Braun 5671 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.braun.com/register
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
washable
washable
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Type 5671
Modèle 5671
Modelo 5671
9595
Pulsonic
®
5671453_9595_NA_S1.indd 15671453_9595_NA_S1.indd 1 05.02.2007 13:20:36 Uhr05.02.2007 13:20:36 Uhr
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 4
Français 15
Español 25
5-671-453/00/II-07
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
5671453_9595_NA_S2.indd 15671453_9595_NA_S2.indd 1 13.02.2007 12:15:13 Uhr13.02.2007 12:15:13 Uhr
washable
washable
reset
trimmer
trimmer
trimmer
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
34
6
5
1
2
4a
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
7
18
5671453_9595_NA_S3.indd 15671453_9595_NA_S3.indd 1 05.02.2007 13:21:47 Uhr05.02.2007 13:21:47 Uhr
4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving
appliance may be cleaned under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
5671453_9595_NA_S4-38.indd 45671453_9595_NA_S4-38.indd 4 13.02.2007 12:17:20 Uhr13.02.2007 12:17:20 Uhr
5
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as
serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls to «off», then remove plug from
outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside the USA, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5671453_9595_NA_S4-38.indd 55671453_9595_NA_S4-38.indd 5 13.02.2007 12:17:21 Uhr13.02.2007 12:17:21 Uhr
6
Warning
To prevent the cleaning fl uid from leaking, ensure
that the Clean&Renew station is placed on a fl at
surface. When a cleaning cartridge is installed,
do not tip, move suddenly or transport the
station in any way as cleaning fl uid might spill
out of the cartridge. Do not place the station
inside a mirror cabinet, nor place it on a polished
or lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly
ammable liquid so keep it away from sources
of ignition. Do not expose to direct sunlight and
cigarette smoking nor store it over a radiator.
Keep it out of reach of children.
Do not refi ll the cartridge and use only original
Braun refi ll cartridges.
Description
Clean&Renew station
1 Cleaning uid display
2 Lift button for cartridge exchange
3 Station-to-shaver contacts
4 «start cleaning» button
D «fast clean» button
5 Cleaning program diodes
6 Station power socket
7 Cleaning cartridge
Shaver
8 Foil & cutter cassette
9 Cassette release button
0 Shaver head «lock» switch
q Pop-out long hair trimmer
w On/off switch
e «reset» button
r Shaver display
t Shaver-to-station contacts
z Shaver power socket
u Travel case
i Special cord set
5671453_9595_NA_S4-38.indd 65671453_9595_NA_S4-38.indd 6 13.02.2007 12:17:21 Uhr13.02.2007 12:17:21 Uhr
7
Before shaving
Prior to fi rst use you must connect the shaver to
an electrical outlet using the special cord set i
or alternatively proceed as below.
Installing the Clean&Renew station
Using the special cord set i, connect the
station power socket 6 to an electrical outlet.
Press the lift button
2 to open the housing.
Hold the cleaning cartridge 7 down on a fl at,
stable surface (e.g. table).
Carefully remove the lid from the cartridge.
Slide the cartridge into the base of the station
as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down
until it locks.
The cleaning fl uid display 1 will show how much
uid is in the cartridge:
«high» up to 30 cleaning cycles available
«low» up to 7 cleaning cycles remaining
«empty» new cartridge required
Charging and cleaning the shaver
Insert the shaver head down into the cleaning
station. (The contacts t on the back of the
shaver will align with the contacts 3 in the
cleaning station).
If required, the Clean&Renew station will now
charge the shaver. The hygiene status of the
shaver will also be analyzed and one of the
following cleaning program diodes 5 will light
up:
«clean» shaver is clean
«eco» short economical cleaning required
«normal» normal level of cleaning required
«intensive» high intensive cleaning required
If the station selects one of the required cleaning
programs, it will not start unless you press the
«start cleaning» button 4. For best shaving
results, we recommend cleaning after each
shave.
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
cle
an
e
co
n
orm
a
l
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
cle
an
e
co
n
orm
a
l
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
w
ashable
trim
mer
reset
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
w
ashable
trim
mer
reset
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671453_9595_NA_S4-38.indd 75671453_9595_NA_S4-38.indd 7 13.02.2007 12:17:21 Uhr13.02.2007 12:17:21 Uhr
8
While cleaning is in progress, the respective
cleaning program diode will blink. Each cleaning
program consists of several cycles, where
cleaning fl uid is fl ushed through the shaver head
and a heat drying process dries the shaver.
Depending on the program selected the total
cleaning time will range from 32 to 43 minutes.
The cleaning programs should not be
interrupted. Please note that while the shaver is
drying, the shaving head may be hot and wet.
When the program is fi nished, the blue «clean»
diode will light up. Your shaver is now clean and
ready for use.
Fast cleaning
Push the «fast clean» button
D to activate
the fast clean program without drying. This
program takes about 25 seconds only and is
recommended when you do not have time to
wait for one of the automatic cleaning programs.
If you remove the shaver just after the program
has fi nished, wipe off the shaver head with a
tissue to avoid dripping.
Stand-by mode
10 minutes after completing the charging or
cleaning session, the Clean&Renew station
switches to the stand-by mode: The diodes of
the Clean&Renew station turns off.
Shaver display
The shaver display r shows the charge status of
the battery on the left, and the hygiene status on
the right. (6 dark segments are shown on each
side when the battery is fully charged and the
shaver is hygienically clean).
Battery segments:
During charging or when using the shaver, the
respective battery segments will blink. When
fully charged all 6 segments are shown. With
decreasing charge the segments gradually
disappear.
Low charge indicator:
The low charge segment provided with a red
frame blinks to indicate that the charge has
dropped below 20%. The remaining capacity is
suffi cient for 2 to 3 shaves.
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671453_9595_NA_S4-38.indd 85671453_9595_NA_S4-38.indd 8 13.02.2007 12:17:22 Uhr13.02.2007 12:17:22 Uhr
9
Hygiene segments:
All 6 hygiene segments will appear after the
shaver has been cleaned in the Clean&Renew
station. When the shaver is being used, the
hygiene segments will gradually disappear.
Once the shaver is returned to the station, the
system will automatically select the appropriate
cleaning program and restore the segments
to maximum hygiene. Given that rinsing the
shaver under tap water is not as hygienic as the
cleaning station, the hygiene segments will only
restore themselves when the shaver has been
cleaned in the Clean&Renew station.
Charging information
A full charge provides up to 50 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
The best environmental temperature for
charging is between 41 °F to 95 °F / 5 °C to
35 °C. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 122 °F / 50 °C for
extended periods of time.
Shaving
Press the on/off switch w to operate the shaver:
The pivoting shaver head and fl oating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
To shave hard to reach areas (e.g. under the
nose) slide the shaver head «lock» switch 0 to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer q upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you
follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
on
on
off
off
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
on
on
off
off
relea
se
relea
se
5671453_9595_NA_S4-38.indd 95671453_9595_NA_S4-38.indd 9 13.02.2007 12:17:22 Uhr13.02.2007 12:17:22 Uhr
10
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power (discharged),
and you do not have the time to recharge it in the
Clean&Renew station, you may also shave with
the shaver connected to an electrical outlet via
the special cord set
i.
Cleaning
Automatic cleaning
After each shave, return the shaver to the
Clean&Renew station and proceed as described
above in the section «Before shaving».
All charging and cleaning needs are then
automatically taken care of. With daily use, a
cleaning cartridge should be suffi cient for about
30 cleaning cycles.
The hygienic cleaning cartridge contains alcohol,
which once opened will naturally evaporate
slowly into the surrounding air. Each cartridge,
if not used daily, should be replaced after
approximately 8 weeks.
The cleaning cartridge also contains lubricates,
which may leave residual marks on the outer foil
frame after cleaning. However, these marks can
be removed easily by wiping gently with a cloth
or soft tissue paper.
Manual cleaning
The hand-held unit shall be detached from the
power supply cord before cleaning. The shaver
shall not be used until it has dried.
Rinsing the shaving head under running water
is an alternative way to keep the shaver clean,
especially when travelling:
Switch the shaver on (cordless) w and rinse
the shaving head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the release
button 9 to remove the foil and cutter cassette
8 and let it dry.
If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil on top of the foil and cutter
cassette.
high
clean
eco
normal
inten
sive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
washable
trimmer
re
s
e
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
inten
sive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
washable
trimmer
re
s
e
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
oil
washable
trim
mer
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
oil
washable
trim
mer
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
5671453_9595_NA_S4-38.indd 105671453_9595_NA_S4-38.indd 10 13.02.2007 12:17:23 Uhr13.02.2007 12:17:23 Uhr
11
Alternatively, you may clean the shaver using the
brush provided:
Switch off the shaver. Remove the foil and
cutter cassette
8 and tap it out on a fl at
surface. Using the brush, clean the inner area
of the pivoting head. However, do not clean the
cassette with the brush as this may damage it.
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the
shaver and the Clean&Renew station with a
damp cloth, especially inside the cleaning
chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button
2 to open the
housing, wait for a few seconds before removing
the used cartridge to avoid any dripping.
Before discarding the used cartridge, make sure
to close the openings using the lid of the new
cartridge, since the used cartridge will contain
contaminated cleaning solution.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the foil and cutter cassette
/
reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the foil and cutter cassette 8, when
the replacement symbol lights up on the shaver
display r (after about 18 months) or when
cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the foil and cutter
cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
After you have replaced the foil and cutter
cassette, use a ball-pen to push the reset button
e for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centers:
Foil & Cutter cassette No. 9000
Cleaning cartridge Clean&Renew CCR
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
new
old
new
old
360°Complete
9000
Series
9000
Series
washable
m
er
re
le
a
s
e
360°Complete
9000
Series
9000
Series
washable
m
er
re
le
a
s
e
360°Complete
9000
Series
9000
Series
360°Complete
9000
Series
9000
Series
5671453_9595_NA_S4-38.indd 115671453_9595_NA_S4-38.indd 11 13.02.2007 12:17:23 Uhr13.02.2007 12:17:23 Uhr
12
Environmental notice
This appliance contains rechargeable
batteries. To protect the environment,
do not dispose of the appliance in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Center or appropriate collection sites.
The cleaning cartridge can be disposed with
regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifi cations, see printing on the
special cord set.
5671453_9595_NA_S4-38.indd 125671453_9595_NA_S4-38.indd 12 13.02.2007 12:17:24 Uhr13.02.2007 12:17:24 Uhr
13
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter cassette excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter cassette)
to be free of defects in material and workmanship for a period of
two years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage
resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT
WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other legal rights which vary from state to state.
5671453_9595_NA_S4-38.indd 135671453_9595_NA_S4-38.indd 13 13.02.2007 12:17:24 Uhr13.02.2007 12:17:24 Uhr
14
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter cassette excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from
date of purchase, because of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an authorized service center,
Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit
without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of
the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby
disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any
particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible
for consequential damages resulting from the use of this product.
5671453_9595_NA_S4-38.indd 145671453_9595_NA_S4-38.indd 14 13.02.2007 12:17:25 Uhr13.02.2007 12:17:25 Uhr
15
Français
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main
peut être nettoyée à l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser uniquement en milieu sec.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
5. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où
il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne
pas immerger dans l’eau ni aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d‘une recharge, toujours débrancher l‘appareil
immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation très basse
tension. Par conséquent, il faut éviter d’échanger ou de
manipuler les pièces.
9. Ne pas utiliser une rallonge pour cet appareil.
RÉSERVÉ À L’USAGE
DOMESTIQUE
5671453_9595_NA_S4-38.indd 155671453_9595_NA_S4-38.indd 15 13.02.2007 12:17:25 Uhr13.02.2007 12:17:25 Uhr
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique
ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé
par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou
près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles
indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui n’est pas en bon état de fonctionnement,
est tombé, a été endommagé ou mis en contact avec de l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de service après-vente pour
inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l‘appareil ni insérer d’objets dans les
orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de
l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou
brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise
de courant. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à
« off » (arrêt), puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U.,
utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
5671453_9595_NA_S4-38.indd 165671453_9595_NA_S4-38.indd 16 13.02.2007 12:17:25 Uhr13.02.2007 12:17:25 Uhr
17
Avertissement
Pour empêcher les fuites de liquide nettoyant,
s’assurer que le poste Clean&Renew est placé
sur une surface plate. Lors de l’installation d’une
cartouche de nettoyage, ne pas incliner, déplacer
brusquement ni transporter le poste de quelque
façon que ce soit, car le liquide nettoyant risque
de s’échapper de la cartouche. Ne pas ranger le
poste dans une armoire à miroir ni le placer sur
une surface polie ou laquée.
La cartouche de nettoyage contient un liquide
hautement infl ammable. Tenir loin des sources
d’infl ammation. Ne pas exposer à la lumière
directe du soleil et à la fumée de cigarette, ni
placer sur un radiateur. Tenir hors de la portée
des enfants.
Ne pas recharger la cartouche. N’utiliser que des
cartouches de rechange fabriquées par Braun.
Description
Poste Clean&Renew
1 Indicateur du liquide nettoyant
2 Bouton d‘ouverture pour changer la
cartouche
3 Broches de connexion poste-rasoir
4 Bouton « start cleaning » (début du nettoyage)
D Bouton « fast cleaning » (nettoyage rapide)
5 Diodes des programmes de nettoyage
6 Prise du poste
7 Cartouche de nettoyage
Rasoir
8 Cassette grille et bloc de coupe (Foil & Cutter)
9 Bouton de déclenchement de la cassette
0 Interrupteur de verrouillage de la tête
de rasage
q Tondeuse escamotable pour poils longs
w Interrupteur marche-arrêt
e Bouton de réinitialisation « reset »
r Affi cheur du rasoir
t Broches de connexion rasoir-poste
z Prise du rasoir
u Étui de voyage
i Cordon d’alimentation spécial
17
5671453_9595_NA_S4-38.indd 175671453_9595_NA_S4-38.indd 17 13.02.2007 12:17:25 Uhr13.02.2007 12:17:25 Uhr
18
Avant le rasage
Avant la première utilisation, brancher le rasoir
sur une prise de courant à l’aide du cordon
d’alimentation spécial i ou procéder comme
suit :
Installation du poste Clean&Renew
À l’aide du cordon d’alimentation spécial i,
relier la prise du poste
6 à une prise de
courant.
Appuyer sur le bouton d’ouverture 2 pour
ouvrir le boîtier.
Tenir la cartouche de nettoyage 7 à plat sur
une surface plane et stable (par exemple une
table).
Retirer délicatement le couvercle de la
cartouche.
Glisser la cartouche le plus loin possible dans
la base du poste.
Fermer lentement le boîtier en appuyant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
L’indicateur du liquide nettoyant 1 indique la
quantité de liquide dans la cartouche :
« high » (élevée) jusqu’à 30 cycles de nettoyage
offerts
« low » (faible) jusqu’à 7 cycles de nettoyage
restants
« empty » (vide) cartouche neuve requise
Charge et nettoyage du rasoir
Enfoncer la tête de rasage dans le poste de
nettoyage. (Les broches de connexion t au dos
du rasoir doivent être alignées sur les broches 3
du poste de nettoyage).
S’il y a lieu, le poste Clean&Renew chargera le
rasoir. L’état d’hygiène du rasoir sera également
analysé et l’une des diodes des programmes de
nettoyage 5 suivants s’allumera :
« clean » (propre) le rasoir est propre
« eco » (éco) bref nettoyage économique
requis
« normal » niveau normal de nettoyage
requis
« intensive » nettoyage haute intensité
(intensif) requis
Si le poste sélectionne l’un des programmes
de nettoyage requis, il ne démarrera que si l’on
appuie sur le bouton « start cleaning » (début du
nettoyage) 4. Pour un rasage optimal, nous
recommandons de nettoyer après chaque
rasage.
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
cle
an
e
co
norm
al
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to se
lect
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
cle
an
e
co
norm
al
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to se
lect
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
cle
an
e
co
norm
al
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to se
lect
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
cle
an
e
co
norm
al
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to se
lect
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
w
ashable
trim
m
er
reset
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
w
ashable
trim
m
er
reset
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671453_9595_NA_S4-38.indd 185671453_9595_NA_S4-38.indd 18 13.02.2007 12:17:26 Uhr13.02.2007 12:17:26 Uhr
19
Au cours du processus de nettoyage, la diode du
programme de nettoyage sélectionné clignote.
Chaque programme de nettoyage comprend
plusieurs cycles, au cours desquels le liquide
nettoyant s’écoule dans la tête de rasage et un
processus de séchage à la chaleur permet de
sécher le rasoir. Selon le programme sélectionné,
le nettoyage complet dure de 32 à 43 minutes.
Ne pas interrompre les programmes de
nettoyage. Noter que pendant le séchage du
rasoir, la tête de rasage peut être chaude et
mouillée.
Au terme du programme, la diode bleue « clean »
(propre) s’allume. Le rasoir est désormais propre
et prêt à l’utilisation.
Nettoyage rapide
Appuyer sur le bouton de nettoyage rapide D
pour déclencher le programme de nettoyage
rapide sans séchage. D’une durée d’environ
25 secondes seulement, ce programme est
recommandé lorsque l’utilisateur n’a pas le
temps d’attendre pour l’un des programmes
de nettoyage automatique. Si le rasoir est retiré
juste après la fi n du programme, essuyer la tête
de rasage à l’aide d’un mouchoir de papier afi n
d’éviter les gouttes.
Mode d’attente
Dix minutes après la charge ou la séance
de nettoyage, le poste Clean&Renew passe
au mode d’attente : Les diodes du poste
Clean&Renew et l’affi cheur du rasoir s’éteignent.
Affi cheur du rasoir
L’affi cheur du rasoir r indique l’état de charge
de la pile, à gauche, et l’état d’hygiène, à droite.
(Six segments foncés apparaissent de chaque
côté lorsque la pile est chargée à pleine capacité
et que le rasoir est d’une propreté hygiénique.)
Segments de pile :
Durant la charge ou l’utilisation du rasoir, les
segments de pile respectifs clignotent. Lorsque
le rasoir est chargé à pleine capacité, les six
segments apparaissent. Ceux-ci disparaissent
progressivement lorsque la charge diminue.
Indicateur de charge faible :
Le segment de charge faible cadré de rouge
clignote pour indiquer que le rasoir fonctionne
à moins de 20 % de sa capacité. La capacité
restante sera alors suffi sante pour deux ou trois
rasages.
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671453_9595_NA_S4-38.indd 195671453_9595_NA_S4-38.indd 19 13.02.2007 12:17:26 Uhr13.02.2007 12:17:26 Uhr
20
Segments d’hygiène :
Les six segments d’hygiène apparaissent
après le nettoyage du rasoir dans le poste
Clean&Renew. Au cours de l’utilisation du
rasoir, les segments d’hygiène disparaîtront
progressivement. Une fois le rasoir replacé
sur le poste, le système sélectionnera
automatiquement le programme de nettoyage
approprié et réglera les segments en fonction
d’une hygiène maximale. Le rinçage du rasoir
à l’eau du robinet n’étant pas aussi hygiénique
que le poste de nettoyage, les segments
d’hygiène se reprogrammeront uniquement
lorsque le rasoir aura été nettoyé dans le poste
Clean&Renew.
Information sur la charge
Une charge complète procure jusqu’à 50
minutes de rasage sans cordon. Cette durée
peut varier selon la longueur de la barbe.
La gamme idéale de températures ambiantes
pour la recharge est de 5 ºC à 35 ºC / de
41 ºF à 95 ºF. Ne pas exposer le rasoir à
des températures de plus de 50 °C / 122 °F
pendant des périodes de temps prolongées.
Rasage
Appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt w pour
mettre le rasoir en marche:
La tête de rasage pivotante et les grilles
ottantes suivent automatiquement tous les
contours du visage.
Pour raser aux endroits diffi ciles à atteindre
(par exemple sous le nez), pousser l’inter-
rupteur de verrouillage de la tête de rasage 0
vers l’arrière afi n de verrouiller la tête pivotante
en biais.
Pour tailler les favoris, la moustache ou la
barbe, pousser la tondeuse escamotable pour
poils longs q vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de
suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par
rapport à la peau.
3. Tendre la peau et raser dans le sens opposé
à la repousse.
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
on
on
off
off
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
5671453_9595_NA_S4-38.indd 205671453_9595_NA_S4-38.indd 20 13.02.2007 12:17:27 Uhr13.02.2007 12:17:27 Uhr
1 / 1

Braun 5671 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues