................................ 4
4 Fonction ................................................................... 4
4.1 Sortie analogique ....................................................... 4
4.2 IO-Link ............................................................... 4
5 Montage................................................................... 5
5.1 Pour applications aseptiques selon 3A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 Appareils avec raccord process Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4 Appareils avec raccord process cône d'étanchéité G½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4.1 Etanchéité affleurante et aseptique via un joint PEEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4.2 Etanchéité affleurante via une zone d'étanchéité métal sur métal . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.5 Appareils pour raccordement au process via une bague de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.6 Utiliser un raccord à souder / tube protecteur à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Raccordement électrique ...................................................... 9
7 Eléments de service et dindication............................................... 9
8 Paramétrage................................................................ 10
8.1 Paramètres réglables .................................................... 10
9 Fonctionnement ............................................................. 10
10 Données techniques.......................................................... 10
10.1 Tenue à la température................................................... 11
11 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12 Réglage usine............................................................... 11
Transmetteur de température avec afficheur TDxxxx
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels
wDanger de blessures légères, réversibles.
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles.
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
TDxxxx Transmetteur de température avec afficheur
4
3 Usage prévu
L'appareil surveille des liquides et des gaz.
L'appareil détecte la température du fluide et la convertit en un signal de sortie analogique.
4 Fonction
4.1 Sortie analogique
L’appareil fournit un signal analogique qui est proportionnel à la valeur process.
Le signal analogique peut être inversé :
4...20mA avec réglage [OU] = I
20...4mA avec réglage [OU] =Ineg
L'étendue de mesure peut être mise à l'échelle : L’étendue de mesure peut être limitée via les
paramètres [ASP] et [AEP].
Distance minimum entre ASP et AEP = 5°C ou 9°F.
MAW MEW
20.6
20
4
3.7
T [°C/°F]
I [mA]
Fig.1: Etendue de mesure maximale à [OU] = I
I [mA]
T [°C/°F]MEWMAW AEPASP
20.6
20
4
3.7
Fig.2: Etendue de mesure mise à l'échelle à [OU] = I
Dans l'étendue de mesure le signal de sortie est entre 4 et 20 mA. Si la valeur de température est en
dehors des limites de l’étendue de mesure, le signal suivant est fourni :
Signal de sortie à [OU] = I Signal de sortie à [OU] = Ineg
Température > AEP 20…20,6 mA 4…3,7 mA
Température > MEW 20,6 mA 3,7 mA
Température < ASP 4…3,7 mA 20…20,6 mA
Température < MAW 3,7 mA 20,6 mA
En cas de défaut interne, le signal de sortie se comporte selon les paramètres réglés dans [FOU] (3,5
mA ou 21,1 mA).
4.2 IO-Link
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link permettant l'accès direct aux données
process et de diagnostic. De plus, le paramétrage de l'appareil est possible pendant le
fonctionnement. L’utilisation de l’appareil via l’interface IO-Link nécessite un maître IO-Link.
Pour une communication hors fonctionnement, il vous suffit d’un PC, d'un logiciel de paramétrage IO-
Link adapté et d'un câble adaptateur IO-Link.
Transmetteur de température avec afficheur TDxxxx
5
Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, les informations détaillées concernant la
structure des données process, les informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi
que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles
sur www.ifm.com.
Avec le matériel et le logiciel appropriés, l’interface IO-Link offre les fonctions suivantes:
Paramétrage à distance de l'appareil.
Transmission des signaux résistante aux parasites et sans perte de valeurs mesurées.
Transmission du paramétrage lors du remplacement d'un appareil ou à d'autres appareils du
même type.
Affichage des messages d'erreur et d'événement.
Sauvegarde sans papier des paramétrages, des valeurs process et des messages de diagnostic.
Evaluation des valeurs process et des données de diagnostic via le maître IO-Link.
5 Montage
ATTENTION
Pendant le montage ou en cas de défaut, une haute pression ou des fluides chauds
peuvent s’échapper de l'installation.
wRisque de blessure dû à la pression ou aux brûlures.
uS'assurer que le circuit n’est pas sous pression avant d'effectuer des travaux de
montage.
uS'assurer que pendant les travaux de montage, des fluides ne peuvent pas s’écouler à
l’endroit du montage.
5.1 Pour applications aseptiques selon 3A
uFixer les capteurs Clamp à l’aide d’un serrage (Clamp).
uS'assurer d'une intégration de l’appareil dans l'installation selon 3A.
uUtiliser uniquement des raccords process avec homologation 3A et marqués avec le symbole 3A
(Ò Accessoires sur www.ifm.com).
uObserver les réglementations pour le nettoyage et la maintenance en cas d'utilisation selon
3A.
uL'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du
point E1.2 / 63-03 de la norme 3A, 63-03.
TDxxxx Transmetteur de température avec afficheur
6
2
3
4
5
1
Fig.3: Position de montage si
utilisé selon 3A
uObserver le positionnement du capteur afin d’assurer l'écoulement
du fluide de l’adaptateur de montage : Ne pas installer l’appareil en
position 4 ou 5.
5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG
Si des raccords à souder sont utilisés, la surface de contact alimentaire doit être lisse (rugosité
de surface Ra < 0,8 µm) et la soudure doit être effectuée conformément aux directives EHEDG
9 et 35.
Si le capteur est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place).
uPrendre en compte les limites d'utilisation (résistance à la température et résistance de la
matière) selon la fiche technique.
uS'assurer d'une intégration de l'appareil dans l'installation selon EHEDG.
uUtiliser une installation auto-vidant.
uUtiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d'étanchéité
spéciaux exigés par la norme EHEDG.
uEn cas de composants présents dans la cuve, ils doivent permettre l'accès d'un jet de nettoyage
direct. S'assurer que toutes les zones en contact avec la matière soient bien nettoyées.
uPour éviter des zones mortes respecter les dimensions selon la figure suivante :
L<(D-d).
Ø D
Ø
d
L
2
1
Fig.4: Dimensions de montage si utilisé selon EHEDG
1: Joint d’étanchéité selon la prise de position EHEDG
2: Adaptateur
Transmetteur de température avec afficheur TDxxxx
7
5.3 Appareils avec raccord process Clamp
Les appareils monoblocs de type TD28xx avec Clamp 1,5" et de type TD29xx avec Clamp 2" sont les
plus faciles à utiliser pour l'installation aseptique.
Prendre en compte les instructions de montage pour l'emploi dans les zones aseptiques selon
3A ou EHEDG.
5.4 Appareils avec raccord process cône d'étanchéité G½
Les appareils de type TD25xx peuvent être adaptés aux raccords process standards via deux
versions d'étanchéité. Pour les deux versions d'étanchéité, il est recommandé :
uUtiliser seulement des accessoires d'ifm electronic. Le bon fonctionnement n'est pas assuré en cas
d'utilisation de composants d'autres fabricants.
uLire la notice de l'adaptateur utilisé.
Pour un montage du capteur conforme à 3A et EHEDG, utiliser le joint PEEK.
E43911 (joint d’étanchéité PEEK et joint d'étanchéité côté capteur) n'est pas fourni et doit être
commandé séparément.
uPrendre en compte la notice de montage du E43911.
Le joint d'étanchéité côté capteur peut compenser des tolérances. Il évite la pénétration de
fluides autour du filetage.
Le joint d'étanchéité côté capteur ne peut pas absorber à lui seul la pression du système.
5.4.1 Etanchéité affleurante et aseptique via un joint PEEK
uInsérer le joint PEEK.
Le joint PEEK est approprié pour l'utilisation dans des installations aseptiques selon EHEDG et 3A.
Le joint PEEK a une stabilité à long terme et ne nécessite aucune maintenance.
En cas de montage répété, vérifier le joint PEEK et le remplacer, si nécessaire.
Le joint PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une butée mécanique vers le fluide.
uUtiliser des adaptateurs avec orifices de fuite.
uVisser le capteur dans l'adaptateur. Couple de serrage recommandé 20 Nm.
Prendre en compte les instructions de montage pour l'emploi dans les zones aseptiques selon
3A ou EHEDG.
5.4.2 Etanchéité affleurante via une zone d'étanchéité métal sur métal
L'effet d'étanchéité stable à long terme, sans maintenance, d'une zone d'étanchéité métal sur
métal est seulement garanti si l'appareil n'est monté qu'une seule fois.
uNe pas utiliser le joint PEEK.
uVisser le capteur dans l'adaptateur. Couple de serrage recommandé 20 Nm.
5.5 Appareils pour raccordement au process via une bague de
serrage
Les appareils de type TD22xx sont montés dans le tuyau ou la cuve en tant que sondes rigides via un
adaptateur à bague de serrage.
Exemples de montage :
TDxxxx Transmetteur de température avec afficheur
8
Fig.5: Installation directe (par ex. avec adaptateur E30407) Fig.6: Installation avec tube protecteur (par ex. avec
adaptateur E37421)
5.6 Utiliser un raccord à souder / tube protecteur à souder
Remarques générales sur l’opération de soudage :
uL’opération de soudage doit être effectuée par des personnes compétentes, selon les règles de
l’art.
uUtiliser des matières et des opérations de soudage qui sont appropriées à la matière du boîtier.
uLes surfaces doivent être sans souillure de tout type.
uPrendre en compte une préparation avec le plus grand soin des composants.
Opération de soudage:
Fig.7: Appliquer des points de fixation Fig.8: Appliquer des soudures
uAppliquer les points de soudure du tube protecteur à souder à distance égale (en croix) pour
garantir une force de retenue suffisante.
uAppliquer l’une en face de l’autre les soudures entre les points de fixation.
uRespecter des pauses suffisantes entre les différentes opérations de soudage pour éviter que le
tube protecteur à souder devienne brûlant ou se déforme en raison d’une surchauffe.
Transmetteur de température avec afficheur TDxxxx
9
Après la fin de l’opération de soudage :
uLaisser la pièce usinée refroidir.
uNettoyer le filetage et le graisser avec une graisse appropriée et homologuée pour l'application.
uVisser le capteur dans le raccord et serrer. Couple de serrage : 30...50 Nm.
6 Raccordement électrique
L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel
électrique.
Alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP.
uMettre l'installation hors tension.
uRaccorder l'appareil comme suit :
43
2 1
L+
L
3
1
4
2
IO-Link
L+
L
1
2
2
1
Fig.9: Schéma de branchement
Fonctionnement en tant qu'appareil à 2 fils (1)
Broche Affectation
1 L+
2 Signal analogique température
Fonctionnement en tant qu'appareil à 4 fils (2)
Broche Affectation
1 L+
2 Signal analogique température
3 L-
4 IO-Link
7 Eléments de service et d’indication
2
3
1
Fig.10: Eléments de service et
d’indication
1: Température actuelle en °C
2: Température actuelle en °F
3: Affichage alphanumérique à 4 digits
TDxxxx Transmetteur de température avec afficheur
10
8 Paramétrage
Un outil de paramétrage avec possibilité IO-Link offre les options suivantes :
Lire les valeurs process actuelles.
Lire, modifier, sauvegarder tous les réglages de paramètres actuels et les transmettre à d'autres
appareils du même type.
uRaccorder l'appareil via l'interface IO-Link sur un PC ou un API avec un logiciel de paramétrage
approprié.
Toutes les informations nécessaires sur le matériel et le logiciel IO-Link sur www.ifm.com.
8.1 Paramètres réglables
Paramètre Description
OU2 I : 4...20 mA
Ineg : 20...4 mA
ASP2 Valeur minimum de la sortie analogique
Pour OU2 = I Valeur de température mesurée à laquelle 4 mA sont fournis.
Pour OU2 = Ineg Valeur de température mesurée à laquelle 20 mA sont fournis.
AEP2 Valeur maximum de la sortie analogique
Pour OU2 = I Valeur de température mesurée à laquelle 20 mA sont fournis.
Pour OU2 = Ineg Valeur de température mesurée à laquelle 4 mA sont fournis.
COF Calibrage du point zéro
Plage de réglage : ± 10 °C en pas de 0,1 °C. La valeur mesurée interne "0" est décalée de cette
valeur.
FOU2 Comportement de la sortie en cas d'un défaut interne.
On: Le signal analogique passe à la valeur 21,1mA.
OFF: Le signal analogique passe à la valeur 3,5mA.
Uni Unité de mesure pour la température du fluide: °C ou °F.
diS Fréquence de rafraîchissement de l'affichage :
d1: rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 50 ms.
d2: rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 200 ms.
d3: rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 600 ms.
Orientation de l'affichage :
rd : affichage tourné de 180°.
9 Fonctionnement
Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement normal.
La valeur de température actuelle est indiquée.
10 Données techniques
Données techniques et schéma d’encombrement sur www.ifm.com
Transmetteur de température avec afficheur TDxxxx
11
10.1 Tenue à la température
180
150
120
130 135 140 145 150 155 160 165 170 175
T [°C]
t [min]
90
60
30
0
Fig.11: Temps de fonctionnement maximum en fonction de la température du fluide
11 Maintenance, réparation et élimination
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
uS'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
12 Réglage usine
Paramètre Réglage usine Réglage utilisateur
OU2 I
COF 0
FOU2 OFF
diS d1
Afficheur non tourné
ASP2 Ò Données techniques sur www.ifm.com.
AEP2
Uni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

IFM TD2213 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi