Rev-A-Shelf 565-8-52 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS: DOOR MOUNT SPICE RACK
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
DOOR MOUNT SPICE RACK
I-565-0320
#2
TOOLS REQUIRED:
15 MIN
ESTIMATED ASSEMBLY TIME:
CARE AND MAINTENANCE:
Clean with a damp cloth and wipe
parts dry.
PARTS LIST
No. Description Qty.
A Wire Spice Rack 1
B Spice Rack Mounting Clips 4
C #6 x 1/2” Pan Head Screw 4
A
B C
WATCH VIDEO TUTORIALS OF
PRODUCT INSTALLATIONS
WWW.REV-A-SHELF.COM/VIDEOS
2
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
#2#2#2
#2#2#2
#2#2#2
Using the chart, nd the distance
between screw locations, mark with
a pencil, and conrm they are level.
Note: Make sure to fasten to
the thick portion of your door.
Existing cabinet shelves may
need to be adjusted so the spice
rack does not interfere with
the door closing properly after
installation (See Figure A).
STEP 1
Pre-drill bottom mounting holes
using 1/8 drill bit. (Use caution not
to drill through the door) and attach
the mounting clips to the door using
(2) #6 x 1/2” Pan Head Screws.
Insert the rack into bottom
mounting clips, attach top mounting
clips to the rack, and while holding
in place and making sure the screw
locations are in the THICK portion
of the door. Mark screw locations
with a pencil.
Remove top clips, pre-drill top
mounting holes using 1/8 drill bit
(Use caution not to drill through the
door), reattach top clips to the rack
and attach to the door using (2) #6 x
1/2” Pan Head Screws
(See Figure B).
Once in place, adjust interior
cabinet shelving as needed.
STEP 2
BEFORE pre-drilling make sure
mounting locations will work
correctly by lining up a bottom
screw hole with a mounting clip,
and while holding the clip in place
shut the door to conrm the
bracket will NOT interfere with
the door closing. If clip interferes,
repeat step one, and adjust clip up
as needed.
STEP 3
STEP 4
STEP 5
FIG. A
FIG. B
Mounting clips
Mounting clips
Thick portion
of door
565-8-52
565-10-52
565-14-52
7-7/8”
(200 mm)
10-5/8”
(270 mm)
Hole Spread Dimensions
13-5/8”
(346 mm)
Use the chart below to determine
the mounting clip hole spread for
the unit purchased.
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: ÉTAGÈRE POUR ÉPICES À INSTALLATION SUR PORTE
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
ESTANTE DE ESPECIAS PARA MONTAR EN LA PUERTA
ÉTAGÈRE POUR ÉPICES À INSTALLATION SUR PORTE
I-565-0320
#2
15 MIN
Tiempo estimado de ensamblado:
Durée de l’installation:
No.
Descripción / Description
Qty.
A Estante de alambre para especias
Étagère pour épices en tige métallique
1
B Ganchos para el montaje del estante para especias
Pinces de montage pour étagère pour épices
4
C Tornillos de cabeza plana #6 x 1/2”
#6 x vis à tête cylindrique bombée ½ po
4
A
B C
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Herramientas requeridas:
Outils Requis:
Limpie con un paño húmedo y
seque las partes.
Nettoyer avec un chiffon
humide et essuyer pour sécher
complètement.
CUIDADO/ ENTRETIEN:
Lista de partes / Liste des pièces
VER VIDEOS DE
INSTALACIONES DE PRODUCTOS
REGARDER DES VIDÉOS
D’INSTALLATIONS DE PRODUITS
WWW.REV-A-SHELF.COM/VIDEOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: ESTANTE DE ESPECIAS PARA MONTAR EN LA PUERTA
4
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
565-8-52
565-10-52
565-14-52
7-7/8”
(200 mm)
10-5/8”
(270 mm)
13-5/8”
(346 mm)
Con el diagrama, encuentre la distancia entre los lugares de los
tornillos, márquela con un lápiz y verique que estén nivelados.
Nota: asegúrese de jarlo en la parte gruesa de la puerta.
Los estantes de los armarios ya existentes quizás deban ser
ajustados para que el especiero no interera al cerrar la puerta
después de la instalación (Ver Figura A).
En se référant au diagramme, trouver la distance entre les
emplacements pour vis, marquer au crayon et conrmer qu’ils sont
de niveau.
Remarque : S’assurer de xer à la portion épaisse de votre porte.
Les tablettes des armoires existantes pourraient devoir être ajustées
an que l’étagère pour épices n’empêche pas la porte de fermer
correctement
après l’installation (voir Figure A).
Preperfore los agujeros de montaje inferiores con una broca de
1/8. (Tenga cuidado de no taladrar la puerta) y je los ganchos
de montaje a la puerta usando (2) tornillos de cabeza plana #6
x 1/2”.
Percer les trous du bas en utilisant un foret de 1/8 (prendre des
précautions pour ne pas percer la porte) et xer les pinces de
montage à la porte en utilisant (2) #6 x vis à tête cylindrique
bombée ½ po.
Inserte el estante en los ganchos de montaje inferiores, je los
ganchos de montaje superiores al estante mientras lo sostiene
en su lugar y se asegura de que las posiciones de los tornillos
se encuentren en la parte GRUESA de la puerta. Marque los
lugares de los tornillos con un lápiz.
Insérer l’étagère dans les pinces de montage du bas, xer les pinces
de montage du haut à l’étagère et en tenant en place, s’assurer que
les emplacements des vis sont dans la portion ÉPAISSE de la porte.
Marquer les emplacements des vis avec un crayon.
Retire los ganchos superiores, preperfore los agujeros de
montaje superiores con una broca de 1/8 (tenga cuidado de no
perforar la puerta), vuelva a colocar los ganchos superiores en el
estante y fíjelos a la puerta con (2) tornillos de cabeza redonda
de 6 x 1/2”. (Véase la gura B).
Una vez en su lugar, ajuste los estantes interiores del gabinete
según sea necesario.
Retirer les pinces du haut, percer les trous de montage en utilisant
un foret 1/8 (prendre des précautions pour ne pas percer la porte),
xer de nouveau les pinces du haut à l’étagère et xer à la porte
à la porte en utilisant (2) #6 x vis à tête cylindrique bombée ½ po.
(voir Figure B).
Une fois en place, ajuster les tablettes intérieures de l’étagère
selon les besoins.
ANTES de la preperforación, asegúrese de que los lugares
de montaje funcionarán correctamente alineando un agujero
de tornillo inferior con un gancho de montaje, y mientras
mantiene el gancho en su lugar, cierre la puerta para
asegurarse de que el soporte NO interera con el cierre de la
puerta. Si el gancho interere, repita el paso uno y ajuste el
gancho según sea necesario.
AVANT de percer les trous, s’assurer que les emplacements de
montage fonctionneront correctement en alignant un trou pour
vis du bas avec une pince de montage et en tenant la pince en
place, fermer la porte pour conrmer que le support n’empêche
PAS la porte de fermer. Si la pince interfère, répéter l’étape 1 et
ajuster la pince selon les besoins.
FIG. A
FIG. B
Ganchos de montaje
Ganchos de montaje
Pinces de montage
Pinces de montage
Parte gruesa
de la puerta
Portion épaisse
de la porte
Tamaño de la abertura de los agujeros
Distance entre les trous
Utilice el siguiente cuadro para
determinar el tamaño de la abertura
de los agujeros para los ganchos de
montaje de la unidad adquirida.
Utiliser le diagramme ci-dessous pour
déterminer la distance entre les trous
pour les pinces de montage pour
l’unité achetée.
PASO 1 / ÉTAPE 1
PASO 2 / ÉTAPE 2
PASO 3 / ÉTAPE 3
PASO 4 / ÉTAPE 4
PASO 5 / ÉTAPE 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rev-A-Shelf 565-8-52 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues