Mitsubishi Electric FR-D700-EC Guide d'installation

Catégorie
Pistolets à chaleur
Taper
Guide d'installation
Variateur de
fréquence
Manuel d'installation pour les variateurs de
fréquence FR-D700 EC
Art. n° : 231344 FR, Version A, 04012010
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Gothaer Straße 8, 40880 Ratingen, Germany
Tous droits réservés • Nous n'assumons aucune garantie pour l'exactitude des
informations qui décrivent les caractéristiques du produit ni pour les données
techniques.
1 À propos de ce document
Ce document est une traduction de la version originale en anglais.
1.1 Documentations pour le variateur de fréquence
FR-D700
Les manuels techniques décrivent le montage du variateur de fréquence FR-D700.
Le montage des modules optionnels supplémentaires est décrit dans des ma-
nuels techniques séparés. L'installation, la configuration et la mise en service
du variateur de fréquence FR-D700 sont décrites dans les manuels techniques
« Manuel d'utilisation FR-D700 » et « Instructions d'installation FR-D700 ».
Ce document décrit comment utiliser le FR-D700 de manière sûre. Vous trou-
verez les descriptions techniques détaillées qui ne sont pas comprises dans ce
document dans les manuels techniques auxquels il est renvoyé dans ce docu-
ment. Ils peuvent être téléchargés gratuitement sur notre site Internet
www.mitsubishi-automation.fr.
Les manuels techniques suivants comportent d'autres informations sur le
variateur de fréquence :
Manuel d'utilisation du variateur de fréquence FR-D700, art. n° : 218001
Instructions d'installation du variateur de fréquence FR-D700, art. n° :
213452
Transistorized Inverter FR-E700 Safety Stop Instructional Manual, N° de do-
cument : BCN-A211508-000
Manuel d'initiation des variateurs de fréquence FR-D700, FR-E700, FR-F700
et FR-A700, art. n° : 203604
Manuel technique du variateur de fréquence et CEM, art. n° : 061000
De plus, l'installation d'appareils relevants pour la sécurité suppose des
connaissances professionnelles particulières qui ne sont pas décrites dans ce
document.
1.2 Fonction de ce document
Ces documents expliquent aux les collaborateurs techniques et/ou à l'opérateur
de la machine comment installer de manière sûre le variateur de fréquence
FR-D700. Ils ne comportent aucun manuel technique pour le maniement de la
machine dans laquelle le système relevant de la sécurité est ou doit être intégré.
Vous trouverez ces informations dans les manuels d'utilisation de la machine.
2 Informations de sécurité
Ce chapitre traite les aspects qui sont relevants pour votre sécurité et pour la
sécurité de l'opérateur du système. Lisez ce chapitre attentivement avant de
commencer l'installation.
Ce manuel comporte des consignes d'avertissement pour vous aider à utiliser les
produits de manière adéquate et sûre. Ces consignes sont réparties comme suit :
2.1 Personnes formées en sécurité
Le FR-D700 doit être installé uniquement par des personnes formées en sécu-
rité. Les conditions auxquelles les personnes formées en sécurité doivent satis-
faire sont :
la participation à une formation correspondante, (les formations sont propo-
sées dans les succursales locales de Mitsubishi. Les dates et lieux exacts de
formation vous seront indiqués par notre succursale proche de chez vous.)
l'explication du maniement de la machine et les dispositions de sécurité
actuelles en vigueur par l'opérateur responsable de la machine,
l'accès à tous les manuels techniques du FR-D700, les avoir lus et s'être
familiarisés avec leur contenu et
l'accès à tous les manuels techniques des dispositifs de protection (par ex.
barrière lumineuse) qui sont raccordés au système de surveillance de la sé-
curité, les avoirs lus et s'être familiarisés avec leur contenu.
2.2 Utilisation de l'appareil
Le FR-D700 est un entraînement à vitesse variable qui peut être utilisé dans les
installations de sécurité. Le FR-D700 permet la fonction orientée sur la sécurité
« Couple coupé de manière sûre » qui peut être implantée conformément aux
directives suivantes :
conformément à la norme EN954-1 catégorie 3 IEC60204-1 catégorie d'ar-
rêt 0
Pour les installations relevant de la sécurité, veuillez vous référer au manuel
« Transistorized Inverter FR-D700 Safety stop instructional manual ».
Le degré de sécurité résultant dépend du circuit de commutation externe, de
l'exécution du câblage, de la configuration des paramètres, du choix des cap-
teurs et de leur emplacement sur la machine. Les capteurs optoélectroniques
et sensibles au contact (par ex. barrières lumineuses, balayeur par faisceau la-
ser, contacteur de sécurité, capteurs, interrupteur d'arrêt d'urgence) seront rac-
cordés au système modulaire de surveillance de la sécurité et reliés logique-
ment. Les acteurs correspondants de la machine ou du système peuvent ainsi
être mis hors circuit de manière sûre par le biais des sorties de commutation du
système de surveillance de la sécurité.
2.3 Utilisation correcte
Exploitez le variateur de fréquence FR-D700 uniquement dans la plage des va-
leurs limites admissibles (tension, température etc., voir également les données
techniques ainsi que la plaque signalétique sur l'appareil). Le FR-D700 doit être
exploité uniquement par des personnes spécialement formées et seulement
sur la machine sur laquelle il a été monté et initialement mis en service par une
personne spécialement formée en respectant les manuels techniques « Manuel
d'utilisation du variateur de fréquence FR-D700 », « Instructions d'installation
du variateur de fréquence FR-D700 » et « Transistorized Inverter FR-D700 Safety
Stop Instructional Manual ». Mitsubishi Electric Co. n'accepte aucun droit à des
dommages et intérêts lors d'utilisation non conforme ou de modifications de
l'appareil, même si ils concernent le montage ou l'installation.
2.3.1 Certification UL/CSA(UL 508C, CSA C22.2 n° 14)
Le variateur de fréquence satisfait aux exigences des standards UL508 et CSA
C22.2 n° 14. Vous trouverez des indications détaillées sur les standards UL/CUL
dans le manuel d'installation du variateur de fréquence FR-D700-EC.
2.4 Consignes et mesures générales de protection
Respectez les consignes et mesures de protection !
Tenez compte pour une implantation appropriée du variateur de fréquence
FR-D700 des points suivants :
Respectez lors du montage, de l'installation et de l'exploitation du varia-
teur de fréquence FR-D700 les standards et règlements nationaux.
Respectez en ce qui concerne l'installation, le fonctionnement et la main-
tenance périodique du variateur de fréquence FR-D700, les règlements et
directives nationaux, en particulier
la directive sur les machines 98/37/EC (du 29.12.2009 directive sur les
machines 2006/42/EC),
la directive CEM 2004/108/EC,
la prescription de sécurité de fonctionnement 89/655/EC,
la direction basse-tension 2006/95/EC et
les règlements/lois de sécurité.
Le fabricant et le propriétaire de la machine dans laquelle le variateur de
fréquence FR-D700 sera exploité, sont responsables de la fourniture et du
respect de tous les règlements et de toutes les directives applicables rela-
tifs à la sécurité.
Tenez impérativement compte de toutes les consignes, en particulier des
consignes spéciales pour le fonctionnement test dans les manuels techniques.
Le fonctionnement test doit être exécuté uniquement par des personnes
spécialisées ou spécialement formées et autorisées. L'enregistrement et la
documentation du fonctionnement test doivent être réalisés de telle sorte
que le test puisse être à tout moment reconstruit et suivit.
Protection contre les chocs électriques
Protection contre le feu
036
036
036
Symbole Classe de
tension
D720S Monophasé
200 V
D740 Triphasé 400 V
Symbole Numéro du
type
008
à
160
Affichage avec
3 chiffres
Désignation du
modèle
Numéro de série
Plaque indiquant la puissance
Plaque
Désignation du
modèle
Données d'entrée
Données de sortie
Numéro de série
Exemple de plaque signalétique
Exemple de plaque indiquant la puissance
P
DANGER :
Avertissements de dommage corporel.
Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner
des dommages corporels et des risques de blessure.
E
ATTENTION :
Avertissements d'endommagement du matériel et des biens.
Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner de
graves endommagements du matériel ou d'autres biens.
PDANGER
Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur
doit être mise hors circuit et un temps d'attente d'au moins 10 minutes doit
être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent
se décharger jusqu'à une valeur de tension non dangereuse après la mise
hors circuit de la tension du secteur.rifiez avec un instrument de mesure
la tension résiduelle entre les bornes + et -. Il y a risque de choc électrique si
les travaux de raccordement ne sont pas effectués dans l'état hors tension.
PDANGER
Démonter le capot frontal ou le passe-câble uniquement lorsque le va-
riateur de fréquence et l'alimentation en courant sont hors circuit.
Il y a risque de choc électrique en cas de non-respect.
Le capot frontal doit être monté pour le fonctionnement du variateur
de fréquence. Les bornes de puissance et les contacts ouverts sont par-
courus par une tension élevée pouvant être mortelle. Danger de choc
électrique lors de contact.
Même lorsque la tension est débranchée, le capot frontal ne doit être
démonté que pour le câblage ou l'inspection. Danger de choc électri-
que lors de contact avec les conducteurs sous tension.
Avant de commander le câblage ou la maintenance, la tension du sec-
teur doit être mise hors circuit et un temps d'attente d'au moins 10 mi-
nutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les conden-
sateurs puissent se décharger jusqu'à une valeur de tension non
dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur.
Le variateur de fréquence doit être mis à la terre. La mise à la terre doit
répondre aux prescriptions nationales et locales de sécurité ainsi
qu'aux directives (JIS, NEC paragraphe 250, CEI 536 classe 1 et autres
standards).
Le câblage et le contrôle ne doivent être réalisés que par un électricien
spécialisé qui a suivi une formation reconnue par l'état et qui s'est fa-
miliarisé avec les standards de sécurité de la technique d'automation.
Le variateur de fréquence doit être monté à demeure pour le câblage.
Danger de choc électrique en cas de non-respect.
Veillez à réaliser les entrées sur le panneau de commande avec des
mains sèches. Il y a risque de choc électrique en cas de non-respect.
Évitez de trop tirer, plier, coincer ou de solliciter les conducteurs. Dan-
ger de choc électrique en cas de non-respect.
Démontez les ventilateurs de refroidissement uniquement si l'alimen-
tation en courant est hors circuit.
Ne touchez pas les plaques de circuits imprimés avec des mains
mouillées. Danger de choc électrique en cas de non-respect.
Lors de la mesure de la capacité du circuit principal, une tension conti-
nue est présente sur la sortie du variateur de fréquence immédiate-
ment après la mise hors circuit de la tension d'alimentation pour envi-
ron 1 seconde. Ne touchez donc pas les bornes de sortie du variateur
ou les bornes du moteur après la mise hors circuit. Danger de choc
électrique en cas de non-respect.
EATTENTION
Montez le variateur de fréquence uniquement sur des matériaux ré-
fractaires comme du métal ou du béton. Pour éviter tout contact du
dissipateur thermique sur la face arrière du variateur de fréquence, la
surface de montage ne doit présenter aucun perçage ni trou. Danger
d'incendie lors d'un montage sur des matériaux non réfractaires.
Si le variateur de fréquence est endommagé, coupez l'alimentation en
courant. Un flux de courant élevé continu peut provoquer un incendie.
Si vous utilisez une résistance de freinage, prévoyez un circuit qui met
l'alimentation en courant hors circuit lors de la sortie d'un signal
d'alarme. Sinon, la résistance de freinage peut être fortement sur-
chauffée par un transistor de freinage défectueux ou semblable et il
y a un risque d'incendie.
Ne raccordez aucune résistance de freinage directement sur les bornes
CC + et -. Cela peut provoquer un incendie et endommager le variateur
de fréquence. La température superficielle des résistances de freinage
peut temporairement être largement supérieure à 100 °C. Prévoyez
une protection appropriée contre les contacts accidentels ainsi que
des espacements avec les autres appareils ou parties de l'installation.
Protection contre les endommagements
Autres mesures
Respectez les points suivants pour prévenir des erreurs possibles, des endom-
magements et des chocs électriques etc. :
Transport et installation
Câblage
Diagnostic et réglage
Manipulation Arrêt d'urgence
Maintenance, contrôle et échange de pièces
Vérifiez régulièrement les points suivants :
Est-ce que les vis sur le répartiteur sont desserrées ? Serrez les vis desser-
rées.
Est-ce que de la poussière se trouve dans le variateur de fréquence ? Enle-
vez la poussière du dissipateur thermique et du ventilateur.
Est-ce que le variateur de fréquence génère des bruits ou vibrations inha-
bituels ? Resserrez les vis de fixation desserrées.
Est-ce les conditions de fonctionnement mentionnées dans le manuel sont
respectées ?
Remarque générale
De nombreux diagrammes et figures présentent le variateur de fréquence
sans capot ou en partie ouvert. N'exploitez jamais le variateur de fréquence en
état ouvert. Montez toujours les capots et respectez toujours les instructions
du mode d'emploi pour manipuler le variateur de fréquence.
2.5 Élimination du variateur de fréquence
Éliminez les appareils inutilisables ou irréparables conformément aux directi-
ves d'élimination des déchets de votre pays (par ex. code de déchet selon le
décret sur le catalogue européen des déchets : 16 02 14)
3 Description du produit
3.1 Variateur de fréquence FR-D700
Le variateur de fréquence FR-D700 convertit la tension et la fréquence fixes de
l'alimentation secteur en une tension variable avec une fréquence variable.
Il est commuté entre l'alimentation secteur et le moteur et permet un réglage
en continu de la vitesse.
Le variateur de fréquence réglable génère l'énergie de rotation du moteur qui
pour sa part produit le couple. Il permet la commande de moteurs asynchro-
nes à courant triphasé qui sont implantés dans de nombreuses applications
comme par ex. les climatisations, les bandes de transport, les machines à laver,
les machines-outils et les engins de levage.
3.2 Panneau de commande
EATTENTION
La tension sur chacune des bornes ne doit pas dépasser les valeurs indi-
quées dans le manuel. Sinon, des endommagements peuvent apparaître
.
Assurez-vous que tous les conducteurs sont raccordés aux bornes cor-
rectes. Sinon, des endommagements peuvent apparaître.
Assurez-vous que pour tous les raccordements, la polarité soit correc-
te. Sinon, des endommagements peuvent apparaître.
Ne touchez pas le variateur de fréquence, que ce soit lorsqu'il est en
marche ou peu de temps après la mise hors circuit de l'alimentation en
courant. La surface peut être brûlante et présente un risque de brûlure.
EATTENTION
Utilisez pour le transport les dispositifs de levage corrects pour préve-
nir les endommagements.
N'empilez pas les variateurs de fréquence emballés plus haut qu'autorisé.
Assurez-vous que le lieu de montage résiste au poids du variateur de fré-
quence. Vous trouverez des indications dans les instructions de service.
L'exploitation avec des pièces manquantes ou endommagées n'est
pas autorisée et peut provoquer des défaillances.
Ne tenez jamais le variateur de fréquence par le capot frontal ou les élé-
ments de commande. Cela peut endommager le variateur de fréquence.
Ne posez aucun objet lourd sur le variateur de fréquence.
Installez le variateur de fréquence seulement dans la position de mon-
tage autorisée.
Veillez à ce qu'aucun objet conducteur (par ex. des vis) ou substance in-
flammable comme de l'huile ne parvienne dans le variateur de fréquence.
Évitez des chocs violents ou autres sollicitations du variateur de fré-
quence; le variateur de fréquence est un appareil de précision.
Exploitez le variateur de fréquence uniquement dans la plage des limi-
tes des conditions environnantes mentionnées dans le chapitre 6.
Sinon, le variateur de fréquence peut être endommagé.
EATTENTION
Ne raccordez sur les sorties aucun module non autorisé pour ce but par
Mitsubishi (comme par ex. des condensateurs pour améliorer le cos phi).
Le sens de rotation du moteur correspond aux instructions du sens de
rotation (STF, STR) seulement si l'ordre des phases (U, V, W) est respecté.
EATTENTION
Configurez les paramètres avant la mise en service. Un paramétrage in-
correct peut avoir pour conséquence des réactions imprévisibles de l'en-
traînement.
PDANGER
Si le redémarrage automatique est activé, ne restez pas à proximité
immédiate de la machine lors d'une alarme. L'entraînement peut redé-
marrer brusquement.
La touche coupe la sortie du variateur de fréquence seulement
lorsque la fonction correspondante est activée. Installez un interrup-
teur d'arrêt d'urgence (mise hors circuit de la tension d'alimentation,
du frein mécanique etc.).
Assurez-vous que le signal de démarrage est désactivé lorsque le va-
riateur de fréquence est remis à zéro après une alarme. Le moteur peut
sinon démarrer de manière imprévue.
Il est possible de faire démarrer et d'arrêter le variateur via la commu-
nication série ou le système de bus de terrain. Selon le réglage choisi
des paramètres respectifs pour les données de communication, il y a le
risque que l'entraînement en fonctionnement ne puisse pas être arrêté
avec la ligne de transmission des données si une erreur est présente
dans le système de communication ou bien dans la ligne elle-même.
Il est donc indispensable de prévoir dans ce cas un équipement de sé-
curité supplémentaire (par ex. blocage de régulateur par signal de
commande, contacteur externe pour moteur ou semblable) pour arrê-
ter l'entraînement. Le personnel de commande et de maintenance doit
être informé sur place de ce danger par des indications claires et sans
équivoque.
La charge raccordée doit être un moteur asynchrone triphasé. En cas
de raccordement d‘autres charges, elles peuvent, ainsi que le varia-
teur de fréquence, être endommagés.
Ne réalisez aucune modification sur le matériel ou dans le logiciel des
appareils.
Ne désinstallez aucune pièce dont la désinstallation n'est pas décrite
dans ce manuel. Sinon, le variateur de fréquence peut être endommagé.
EATTENTION
Le relais thermique électronique interne du variateur de fréquence ne
garantit aucune protection contre une surchauffe du moteur. Pré-
voyez donc aussi bien un relais thermique externe qu'un élément PTC.
N'utilisez pas les contacteurs de puissance du côté du secteur pour dé-
marrer/arrêter le variateur de fréquence, car cela réduit la durée de
service des appareils.
Afin d'éviter des perturbations électromagnétiques, utilisez un filtre
antiparasite et respectez les règles générales agréées pour l'installa-
tion correcte du point de vue CEM des variateurs de fréquence.
Prenez des mesures en ce qui concerne les rétroactions du secteur. Ces
rétroactions peuvent mettre en danger des installations de compensa-
tion ou surcharger les générateurs.
Utilisez un moteur autorisé pour l'exploitation avec variateur. (Le bo-
binage du moteur est davantage surchargé lors d'exploitation avec
variateur que lors de l'exploitation avec le secteur.)
Après l'exécution d'une fonction pour effacer les paramètres, vous de-
vez reconfigurer avant le redémarrage les paramètres nécessaires au
fonctionnement car tous les paramètres ont été remis aux réglages
effectués en usine.
Le variateur de fréquence peut facilement générer une vitesse élevée.
Avant de régler des vitesses élevées, vérifiez si les moteurs et machines
raccordés sont appropriés pour des vitesses élevées.
La fonction de freinage DC du variateur de fréquence n'est pas appro-
priée pour la maintien continu d'une charge. Prévoyez pour ce but un
frein de maintien électromagnétique sur le moteur.
Avant de mettre en service un variateur de fréquence stocké pendant
longtemps, réalisez toujours un contrôle et des tests.
Afin d'éviter des endommagements par électricité statique, touchez
un objet métallique avant de toucher le variateur de fréquence.
EATTENTION
Prenez les mesures appropriées pour protéger le moteur et la machine
de travail (par ex. par un frein d'arrêt) dans le cas où le variateur de fré-
quence tombe en panne.
Si la protection sur le côté primaire du variateur de fréquence se dé-
clenche, contrôlez si le câblage est défectueux (court-circuit) ou si une
erreur interne de câblage est présente etc.. Déterminez la cause, remé-
diez au défaut et réenclenchez la protection.
Si des fonctions de protection ont été activées (c'est à dire que le varia-
teur de fréquence s'arrête avec un message d'erreur), suivez les indica-
tions fournies dans le manuel du variateur de fréquence pour l'élimi-
nation du défaut. Le variateur peut ensuite être réinitialisé et
l'exploitation être poursuivie.
EATTENTION
Aucun contrôle d'isolement (résistance d'isolement) ne doit être réalisé
dans le circuit de commande du variateur de fréquence avec un contrôleur
d'isolement car cela peut entraîner des dysfonctionnements.
NOTES
Le FR-E700 satisfait aux exigences de la directive CEM 2004/108/EC et de la
norme EN61800-3:2004 (deuxième environnement/catégorie PDS « C3 »).
Le FR-D700 est donc approprié pour être utilisé dans un environnement in-
dustriel et pas pour une utilisation dans un environnement d'habitation.
Si vous souhaitez utiliser le variateur de fréquence dans le premier environ-
nement, utilisez un filtre antiparasite externe.
Le FR-D700 satisfait aux exigences de la directive basse-tension 2006 et de
la norme EN61800-5-1:2007.
NOTE
Vous trouverez une description détaillée du pupitre opérateur dans le manuel
d'utilisation du variateur de fréquence FR-D700.
Affichage LED
Affichage à 7 segments à 4 chiffres pour la
représentation des grandeurs de fonc-
tionnement, numéros des paramètres etc.
Unité
Affichage de l'unité actuelle
Hz : Fréquence
A: Courant
Les deux affichages éteints : Tension
Les deux affichages clignotent : contrôle
de la valeur de consigne
Affichage de l'état de fonctionnement
Affichage du sens de rotation et de l'ins-
truction de démarrage
RUN allumée : rotation à droite
RUN clignote lentement : rotation à gauche
RUN clignote rapidement : instruction
de démarrage présente avec définition
de la consigne manquante
Affichage de surveillance
LED pour l'affichage du mode de surveillance
Affichage du paramétrage
LED pour l'affichage du mode de paramétrage
Mode opératoire
LED pour l'affichage du mode opératoire
Fonctionnement via la console de para-
métrage (PU)
Fonctionnement externe (EXT)
Fonctionnement via le réseau (NET)
Mode opératoire combiné (PU et EXT)
3.3 Raccordements de la puissance
Monophasé, classe 200 V
Triphasé, classe 400 V
3.4 Bornes de raccordement du circuit de commande
3.4.1 Affectation des bornes
Signaux d'entrée
Signaux de sortie
Communication
Signal d'arrêt plus fiable
4 Montage/Demontage
4.1 Conditions environnantes
Vérifiez avant l'installation que les conditions environnantes sont dans le cadre
des valeurs limites indiquées dans le chapitre 6.
4.2 Montage
Installation sur la plaque de montage d'une armoire de distribution
Enlevez avant le montage le capot frontal et le passe-câble.
5Câblage
Les variateurs de fréquence de la série FR-D700 sont très fiables. La durée de
service peut toutefois être réduite par un câblage erroné ou un maniement in-
correct. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un endommagement du va-
riateur de fréquence.
Vérifiez avant la mise en service les points suivants :
Des cosses de câble isolées doivent être isolées pour le raccordement de la
tension du secteur et pour le raccordement du moteur.
Aucune tension du secteur ne doit être appliquée sur les bornes de sortie
U, V, W. Cela peut sinon endommager le variateur de fréquence.
Veillez à ce que lors des travaux de raccordement aucun corps étranger
conducteur ne parvienne dans le variateur de fréquence. Les corps étran-
gers conducteurs comme par ex. des restes de câble ou des copeaux appa-
raissant lors du perçage des trous de montage peuvent susciter des dys-
fonctionnements, des alarmes et des défaillances.
Choisissez les longueurs des lignes de telle sorte que la chute de tension
soit de maximum 2 %.
Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande,
une chute de tension sur la ligne du moteur peut entraîner une perte de vi-
tesse du moteur. La chute de tension intervient en particulier aux fréquen-
ces basses.
La longueur maximale des lignes ne doit pas dépasser 500 m. En particulier
avec des grandes longueurs de ligne, le fonctionnement de la limitation de
courant à réponse rapide peut être altéré. De plus, les appareils raccordés
aux bornes de sortie peuvent être endommagés par l'influence du courant
de charge suscité par les capacités parasites.
Compatibilité électromagnétique
Le fonctionnement du variateur de fréquence peut entraîner l‘apparition
de perturbations électromagnétiques du côté de l'entrée et de la sortie qui
peuvent être transmises guidées (par la ligne du secteur) ou téléguidées
aux appareils voisins (par ex. radios AM) ou aux lignes des données ou des
signaux. Utilisez un filtre optionnel du cô de l'ente pour réduire les per-
turbations téléguidées.
Pour diminuer les rétroactions du secteur (harmoniques) émises du côté de
l‘alimentation, des bobines de réactance à courant de réseau ou de circuit
intermédiaire doivent être utilisées. Utilisez des lignes de moteur blindées
pour réduire les perturbations du côté de la sortie.
N'installez aucun composant ou module (comme par ex. des condensa-
teurs pour améliorer le cos phi) non autorisé pour cela par Mitsubishi sur les
bornes de sortie du variateur. Cela peut entraîner un arrêt du variateur de
fréquence, son endommagement ou un endommagement des compo-
sants ou modules raccordés.
FR-D720S-008 à 042 FR-D720S-070 et 100
FR-D740-012 à 080 FR-D740-120 et 160
M
3~
Tension
d'alimentation
Vis
(M3,5)
Moteur
Pont
L1 N
M
3~
Tension
d'alimentation
Vis
(M4) Moteur
Pont
L1 N
M
3~
Tension
d'alimentation
Vis
(M4) Moteur
Pont
L1L2L3
Vis (M4)
M
3~
Tension
d'alimentation
Vis
(M4)
Moteur
Pont
L1L2L3
Vis (M4)
STF STR
PCSDRHRMRL
AM
CBA
10 2 5 4
RUN SE S1 S2 SCSO SD
Section de câble recommandée :
0,3 mm² à 0,75 mm²
Type Borne Désignation
Entrées de
commutation
STF Signal de démarrage pour la
rotation à droite
STR Signal de démarrage pour la
rotation à gauche
RH, RM, RL Présélection de vitesse
Points de
référence
SD
Potentiel de référence commun
pour les entrées de commande en
logique négative
Potentiel de référence commun (0 V)
pour la sortie 24 V CC (borne PC)
PC
Sortie 24 V CC et potentiel de réfé-
rence commun pour les entrées de
commande en logique positive
Définition de
la consigne
10 Sortie de tension pour le
potentiomètre de consigne
2Entrée de tension pour le signal de
consigne de la fréquence
4Entrée de courant pour le signal de
consigne de la fréquence
5
Potentiel de référence pour le
signal de consigne de la fréquence
et les sorties analogiques
Type Borne Désignation
Sorties à relais A, B, C Sortie à relais (sortie d'alarme)
Sorties
à collecteur
ouvert
RUN Sortie de signal pour la marche
du moteur
SE
Potentiel de référence pour les
sorties de signal (tension
d'alimentation pour les sorties
à collecteur ouvert)
Sortie
analogique AM Sortie de tension analogique
Type Borne Désignation
RS485 Interface PU
Borne Désignation
S1 Entrée arrêt plus fiable (canal 1)
S2 Entrée arrêt plus fiable (canal 2)
SO Sortie de surveillance de l'arrêt plus fiable
(sortie à collecteur ouvert)
SC Potentiel de référence de l'arrêt plus fiable
NOTE
Vous trouverez une description détaillée des bornes d'entrée et de sortie dans le
manuel d'utilisation du FR-D700 et dans le manuel « Safety Stop Instructional
Manual of the inverter FR-D700 ».
P
DANGER
Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur
doit être mise hors circuit et un temps d'attente d'au moins 10 minutes doit
être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent
se décharger jusqu'à une valeur de tension non dangereuse après la mise
hors circuit de la tension du secteur. Vérifiez avec un instrument de mesure
la tension résiduelle entre les bornes + et -. Il y a risque de choc électrique si
les travaux de raccordement ne sont pas effectués dans l'état hors tension.
EATTENTION
Montez le variateur de fréquence uniquement en position verticale sur
une surface dure et fixez-le avec des vis.
Veillez à ce que l'écartement entre deux variateurs de fréquence soit
suffisamment grand et contrôlez que le refroidissement soit suffisant.
Évitez sur le lieu d'implantation une lumière directe incidente du soleil,
des températures élevées et une humidité de l'air élevée.
Ne montez en aucun cas le variateur de fréquence à proximité immé-
diate de matériaux facilement inflammables.
Capot frontal
Capot frontal
Passe-câble Passe-câble
FR-D720S-008 à 042 FR-D720S-070 et 100, FR-D740-012 à 160
NOTES
Si plusieurs variateurs de fréquence doivent être installés, ils doivent être dis-
posés l'un à côté de l'autre. Respectez les écarts minimums pour un refroidis-
sement suffisant.
Les variateurs de fréquence qui seront exploités avec une température am-
biante maximale de 40 °C peuvent être montés sans un écart minimal sur le
côté (directement l'un à côté de l'autre). Mais si la température ambiante dé-
passe 40 °C, un écart minimal sur le côté de 1 cm (ou 5 cm pour les appareils
FR-D740-120 et supérieurs) doit être respecté.
Installez le variateur de fréquence verticalement.
Voir ci-dessus pour l'écart minimal
Vertical
Avant de commencer le câblage ou d'autres travaux sur le variateur de fré-
quence, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d'at-
tente d'au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire
pour que les condensateurs puissent se décharger jusqu'à une valeur de
tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur.
Le variateur de fréquence peut être endommagé si des courts-circuits ou
des contacts à la terre sont présents sur la sortie.
Contrôlez le câblage en recherchant d‘éventuels courts-circuits ou des
contacts à la terre. Des activations répétées du variateur malgré la pré-
sence d‘un court-circuit ou d‘un contact à la terre ou avec un moteur
dont l'isolation est endommagée peut endommager le variateur.
Avant d'appliquer la tension, vérifiez la résistance de terre et la résistan-
ce entre les phases sur le secondaire du variateur de fréquence.
La résistance d'isolement du moteur doit en particulier être contrôlée
pour les anciens moteurs ou les moteurs qui sont implantés dans une
atmosphère agressive.
N'utilisez pas les contacteurs de puissance pour démarrer et arrêter le va-
riateur de fréquence. Utilisez toujours les signaux de démarrage STF et STR.
Utilisez les bornes + et PR exclusivement pour le raccordement d'une résis-
tance de freinage. Aucun frein mécanique ne doit y être raccordé.
Les modèles FR D720S-008 à 014 ne sont pas conçus pour le raccordement
d'une résistance de freinage. Laissez les bornes + et PR ouvertes.
Les bornes + et PR ne doivent pas non plus être court-circuitées.
N'appliquez aucune tension sur les bornes d'entrée et de sortie supérieure
à la tension maximale admissible pour les circuits d'E/S.
Des tensions supérieures ou avec une polarité inversée peuvent endom-
mager les circuits d'entrée et de sortie. Vérifiez en particulier le raccorde-
ment correct du potentiomètre aux bornes 10E et 5.
Si le moteur est commuté par le biais des deux contacteurs de puissance
(K1 et K2 dans la figure à droite) au fonctionnement direct sur secteur, ces
contacteurs doivent être équipés d'un blocage électrique ou mécanique
pour un verrouillage mutuel.
Le verrouillage
permet d‘éviter
des courants de
décharge appa-
raissant pendant la
commutation au
travers d'arcs élec-
triques et qui par-
viendraient à la
sortie du variateur de fréquence.
Si un redémarrage automatique du variateur de fréquence après une cou-
pure du secteur n'est pas souhaité, l'alimentation en courant ainsi que les
signaux d'ordre de marche du variateur de fréquence doivent être inter-
rompus. Sinon, le variateur de fréquence peut se mettre en marche brus-
quement après le remise sous tension.
Remarques pour le fonctionnement avec des charges alternatives cycliques
Des démarrages et arrêts fréquents de l'entraînement ou un fonctionne-
ment cyclique avec une charge variable peuvent entraîner en raison de la
modification de température dans les modules des transistors, une réduc-
tion de la durée de service de ces modules. Comme ce « stress thermique »
est avant tout du à la modification du courant entre « surcharge » et « fonc-
tionnement normal », la grandeur du courant de surcharge doit être dimi-
nuée le plus possible par des réglages appropriés. Toutefois, cela peut avoir
pour conséquence que l'entraînement n'atteigne plus la performance ou
dynamique exigée. Choisissez dans ce cas un modèle de variateur avec une
puissance plus élevée.
Assurez-vous que le variateur de fréquence réponde aux exigences du système.
Si des variations de vitesse apparaissent car le signal de la valeur de consigne
est superposé lors de la définition analogique de la valeur de consigne, d'in-
fluences perturbatrices électromagnétiques, prenez les mesures suivantes :
Ne posez jamais les lignes de puissance et des signaux parallèlement et
ne les liez pas ensembles.
Posez la ligne des signaux et la ligne de puissance le plus éloigné possi-
ble l'une de l'autre.
Utilisez uniquement des lignes de signaux blindées.
Équipez la ligne des signaux d'un noyau de fer
(exemple : ZCAT3035-1330 TDK).
6 Données techniques
Catégorie de la fonction « Couple arrêté fiablement »
Lors de l'arrêt d'entraînements sous des aspects de sécurité, le variateur de fré-
quence FR-D700 correspond à la catégorie d'arrêt 0 définie dans la norme EN
60204-1 et satisfait aux exigences de sécurité jusqu'à la catégorie 3 de la nor-
me EN 954-1.
Conditions environnantes
Vérifiez les conditions environnantes suivantes avant l'installation :
Admissible seulement pour une courte durée (par ex. lors du transport)
Monophasé, classe 200 V
La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale
admissible lors de raccordement d'un moteur standard 4 pôles de Mitsubishi.
La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 230 V
Les valeurs en pour cent de la capacité de surcharge de l'appareil caractérisent le
rapport du courant de surcharge avec le courant de sortie nominal du variateur
de fréquence. Pour une application répétée, il est nécessaire de laisser le variateur
de fréquence et le moteur refroidir jusqu'à ce que leur température de service soit
inférieure à la valeur atteinte pour une charge de 100 %.
La tension de sortie maximale ne peut pas dépasser la valeur de la tension d'en-
trée. Le réglage de la tension de sortie peut être effectué sur la plage complète de
la tension d'entrée. La tension des impulsions sur la sortie du variateur de fré-
quence reste inchangée pour env. de la tension d'entrée.
La puissance nominale d'entrée dépend de la valeur de l'impédance (y compris
câble et bobine d'entrée) sur le côté de l'entrée du secteur.
Triphasé, classe 400 V
La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale
admissible lors de raccordement d'un moteur standard 4 pôles de Mitsubishi.
La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V.
Les valeurs entre parenthèses sont valables pour une température ambiante de
maximum 40 °C.
Les valeurs en pour-cent de la capacité de surcharge de l'appareil caractérisent le
rapport du courant de surcharge avec le courant nominal de sortie du variateur
de fréquence pour une température ambiante de maximum 50 °C. Pour une ap-
plication répétée, il est nécessaire de laisser le variateur de fréquence et le moteur
refroidir jusqu'à ce que leur température de service soit inférieure à la valeur at-
teinte pour une charge de 100 %.
La tension de sortie maximale ne peut pas dépasser la valeur de la tension d'en-
trée. Le réglage de la tension de sortie peut être effectué sur la plage complète de
la tension d'entrée. La tension des impulsions sur la sortie du variateur de fré-
quence reste inchangée pour env. de la tension d'entrée.
La puissance nominale d'entrée dépend de la valeur de l'impédance (y compris
câble et bobine d'entrée) sur le côté de l'entrée du secteur.
6.1 Dimensionnement des câbles
Un exemple de dimensionnement pour une longueur de câble de 20 m est
présenté dans le tableau suivant :
Classe 200 V (tension d'alimentation 220 V)
Classe 400 V (tension d'alimentation 440 V)
Le matériau de câble HIV (600 V classe 2, isolation vinyle) pour une température
de service maximale de 75 °C est recommandé. Il a été supposé que la températu-
re ambiante soit de maximum 50 °C et la longueur des lignes de maximum 20 m.
Le matériau de câble THHW pour une température de service maximale de 75 °C
est recommandé. Il a été supposé que la température ambiante soit de maximum
40 °C et la longueur des lignes de maximum 20 m.
(Exemple pour l’utilisation aux USA)
Le matériau de câble PVC pour une température de service maximale de 70 °C est
recommandé. Il a été supposé que la température ambiante soit de maximum
40 °C et la longueur des lignes de maximum 20 m.
(Exemple pour l’utilisation en Europe)
L’indication de la borne à vis est valable pour les bornes R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W
PR, +, - et P1 ainsi que pour la borne de mise à la terre. (Avec le modèle monopha-
sé, l'indication de la borne à vis est valable pour les bornes L1, N, U, V et W ainsi
que pour la borne de mise à la terre.)
Variateur de fréquence
Courant de décharge
M
3~
Verrouillage
Tension
d'alimen-
tation
Température
ambiante
-10 °C à +50 °C (aucune formation de givre dans l'appareil)
Humidité de
l'air relative
admissible
Maximum 90 % (sans condensation)
Température
de stockage
20 °C à +65 °C
Conditions
environnan-
tes
Uniquement pour l'intérieur (pas de gaz agressif ni
embrun d'huile, mise en place à l'abri de la poussière et de
tout encrassement)
Altitude
Maximum 1000 m. Au-delà, la puissance de sortie diminue
de 3 %/500 m (jusqu'à 2500 m (91 %)).
Résistance
aux
vibrations
Maximum 5,9 m/s² de 10 à 55 Hz (sur l'axe X, Y et Z)
FR-D720S-첸첸첸-EC 008 014 025 042 070 100
Puissance nominale
du moteur [kW]
0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2
Sortie
Puissance de sortie [kVA]
0,3 0,6 1,0 1,7 2,8 4,0
Courant nominal de
l'appareil [A] 0,8 1,4 2,5 4,2 7,0 10,0
Capacité de surcharge
200 % du courant nominal de l'appareil
pour 0,5 s; 150 % pour 60 s
Tension
Triphasé, 0 V jusqu'à la tension du secteur
Alimentation en courant
Tension du secteur Monophasé, 200–240 V CA
Plage de tension 170–264 V CA à 50/60 Hz
Fréquence du secteur 50/60 Hz ± 5 %
Puissance nominale
d'entrée [kVA]
0,5 0,9 1,5 2,3 4,0 5,2
Type de protection IP20
Refroidissement Refroidissement naturel
Refroidisse-
ment par
ventilateur
Poids [kg] 0,5 0,5 0,9 1,1 1,5 2,0
2
FR-D740-첸첸첸-EC 012 022 036 050 080 120 160
Puissance nominale
du moteur [kW]
0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5
Sortie
Puissance de sortie
[kVA]
0,9 1,7 2,7 3,8 6,1 9,1 12,2
Courant nominal de
l'appareil [A]
1,2
(1,4)
2,2
(2,6)
3,6
(4,3)
5,0
(6,0)
8,0
(9,6)
12,0
(14,4)
16,0
(19,2)
Capacité de
surcharge
200 % du courant nominal de l'appareil pour
0,5 s; 150 % pour 60 s
Tension
Triphasé, 0 V jusqu'à la tension du secteur
Alimentation en courant
Tension du secteur
Triphasé
, 380–480 V CA
Plage de tension 325–528 V AC à 50/60 Hz
Fréquence du
secteur 50/60 Hz ± 5 %
Puissance nominale
d'entrée [kVA]
1,5 2,5 4,5 5,5 9,5 12 17
Type de protection IP20
Refroidissement
Refroidis-
sement
naturel
Refroidissement par ventilateur
Poids [kg] 1,3 1,3 1,4 1,5 1,5 3,3 3,3
Type de
variateur de
fréquence
Bornes à vis
Couple de
serrage [Nm]
Cosse de câble
L1, N U, V, W
FR-D720S-008
à 042 M3,5 1,2 2-3,5 2-3,5
FR-D720S-070 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D720S-100 M4 1,5 5,5-4 2-4
Type de
variateur de
fréquence
Section du câble
HIV [mm
²
]
AWG
PVC [mm
²
]
L1, N
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
L1, N U, V, W L1, N
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
FR-D720S-008
à 042 22 214142,52,52,5
FR-D720S-070 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-D720S-100 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
2
Type de
variateur de
fréquence
Bornes à vis
Couple de
serrage [Nm]
Cosse de câble
R/L1, S/L2,
T/L3 U, V, W
FR-D740-012
à 080 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D740-120 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D740-160 M4 1,5 5,5-4 5,5-4
Type de
variateur de
fréquence
Section du câble
HIV [mm
²
]
AWG
PVC [mm
²
]
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
FR-D740-012
à 080 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-D740-120 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
FR-D740-160 3,5 3,5 3,5 12 12 4 4 4
NOTES
Serrez les vis des bornes avec les couples de serrage indiqués. Une vis pas as-
sez serrée peut entraîner des courts-circuits ou des défaillances. Une vis trop
serrée peuvent entraîner des courts-circuits ou des défaillances ou endom-
mager le variateur de fréquence.
Utilisez pour le raccordement de l'alimentation en courant et du moteur des
cosses de câble isolées.
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 0///
www.mitsubishi-automation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Mitsubishi Electric FR-D700-EC Guide d'installation

Catégorie
Pistolets à chaleur
Taper
Guide d'installation