Miele PWM 509 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge professionnels
PWM509
PWM511
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi
avant d'installer et de mettre en service cet ap-
pareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de
détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 071 790
Table des matières
2
Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 6
Votre ancien appareil......................................................................................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde..................................................................... 7
Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine ................. 7
Utilisation conforme .......................................................................................................... 8
Erreur d'utilisation prévisible ............................................................................................. 9
Sécurité technique ............................................................................................................ 10
Utilisation conforme .......................................................................................................... 12
Dommages sur les composants et liés au chlore ............................................................. 14
Accessoires ....................................................................................................................... 15
Votre ancien appareil..................................................................................................... 15
Description de la machine.............................................................................................. 16
Description de la machine................................................................................................. 16
Bandeau de commande.................................................................................................... 17
Commande....................................................................................................................... 18
Touches sensitives et écran tactile.................................................................................... 18
Menu principal................................................................................................................... 18
Exemples d'utilisation ....................................................................................................... 19
Utilisation dans une laverie ............................................................................................... 22
Lavage .............................................................................................................................. 23
Préparation du lavage ....................................................................................................... 23
Vider les poches............................................................................................................ 23
Tri du linge ..................................................................................................................... 23
Traiter les taches ........................................................................................................... 23
Conseils......................................................................................................................... 23
Charger et mettre le lave-linge en marche ........................................................................ 24
Charger le lave-linge ..................................................................................................... 24
Lavage avec la boîte à produits ........................................................................................ 26
Dosage de la lessive via la boîte à produits .................................................................. 26
Ajout séparé d'adoucissant ou de produit d'apprêt...................................................... 26
Amidonnage séparé ...................................................................................................... 26
Utilisation de teintures / de décolorants et de détartrants ............................................ 26
Dosage de la lessive...................................................................................................... 27
Sélectionner un programme.............................................................................................. 28
Sélectionner les paramètres du programme ..................................................................... 29
Sélectionner des options................................................................................................... 32
Prélavage ................................................................................................................ 32
Trempage ................................................................................................................ 32
Rinçage plus ........................................................................................................... 32
Arrêt cuve pleine ..................................................................................................... 32
Arrêt de remplissage ............................................................................................... 32
Intensif ...................................................................................................................... 32
Niveau+ ................................................................................................................... 32
Démarrage de programme - fin de programme ................................................................ 33
Minuteur ............................................................................................................................ 34
Spécificités selon les programmes ............................................................................... 35
Essorage............................................................................................................................ 35
Rotation infroissable.......................................................................................................... 35
Table des matières
3
Modifier le déroulement d'un programme .................................................................... 36
Modifier un programme..................................................................................................... 36
Modifier un programme de lavage ................................................................................ 36
Annuler un programme...................................................................................................... 36
Mettre le lave-linge en marche après une interruption de l'alimentation .......................... 36
Ajouter/retirer du linge....................................................................................................... 37
En cas d'anomalie .......................................................................................................... 38
Conseils en cas de panne ................................................................................................. 38
Service après-vente ...................................................................................................... 39
Aide en cas d'anomalie ..................................................................................................... 39
Impossible de démarrer un programme de lavage ........................................................... 39
Annulation de programme et message d'anomalie........................................................... 41
Un message d'anomalie s'affiche à l'écran....................................................................... 42
Résultat de lavage insatisfaisant....................................................................................... 43
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ................................................................... 44
La porte ne s’ouvre pas..................................................................................................... 45
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant 45
Nettoyage et entretien .................................................................................................... 48
Formation de corrosion ..................................................................................................... 48
Nettoyer le bac à produits, les compartiments et le siphon avant utilisation.................... 49
Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................................................................................... 50
Installation........................................................................................................................ 52
Installation du lave-linge.................................................................................................... 52
Fixation.............................................................................................................................. 52
Conditions générales de fonctionnement ......................................................................... 52
Maintenance facilitée......................................................................................................... 53
PWM 509........................................................................................................................... 53
PWM 511........................................................................................................................... 54
Installation du lave-linge.................................................................................................... 55
Montage sur socle............................................................................................................. 55
Sécurités de transport....................................................................................................... 56
Ajustement ........................................................................................................................ 58
Raccordement à l’eau ....................................................................................................... 59
Utilisation de clapets anti-retour ................................................................................... 59
Raccordement à l’eau chaude ...................................................................................... 60
Raccordement à l’eau froide ......................................................................................... 60
Note pour la Suisse........................................................................................................... 61
Raccordement électrique.................................................................................................. 64
Information sur les appareils externes .............................................................................. 64
Options/Accessoires en option....................................................................................... 64
Connector Box .............................................................................................................. 64
Interface LAN/ WLAN .................................................................................................... 66
Socle (APWM037/038/039) ........................................................................................... 66
Mode exploitant............................................................................................................... 67
Ouvrir le Mode exploitant.................................................................................................. 67
Accès par code ................................................................................................................. 67
Modifier le code................................................................................................................. 67
Quitter le menu Réglages.................................................................................................. 67
Table des matières
4
Commande/affichage........................................................................................................ 68
Langue........................................................................................................................... 68
Accès langue................................................................................................................. 68
Définir langues............................................................................................................... 68
Luminosité de l'écran .................................................................................................... 68
Heure............................................................................................................................. 69
Date ............................................................................................................................... 69
Volume........................................................................................................................... 69
Afficher / masquer......................................................................................................... 69
Mise en veille «appareil»................................................................................................ 69
Départ différé................................................................................................................. 70
Mémoire ........................................................................................................................ 70
Unité de température..................................................................................................... 70
Unité de poids ............................................................................................................... 70
Modifier le code............................................................................................................. 70
Wi-Fi .............................................................................................................................. 70
Sélection du programme................................................................................................... 72
Commande.................................................................................................................... 72
Paquets de programme................................................................................................. 72
Programmes favoris ...................................................................................................... 72
Classer les programmes................................................................................................ 73
Affect.couleur programme............................................................................................. 73
Code expert................................................................................................................... 73
Technique de procédé....................................................................................................... 74
Infroissable .................................................................................................................... 74
Vidange fin de programme............................................................................................ 75
Service............................................................................................................................... 75
Fréquence de service .................................................................................................... 75
Applications externes ........................................................................................................ 75
Verrouillage monnayeur................................................................................................. 75
Box Connector .............................................................................................................. 75
Dosage automatique ..................................................................................................... 75
Dosage .......................................................................................................................... 75
Empêcher le délestage.................................................................................................. 76
Paramètres de l'appareil.................................................................................................... 76
Vitesse maximale........................................................................................................... 76
Temp. max. réglable...................................................................................................... 76
Informations légales ...................................................................................................... 76
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 77
Caractéristiques de l’appareil PWM 509/511.................................................................... 77
Raccordement électrique.............................................................................................. 77
Dimensions d'installation PWM 509.............................................................................. 77
Dimensions d'installation PWM 511.............................................................................. 77
Poids et charge au sol................................................................................................... 77
Valeurs d’émissions....................................................................................................... 77
Wi-Fi .............................................................................................................................. 77
Sécurité des produits ........................................................................................................ 78
Déclaration de conformité UE ........................................................................................... 78
Protection des données Wi-Fi........................................................................................ 79
Protection et sécurité des données................................................................................... 79
Table des matières
5
Configuration du réseau réglages d'usine......................................................................... 79
Droits d’auteur et licences................................................................................................. 79
Votre contribution à la protection de l'environnement
6
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant
survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de
critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à
économiser les matières premières et à réduire le volume des dé-
chets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse
contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonc-
tionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa-
reils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de ma-
nière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environne-
ment. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ména-
gères.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre com-
mune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spéciale-
ment dédié à l'élimination de ce type d'appareils. Pour de plus
amples informations, contactez votre revendeur. Afin de prévenir tout
risque d’accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement.
Economies d'énergie
Consommation
d'énergie et d'eau
- Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage.
La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour
une charge pleine.
Lessives - Ne dépassez pas les dosages indiqués sur l'emballage.
- Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive.
Conseil en cas de
séchage en ma-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse
d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Mode d’emploi d'origine
Explication des consignes de sécurité et des avertisse-
ments sur la machine
Veuillez lire le mode d'emploi
Lisez les instructions, par exemple les instructions
d'installation
Attention: surfaces brûlantes
Attention tension jusqu'à 1000V!
Mise à la terre
Liaison équipotentielle
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour
l'installation du lave-linge et de suivre les consignes de sécurité et
de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument
pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes
habilitées.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por-
tant la mention «lavable en machine». Toute autre utilisation pourrait
s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili-
sation non conforme.
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins-
tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son
fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
N'installez pas votre lave-linge dans les pièces exposées au gel.
Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des tempéra-
tures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants
électroniques.
Ce lave-linge est conçu pour une utilisation professionnelle.
Si la machine fonctionne en zone professionnelle, seul du person-
nel formé et habilité ou des spécialistes peuvent faire fonctionner la
machine. Si la machine fonctionne dans une zone accessible au pu-
blic, l'exploitant doit s'assurer de l'utilisation sans risque de l'appareil.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement
(par ex. des bateaux).
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du lave-linge à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli-
qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les
enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans
être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les programmes de désinfection ne peuvent pas être interrompus,
car le résultat de désinfection peut être limité. L'exploitant doit garan-
tir dans la routine par des contrôles correspondants un standard de
désinfection de procédés thermique et chimico-thermique (selon les
directives nationales en vigueur).
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Erreur d'utilisation prévisible
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détério-
rer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques.
Risque d'incendie et d'explosion!
En cas de lavage à haute-température, n'oubliez pas que le hublot
est très chaud! Empêchez les enfants de toucher au hublot du lave-
linge quand il fonctionne.
Risque de brûlure!
Fermez la porte de chargement après chaque lavage. Vous éviterez
ainsi que des enfants essaient de grimper dans le lave-linge ou es-
saient d'y cacher des objets ou que de petits animaux se cachent à
l'intérieur.
N'endommagez, ne retirez et ne désactivez pas les systèmes de
sécurité ni les éléments de commande du lave-linge.
Les machines pour lesquelles les organes de commande ou l'isola-
tion des câbles sont endommagés, ne doivent plus fonctionner avant
réparation.
L'eau qui entre dans l'appareil pour le lavage est un bain lessiviel
et n'est pas potable! Dirigez ce bain lessiviel dans un système de vi-
dange approprié en conséquence.
Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt avant de décharger votre
linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore,
vous risqueriez d'être grièvement blessé.
Veillez lors de la fermeture de la porte de chargement à ne pas
vous coincer un membre dans la fente entre la porte et le cadre.
Attention: La porte de chargement du lave-linge se verrouille auto-
matiquement, dès que la machine démarre.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utilisez ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté-
riaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...).
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Sécurité technique
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex-
ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit
en aucun cas être installé et mis en service.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du lave-linge en toute sécurité. Il est essentiel de
faire vérifier cette condition de sécurité élémentaire et, en cas de
doute, l'installation domestique par un professionnel. Miele ne peut
être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse.
Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi-
sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées
par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à
la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient pas
expressément autorisées par Miele.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension. Mettez le lave-linge hors tension en :
- débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
en
- basculant l'interrupteur général sur Arrêt ou en
- dévissant entièrement le fusible de l'installation domestique et en
sortant de son logement.
Pour de plus amples informations, consultez le chapitre Installation,
section raccordement électrique.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux joint pour le raccor-
dement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez réguliè-
rement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et
d'éviter des dégâts liés à l'eau. En cas de fuites, il faut éliminer la
cause, avant de continuer à faire fonctionner le lave-linge.
En cas de fuites, il faut éliminer la cause, avant de continuer à faire
fonctionner le lave-linge. Débranchez immédiatement le lave-linge en
cas de fuite d'eau !
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine
sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions
de sécurité.
Le lave-linge est soumise aux directives et normes de l’assurance-
accidents sociale allemande (DGUV). Il est conseillé de procéder aux
contrôles conformément à la réglementation en vigueur. Le livret de
contrôle requis pour la documentation de contrôle est disponible au-
près du service après-vente Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation et raccor-
dement» et «Caractéristiques techniques».
La prise du lave-linge doit être constamment accessible pour pou-
voir débrancher à tout moment le lave-linge.
Si un raccordement fixe est prévu, installer des dispositifs de dis-
jonction phase et neutre.
Si un raccordement fixe est prévu, le lave-linge doit être débranché
avec le dispositif de sectionnement tous pôles. Le dispositif de sec-
tionnement doit se trouver à proximité immédiate du lave-linge, et
être bien visible et à tout moment accessible.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Utilisation conforme
La capacité de charge maximale est de 9kg de linge sec pour le
PWM509. La capacité de charge maximale est de 11kg de linge sec
pour le PWM511.
Pour vérifier les programmes de lavage avec une charge autorisée
moindre, consultez le chapitre «Tableau des programmes».
Enlevez les sécurités de transport du lave-linge avant la mise en
service (voir chapitre «Installation», «Démontage des sécurités de
transport»). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endommager
le lave-linge ainsi que les meubles ou les appareils contigus au mo-
ment de la phase d'essorage.
N'essayez pas de forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. La porte
peut être ouverte uniquement lorsqu'un message à l'écran vous y in-
vite.
Ne basculez pas la machine vers l'arrière lorsque celle-ci fonc-
tionne.
Risque de pincement et de coupure entre le cadre de la porte et
l'ouverture du tambour et sur les charnières, lors de la fermeture de la
porte de chargement.
Attention: la porte de chargement se verrouille automatiquement, dès
que la machine démarre.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité du
lave-linge.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en-
dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant avec protection anti-corrosion. Le détartrant est dispo-
nible chez votre revendeur Miele ou auprès du service technique
Miele. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d'utilisa-
tion.
Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des solvants
sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger dans le
lave-linge. Il convient de noter que les résidus de solvants ne peuvent
être rejetés dans les eaux usées que conformément à la législation lo-
cale.
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détério-
rer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques.
Risque d'incendie et d'explosion!
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in-
flammable à proximité du lave-linge. N'utilisez pas le couvercle de la
machine comme support.
Risque d'incendie et d'explosion!
Ne rangez pas de produits chimiques sur le couvercle de la ma-
chine (lessive liquide, adjuvants lessiviels). Des décolorations mais
aussi des fuites peuvent se produire. Des produits chimiques renver-
sés par mégarde sur le couvercle doivent être immédiatement rincés
à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau.
Les teintures, les produits décolorants et les détartrants que vous
utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez im-
pérativement les consignes d'utilisation du fabricant.
Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une cor-
rosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans
le lave-linge.
Évitez tout contact de surfaces en inox avec des produits de net-
toyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlo-
rite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de
l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner une
corrosion de l'appareil. Une fois ouverts, les réservoirs de ces pro-
duits ne doivent pas être laissés à proximité des appareils.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le
lave-linge.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Dommages sur les composants et liés au chlore
Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
abîmés.
L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de
sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonction de
la concentration du chlore, du temps d'action et de la température
détruire la couche de protection de l'inox et entraîner de la corrosion
sur les composants. Vous devez donc vous abstenir d'utiliser des
agents contenant du chlore. Utilisez plutôt de l'eau de Javel à base
d'oxygène.
Si toutefois des agents de blanchiment contenant du chlore sont utili-
sés, il faut toujours procéder à une étape d'anti-chloration. Cela pour-
rait sinon endommager durablement et de manière irréparable autant
les composants du lave-linge que le linge.
Le traitement anti-chlore doit avoir lieu immédiatement après le
blanchiment au chlore. Le peroxyde d'hydrogène et les détergents et
agents de blanchiment à base d'oxygène sont adaptés au traitement
anti-chlore. Le bain ne doit pas être vidangé entre-temps.
Le traitement au thiosulfate peut entraîner la formation de gypse, en
particulier lorsque de l'eau dure est utilisée. Ce gypse peut se dépo-
ser dans le lave-linge ou provoquer des incrustations sur le linge. Le
traitement au peroxyde d'hydrogène est recommandé par rapport au
traitement au thiosulfate car le peroxyde d'hydrogène favorise le pro-
cessus de neutralisation du chlore.
Les quantités de dosage exactes et les températures de traitement
doivent être réglées et contrôlées sur place conformément aux re-
commandations de dosage des fabricants de lessive et de déter-
gents. Il faut également tester si aucun chlore actif résiduel ne reste
dans le linge.
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées
ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la respon-
sabilité du fait du produit deviennent caduques.
Votre ancien ap-
pareil Rendez les serrures des portes inutilisables lorsque vous vous dé-
barrassez de vieux lave-linge ou que vous les mettez en décharge.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent
leur vie en danger.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
Description de la machine
16
Description de la machine
aTrappe d’accès au filtre à lessive et à la pompe de vidange ou vanne de vidange
bPorte
cPoignée
dBac à produits
eÉcran (pour plus d’informations, consulter le chapitre«Commande»).
fRaccordement électrique
gInterface pour Connector-Box
hInterface LAN
iRaccordement à l’eau chaude
jInterface pour dosage externe
kRaccordement à l’eau froide
lSécurités de transport
mEvacuation d’eau (pour variante clapet de vidange)
nPied vissable, réglable (4 pc.)
oRaccordement tuyau de vidange (pour la variante pompe de vidange)
Description de la machine
17
Bandeau de commande
aTouche sensitive Langue
Pour sélectionner la langue utilisateur ac-
tuelle.
À la fin du programme, la langue de l’ex-
ploitant s’affiche à nouveau.
bTouche sensitive Retour
Revient au niveau précédent dans le me-
nu.
cÉcran tactile avec symboles spécifiques
au système
dTouche sensitive Marche/Arrêt
Démarre le programme de lavage sélec-
tionné et interrompt un programme en
cours. Dès que la touche sensitive cli-
gnote, le programme sélectionné peut dé-
marrer.
eInterface optique
Pour le service après-vente.
fTouche
Pour mettre en marche et arrêter le lave-
linge.
Commande
18
Touches sensitives et écran tactile
Les touches sensitives, et Start/Stop ainsi que les affi-
chages à l’écran réagissent au contact du doigt. Tout contact est
confirmé par un bip sonore. Vous pouvez modifier ou désactiver le
volume du bip sonore (voir chapitre «Mode exploitant»).
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des sty-
los, peuvent rayer le bandeau de commande avec les touches sen-
sitives et l’écran tactile.
Effleurez le bandeau de commande uniquement avec les doigts.
Menu principal
Lorsque vous allumez le lave-linge, le menu principal apparaît à
l'écran.
Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu
principal.
Effleurez le symbole pour retourner à tout moment au menu prin-
cipal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.
 11:02

Programmes Favoris Exploitant
Aide
Menu «Pro-
grammes»
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner les programmes de lavage.
Menu «Favo-
ris»
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner 1programme favori parmi
les 24programmes favoris. Les programmes de lavage du menu Fa-
voris peuvent être ajustés et sauvegardés par l'opérateur (voir cha-
pitre «Mode exploitant», section «Programmes favoris»).
Exploitant“ Dans le mode exploitant, vous pouvez adapter l'électronique du lave-
linge à vos besoins (voir chapitre «Mode exploitant»).
Commande
19
Exemples d'utilisation
Listes de sélec-
tion
Menu «Programmes» (choix unique)
 11:02
Blanc
Couleurs
Couleurs
intensif
Programmes
Couleurs éco
court
Aide
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite en
balayant l'écran. Posez un doigt sur l'écran et déplacez-le dans la di-
rection souhaitée.
La barre de défilement orange vous indique que d'autres possibilités
de sélection suivent.
Effleurez le nom d'un programme pour sélectionner un programme de
lavage.
L'écran revient au menu de base du programme sélectionné.
Menu «Options» (sélection multiple)
Pour accéder au niveau de sélection des options, vous devez
d'abord sélectionner un programme, par exemple Blanc.
 11:02
 Minuteur
Blanc
9,0/9,9 kg
°C
Tr/min
90
0:56 h
1300
Aide
Aperçu
Détail
Options
 11:02
OK
Prélavage Rinçage suppl.
Trempage
Options
Arrêt cuve
pleine
Effleurez une ou plusieurs options pour les sélectionner.
Les options en cours sont signalées en orange.
Pour désélectionner une option, effleurez de nouveau Option.
Le symbole OK permet d'activer les options sélectionnées.
Commande
20
Réglage des don-
nées chiffrées
Certains menus permettent le réglage de valeurs numériques.
Dans l'exemple suivant, le réglage de l'heure est effectué. L'accès à
ce niveau est décrit au chapitre «Mode exploitant».
OK
12 00
10 58
14 02
11 59
13 01
Heure
Entrez les chiffres en balayant l'écran vers le haut ou le bas.
Placez un doigt sur le chiffre à modifier et déplacez le dans la direc-
tion souhaitée. Le symbole OK permet d'enregistrer la valeur numé-
rique configurée.
Conseil : Pour certains réglages, il est aussi possible de paramétrer
une valeur à l'aide d'un pavé numérique.
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Heure
Si vous effleurez brièvement les chiffres entre les deux lignes, le pavé
numérique apparaît.
OK
12:00
3
4
21
5 6
7
8
0
9
Heure
Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le symbole OK devient
vert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Miele PWM 509 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à