Philips 50PL9200D-37B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
User Manual
50PL9200D
60PL9200D
For Customer Use /
À l’usage du client /
Para Uso del Cliente
AE: Enter below the Serial No. which is located on the rear
of the cabinet. Retain this information for future reference.
FR: Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à
l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
ES: Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
encuentra en la parte posterior del gabinete. Guarde esta
información para referencia futura.
Model / Modèle / Modelo : ____________________________
Serial / Série / Serie: _________________________________
www.philips.com/usasupport
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product
(and Model / Serial number)
Quick Use Guide Inside!
Guide d’usage Rapide Incluse!
Guía de Uso Rápido Incluida!
Français
English
Español
Guía del usuario
Manuel de l’utilisateur
Philips vous remercie de
votre conance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRÊT
ARRÊT
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encon-
trará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/usasupport
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto
(y número de modelo / serie)
ALTO!
ALTO!
How to make the optimal connection
(only RF cable is provided, for the rest of the cables, please consult your consumer electronics dealer for availability)
Comment réaliser une bonne connexion
(seulement le câble RF est inclus, pour le reste des câbles, de faveur consultez avec son distributeur d’appareils électroniques)
Cómo realizar la mejor conexión
(solo el cable RF está incluído, para el resto de los cables, favor consulte con su distribuidor de aparatos electrónicos)
Supérieure
HDMI
L’interface HDMI (High-De nition
Multimedia Interface) propose une
connexion décompressée au-
dio/vidéo entièrement numérique.
HDMI propose l’ultime connexion
(Veuillez utiliser un câble HDMI
certi é).
Excellente
Entrée vidéo composant
Fournit une qualité d’image
supérieure en séparant les signaux
de luminance vert, bleu et rouge.
Utilisée généralement avec les câbles
audio rouge/blanc.
Remarque: l’entrée vidéo composant
aparaît sur le tableau de connexions
comme YPbPr.
Bonne
S-Vidéo
Fournit une meilleure image que
les connexions RF et composite.
Utilisée avec les câbles audio rouge/
blanc.
De base
Audio/Vidéo
Composite
Câbles vidéo (jaune) et audio (rouge/
blanc) séparés fournissant une con-
nexion de base à partir du boîtier de
connexion et autres dispositifs.
Remarque: La couleur des entrées
audio peut varier, par ex. rouge/blanc
ou rouge/noir.
RF
Fournit une connexion de base pour
l’antenne ou le service et la vidéo.
Best
HDMI
High-De nition Multimedia Inter-
face provides an uncompressed,
all-digital audio/video connec-
tion. HDMI provides the ultimate
connection (Please use a certi ed
HDMI cable).
Better
Component Video
input
Provides superior picture quality
by separating the green, blue and
red luminance signals. Typically
used with red/white audio cables.
Good
S-Video
Supplies a better picture than
RF and Composite connections.
Used with red/white audio
cables.
Basic
Composite Audio/
Video
Separate video (yellow) and audio
(red/white) cables that provide a
basic connection from the cable
box and other devices.
Note: The color of audio inputs
may differ, e.g. red/white or
red/black.
RF
Provides a basic connection for
antenna or cable. Provides both
audio and video.
La mejor
HDMI
La interfaz multimedia de alta
de nición (HDMI, por sus siglas en
inglés) proporciona una conexión de
audio/video completamente digital
sin comprimir. La HDMI propor-
ciona la mejor conexión (Sírvase
utilizar un cable HDMI certi cado).
Mejor
Entrada de video
componente
Proporciona calidad de imagen
superior al separar las señales de
luminancia verde, azul y roja. Se usa
normalmente con cables de audio
rojo/blanco.
Nota: La entrada de video compo-
nente se muestra en el panel de
conexión como YPbPr.
Buena
S-Video
Brinda una mejor imagen que las
conexiones RF y compuestas. Se
usa con cables de audio rojo/blanco.
Básica
Audio/Video
Compuesto
Cables de video (amarillo) y audio
(rojo/blanco), que proporcionan una
conexión básica de la caja de cable y
otros dispositivos.
Nota: El color de las entradas de au-
dio puede diferir, por ej., rojo/blanco
o rojo/negro.
RF
Proporciona una conexión de
antena o cable básica. Suministra
audio y video.
1
AE: Set-Top Box to TV
FR: Boîtier de décodage
vers téléviseur
ES: De la caja superior
o caja de cable al TV
HDMI
RF
CABLE/
ANTENNA
HDMI
Y
Pb
VIDEO
R
C
Details refer to page 22.
/Détails, consultez la page 22.
/Para detalles, consulte la pag. 22.
OR/OU/O
2
AE: DVD Player/Recorder to TV
FR: Lecteur DVD/Enregistreur
DVD vers téléviseur
ES: Del reproductor o grabador
de DVD
Details refer to page 22.
/Détails, consultez la page 22.
/Para detalles, consulte la pag. 22.
CABLE/
ANTENNA
HDMI
Y
Pb
VIDEO
R
HDMI
3
AE: DVD Player or Recorder to TV
FR: Lecteur DVD ou Enregistreur
vers téléviseur
ES: Del reproductor o
grabador de DVD al TV
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
Component Video Input
/Entrée vidéo composant
/Entrada de video
componente
Details refer to page 22.
/Détails, consultez la page 22.
/Para detalles, consulte la pag. 22.
4
AE: DVD Player/Recorder/VCR
to TV
FR: Lecteur DVD/Enregistreur
DVD/Magnétoscope vers
téléviseur
ES: Del reproductor/grabador de
DVD/VCR al TV
Details refer to page 23.
/Détails, consultez la page 23.
/Para detalles, consulte la pag. 23.
C
S-Video
/S-Vidéo
/S-Video
5
AE: DVD Player/Recorder/VCR
to TV
FR: Lecteur DVD/Enregistreur
DVD/Magnétoscope vers
téléviseur
ES: Del reproductor/grabador de
DVD/VCR al TV
Details refer to page 23.
/Détails, consultez la page 23.
/Para detalles, consulte la pag. 23.
C
Composite Audio-video
/Audio-Vidéo composite
/Audio-Video compuesto
6
AE: Video Camera /Games
Console to TV
FR: Caméra vidéo/Console de
jeux vers téléviseur
ES: De la cámara de video/
Consola de juegos al TV
Details refer to page 23.
/Détails, consultez la page 23.
/Para detalles, consulte la pag. 23.
Composite Audio-video
/Audio-Vidéo composite
/Audio-Video compuesto
C
7
AE: Audio to Hi- System (Digital)
FR: Audio vers chaîne haute  délité (Numérique)
ES: Audio al sistema Hi- (Digital)
Details refer to page 24.
/Détails, consultez la page 24.
/Para detalles, consulte la pag. 24.
SPDIF
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon
les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris
les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec
mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche
de masse. La lame plus large ou broche de masse est fournie pour
assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à
la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale
périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas
piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et
fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12.
ATTENTION : ce téléviseur ne doit être utilisé qu'avec un chariot
Philips ST509126G/37 (pour le téléviseur 50PL9126D/37) ou
ST609200G/37 (pour le téléviseur 60PL9200D/37). L'utilisation
d'autres chariots (trépieds) pourrait entraîner l'instabilité du
téléviseur et possiblement des blessures.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été
endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la
fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à
l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou
lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de
ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise
au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations
locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être
réparé par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé
dans l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de téléviseur doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées
relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant
des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces
objets pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende
et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
19. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système
d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les
surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
du Code national de l’électricité,ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des
structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un
dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la
terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au
raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences
relativement au conducteur de terre.Voir l’illustration ci-dessous.
20. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
coulent dans le boîtier à travers les orifices.
21. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des
piles pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles corr
espondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline,
etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période
de temps prolongée.
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
ATTACHE DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
Exemple d’une mise à la terre d’antenne
selon le Code national de l’électricité (NEC)
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du
système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et
en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du
point d’entrée de câble.
Français
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N'oubliez donc pas de remplir votre carte d'enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt
possible, ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport afin d'assurer :
Retournez rapidement votre carte d'enregistrement ou
enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport
pour profiter pleinement de votre achat.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir. En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus
complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans
pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important,
vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la
bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible. Vous pouvez également vous enregistrer
en ligne à www.philips.com/usasupport.
À l’usage du client
Entr
ez ci-dessous le numéro de série qui
se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
N°. de modèle : ____________________
N°. de série :
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans
votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et les objets remplis de liquide,
comme les vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser à fond.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-
incluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels
de l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de tous les
privilèges auxquels vous avez droit y
compris des offres-rabais spéciales.
1
Guide de la télévision numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Boutons de commande sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mon contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection de la langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mémorisation des chaînes de télévision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation d’une chaîne faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise à niveau logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pour utiliser les menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navigation dans les menus Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PiP (Image sur Image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Formats d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion de dispositifs externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Boîtier de décodage vers Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecteur DVD/Enregistreur vers téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecteur DVD/Enregistreur/Magnétoscope vers téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caméra vidéo/Console de jeux vers téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Audio vers chaîne haute fidélité (numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour sélectionner des dispositifs raccordés et
des fonctions audio et vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navigateur multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annexe 1 – Mise à niveau logicielle de téléviseur Philips
avec mémoire portative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie limitée de Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
R Directives de fin de vie
Philips prête une attention toute particulière à
la fabrication de produits écologiques dans les
zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur
contient des pièces qui peuvent être recyclées
et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur
peut être démonté par des entreprises
spécialisées en vue de concentrer les matériaux
réutilisables et de minimiser la quantité de
matériel à mettre au rebut selon
la réglementation locale.
Soin de l’écran
Se reporter à Soins et nettoyage, p. 30.
Table des matières
Recyclage
Les matériaux utilisés dans votre téléviseur
sont réutilisables ou recyclables.
A n de réduire les déchets dans
l’environnement, des entreprises
spécialisées recueillent les appareils usagés
et les démontent après avoir récupéré les
matériaux réutilisables (renseignez-vous
auprès de votre revendeur pour de plus
amples détails).
Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DLP® et le logo DLP sont des marques de commerce déposées de Texas Instruments.
Active Control, Auto Picture et Auto Sound sont des marques de commerce de Philips Consumer Electronics Company.
Tous droits réservés 2001 Philips Consumer Electronics.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips
Consumer Electronics a déterminé que ce
produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est
une marque de commerce déposée aux
États-Unis. L’utilisation de produits portant
l’étiquette Energy Star® permet d’économiser
l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution
de l’air ainsi que votre facture d’électricité !
2
Ne pas introduire la fiche d’alimentation dans la prise
murale avant que toutes les connexions aient été effectuées.
Le plus grand avantage de ce téléprojecteur DLP® est son grand écran
d’affichage. Pour bénéficier au maximum de votre grand écran, essayez
différents emplacements dans la pièce afin de déterminer le meilleur endroit
de réception.
Assurez-vous de laisser un dégagement d’au moins 15 cm autour du
téléviseur.
Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs
soient altérées et pour diminuer les possibilités de panne, ne pas placer
le téléviseur où la température peut devenir excessivement élevée ; par
exemple, dans les rayons directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
Des champs magnétiques, comme ceux provenant des haut-parleurs
externes, peuvent entraîner une distorsion de l’image si les haut-parleurs
sont placés trop près du téléviseur. Éloignez la source de champ magnétique
du téléviseur jusqu’à ce que l’image ne soit plus déformée.
Préparation
Qu’est-ce que Digital Light Processing® (DLP) ?
Digital Light Processing® est la seule puce d’affichage entièrement numérique du monde et un composant incontournable des
meilleurs projecteurs numériques disponibles actuellement sur le marché. La technologie DLP® s’articule autour d’un semi-
conducteur optique capable de recréer les sources originales avec une fidélité supérieure aux systèmes analogiques.
Qu’est-ce que la télévision numérique (DTV) ?
La télévision numérique (DTV) est un type de télédiffusion relativement nouveau promettant de transformer l’écoute de la
télévision en une toute nouvelle expérience. La technologie numérique est utilisée pour faire la capture des images et de l’audio
et offrir une plus grande fidélité de reproduction. La technologie DTV offre également des fonctionnalités d’interactivité et de
multidiffusion.
Plusieurs niveaux de qualité de télévision numérique sont disponibles. Les plus courants sont :
Télévision à définition normalisée (TVDN)
TVDN est le niveau de base dans la qualité d’affichage et la résolution pour les systèmes analogique et numérique. La
transmission de la TVDN peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).
Télévision à définition étendue (TVDE)
La TVDE offre une meilleure qualité de l’image que la télévision numérique. Les formats pour la TVDE sont grand écran 480p
(16:9) ou traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme relativement à la qualité entre la TVDN et la TVHD.
Télévision haute définition (TVHD)
La TVHD propose la meilleure qualité pour les formats de télédiffusion numérique. Sa résolution est le format grand écran
(16:9). Utilisée de concert avec la technologie audio améliorée numériquement, la TVHD établit une nouvelle norme dans la
qualité des sons et de l’image dans l’univers de la télévision.
La télévision numérique est une technologie beaucoup plus flexible et plus efficace que le système de télédiffusion analogique.
La télédiffusion analogique ne peut fournir qu’un seul programme à la fois. La télévision numérique peut transmettre un
programme haute définition ou plusieurs programmes de définition standard à la fois.
Guide de la Digital Light Processing® et de la télévision numérique
3
Affichage de programmes de
câblodiffusion ne nécessitant pas de
boîtier de connexion
Puisque vous avez raccordé le signal de câblodiffusion
directement au syntoniseur du téléviseur, vous pouvez
également afficher les programmes désembrouillés
en syntonisant simplement la chaîne de votre choix.
Vous devez cependant exécuter d’abord la fonction de
programmation automatique pour mettre les chaînes
dans la mémoire du téléviseur. Se reporter à la page 7.
Remarque : cette connexion fournit le son en stéréophonie
au téléviseur si l’émission est diffusée en stéréophonie par
la station en cours.
CA
B
L
AVI :
L (gauche) +
R (droite) +VIDÉO
PRISE CABLE/
ANTENNA
ENTRÉE
SORTIE
Boîtier de décodage
RÉPARTI-
TEUR DE
SIGNAUX
Connexions du téléviseur
Votre téléviseur numérique intégré décode et affiche automatiquement les quatre
normes de résolution d’image DTV standard.
- La TVDN (télévision à définition normalisée) est diffusée sous un format vidéo de
480i (480 lignes à balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes à balayage progressif).
- La TVHD (télévision haute définition) est diffusée sous les formats 1080i ou 720p,
toujours avec une image grand écran.
Remarque : la vidéo à balayage progressif (p) ressemble plus à l’image offerte par une
salle de cinéma. Les images sont beaucoup plus nettes et libres de papillotement et le
mouvement est plus régulier.
Outre la réception de radiodiffusion NTSC analogique, votre téléviseur dispose
d’un syntoniseur haute définition intégré capable de recevoir, décoder et afficher les
signaux terrestres ATSC et les signaux télédistribués non brouillés (MAQ).
La qualité TVHD n’est reproduite que si le diffuseur ou le câblodistributeur diffuse
des signaux TVHD.
Remarque : demandez à votre diffuseur ou câblodistributeur qu’il diffuse/active le contenu
HD pour votre foyer.
Il y a 2 façons d’obtenir un contenu TVHD :
- via le service du câble,
- via une antenne.
Remarque : cette illustration est utilisée dans tous les cas où une antenne ou un câble peut
être raccordé.
Via le service du câble
Raccordez le signal de câblodiffusion à la prise CABLE/ANTENNA dans la partie
inférieure du téléviseur. Se reporter à la page 7 pour de plus amples détails sur
l’utilisation de la « Programmation automatique » pour mettre les chaînes dans la
mémoire du téléviseur.
Remarque : cette connexion fournit un son en stéréophonie au téléviseur si l’émission est
diffusée en stéréo par la station en cours.
& Boîtier de connexion avec entrée/sortie RF IN/OUT
• Raccordez le signal de câblodiffusion entrant à la prise de câble d’entrée IN 1 à
l’arrière du boîtier de connexion.
• Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise TO TV (VERS TV) à
l’arrière du boîtier de connexion à la prise CABLE/ANTENNA 2 dans la partie
inférieure du téléviseur.
Remarque : la prise TO TV de votre boîtier de connexion peut être marquée
différemment, comme OUTPUT ou OUT.
• Réglez l’interrupteur OUTPUT CH (CHAÎNE DE SORTIE) 3 du boîtier de
connexion à CH 3 ou 4 (la chaîne appropriée à votre boîtier de connexion) puis
réglez le téléviseur à la chaîne correspondante. Une fois syntonisé, changez les
chaînes à partir du boîtier de connexion et non à partir du téléviseur.
Once tuned, change channels at the cable box, not the TV.
Remarque : cette connexion ne fournit pas l’audio en stéréophonie au téléviseur. En effet, la
sortie RF d’un boîtier de connexion étiquetée TO TV, OUT ou OUTPUT par exemple,
n’enverra pas un signal stéréo vers l’entrée de syntonisation (VHF/UHF) d’un téléviseur.
é Boîtier de connexion avec sorties A/V
• Raccordez le signal de câblodiffusion entrant 1 à un répartiteur de signaux (non
fourni). Le répartiteur de signaux permet d’éviter de devoir utiliser la prise TO
TV à l’arrière du boîtier de connexion. Cette prise ne fournit pas de son en
stéréophonie au téléviseur.
Remarque : la prise TO TV de votre boîtier de connexion peut être marquée
différemment, comme OUTPUT ou OUT.
• Raccordez un câble coaxial (non fourni) à un connecteur du répartiteur de
signaux et à la prise CABLE/ANTENNA 2 du téléviseur.
• Raccordez un second câble coaxial (non fourni) à un connecteur du répartiteur
de signaux et à la prise de câble IN 3 à l’arrière du boîtier de connexion.
• Raccordez les câbles A/V (non fournis) aux sorties VIDEO et AUDIO L et R
(Gauche et Droite) à l’arrière du boîtier de connexion et aux prises vidéo AV2
(étiquetées VIDEO) et AUDIO (étiquetées L et R) 4 à l’arrière du téléviseur.
• Pour visionner des programmes à partir du boîtier de connexion, appuyez d’abord
sur le bouton AV de la télécommande.
• Appuyez sur les boutons curseur haut ou bas jusqu’à ce que la source de signal
AV2 soit sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. La source d’entrée
AV2 devient la source en cours pour l’affichage de programmes de câblodiffusion
via votre boîtier de connexion.
Remarque : si les sorties audio/vidéo de votre boîtier de connexion ne fournissent pas la
vidéo et l’audio en stéréophonie au téléviseur, vous devrez effectuer la connexion illustrée
ci-dessus dans l’exemple « Boîtier de connexion avec entrée/sortie RF IN/OUT ».
CÂBLE
VERS
SORTIE TV
SORTIE
Boîtier de décodage
ENTRÉE
&
é
4
CÂBLE
PRISE CABLE/
ANTENNA
Boîtier de connexion avec connecteurs S-Vidéo,
vidéo composant (YPbPr) ou HDMI
Se reporter à la rubrique Connexion de dispositifs externes, p. 22-23.
Via une antenne
Avec une antenne, vous pouvez regarder tous les programmes DTV diffusés
gratuitement dans votre région.
Si vous ne savez pas quels programmes de télévision haute définition sont
disponibles dans votre région, contactez votre fournisseur de contenu local ou
votre revendeur de fournitures électroniques local.
Les diffuseurs sont actuellement en période de transition entre la télévision
analogique et la télévision numérique. Ceci signifie qu’un diffuseur donné diffusera
deux chaînes à l’antenne, une chaîne analogique et une chaîne numérique.
Raccordez le signal d’antenne entrant à la prise CABLE/ANTENNA dans la
partie inférieure du téléviseur. Consultez la page 7 pour de plus amples détails
sur l’utilisation de la programmation automatique pour mettre les chaînes dans la
mémoire du téléviseur.
Remarque : cette connexion fournit le son en stéréophonie au téléviseur si l’émission est
diffusée en stéréophonie par la station en cours.
Service de radiodiffusion directe (SRD)
Les services de diffusion directe par satellite proposent un grand nombre des
mêmes chaînes que les systèmes de télédistribution et souvent à un prix moindre.
Pour recevoir ces chaînes, vous devrez installer une antenne à réflecteur à
l’extérieur.
Il existe 2 principaux services de radiodiffusion directe : DirecTV & Dish Network.
Ces systèmes exigent l’utilisation de boîtiers de décodage séparés et propriétaires
pour décoder leurs signaux et les envoyer vers votre poste de télévision
numérique. Ces boîtiers peuvent disposer d’un syntoniseur numérique pour les
émissions de télévision numériques captées en direct.
Les diffuseurs par satellite offrent également des chaînes locales principales, selon
le marché dans lequel vous vivez.
SRD fournit également un service dans les régions non couvertes par la
câblodiffusion parce qu’il s’agit d’une région rurale ou d’autres régions non
traversées par une ligne en câble. SRD vous permet également de regarder des
émissions payables à la carte.
Raccordement du téléviseur
Raccordez tous vos dispositifs externes. Se reporter aux pages 22-24.
Reportez-vous au dessous du téléviseur pour connaître la tension d’exploitation
appropriée. Introduisez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Consultez votre revendeur local si votre alimentation de secteur est différente.
Afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation, ce qui pourrait entraîner des
risques d’incendie ou d’électrocution, ne jamais placer le téléviseur sur le câble.
Montage de la télécommande
Insérez les 2 piles fournies. Faites correspondre les bornes (+) et (-) des piles
avec les bornes du logement des piles (les bornes sont identifiées à l’intérieur du
logement.)
Les piles fournies ne contiennent pas de mercure ou de cadmium. Veuillez vous assurer de
mettre les piles au rebut selon les règlements de votre localité.
Mettez le téléviseur sous tension
À partir du secteur :
Assurez-vous que le secteur est sous tension.
Un indicateur bleu s’allume sur le devant du téléviseur.
Lorsque le téléviseur est mis sous tension à partir du secteur, l’indicateur bleu
clignotera pendant 45 secondes. Il s’agit de la période de démarrage du voyant.
Lorsque le voyant s’éteint, appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou
sur le bouton d’alimentation
. pour mettre le téléviseur sous tension.
À partir de l’attente :
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
SORTIE
ANTENNE
À RÉFLECTEUR
AV
1 :
L (gauche) + R (droite) +VIDÉO
Boîtier de décodage
ENTRÉE
5
Bouton POWER (ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le
téléviseur hors/sous tension à partir/vers
le mode d’attente.
Remarque : lorsque le téléviseur est mis sous
tension à partir du secteur, l’indicateur bleu
clignotera pendant 45 secondes. Il s’agit de
la période de démarrage du voyant. Lorsque
le voyant s’éteint, appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande ou sur le
bouton d’alimentation . pour mettre le
téléviseur sous tension.
Bouton
Boutons fonctionnels de navigateur
multimédia
(p.25)
Bouton DEMO
Menu de démonstration en marche/arrêt
(p.9).
Bouton CLOCK (HORLOGE)
Marche/Arrêt et Affichage de l’heure
(pour un max. de 10 minutes)
Boutons de couleur
Si des fonctions sont assignées aux
boutons de couleur, ceux-ci sont affichés
à l’écran.
Bouton
Aucune fonction.
Boutons (de curseur) •
Appuyez sur les boutons de curseur haut/
bas, gauche/droite pour naviguer dans les
menus.
Bouton MENU
Menu Paramètres en marche/arrêt (p.9).
Bouton VOL +/–
Appuyez sur + ou - pour régler le volume
Touches numériques 0 à 9
Permet de sélectionner les chaînes de
télévision ou de saisir des valeurs à
partir du menu à l’écran. Pour l’entrée
d’une chaîne à chiffre unique, appuyez
sur la touche numérotée correspondant
à la chaîne de votre choix. Le téléviseur
effectue une courte pause avant de passer
à la chaîne sélectionnée.
Bouton –
Pour entrer des valeurs pour les chaînes
mineures, p. ex. 36.4
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour sélectionner AV1, AV2, AV3, HDMI,
LATÉRAL ou TV lorsqu’en mode TV,
d’après les connexions que vous avez
réalisées pour vos dispositifs externes
(p. 22-24)
Bouton INFO *
Pour afficher des informations :
appuyez sur ce bouton pour afficher des
informations (si elles sont disponibles) sur
la chaîne de télévision sélectionnée ou sur
le programme ou dispositif externe.
Remarque : dans la majorité des cas, appuyez sur un bouton une fois pour activer la fonction. Appuyez une seconde fois pour désactiver la fonction.
Lorsqu’un bouton active des options multiples, une liste est affichée. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste
disparaît automatiquement après 6 secondes ou appuyez sur OK pour la supprimer immédiatement.
Utilisation de la télécommande
* La qualité et précision des
informations dans la bannière
d’informations sont transmises
par les diffuseurs. Les temps
d’antenne pourront varier si
le diffuseur se trouve dans un
fuseau horaire différent.
Boutons DVD/R CBL TV VCR AUX
Appuyez sur le bouton SELECT à plusieurs
reprises pour sélectionner l’un des modes.
Si aucune action n’est prise dans les 60
secondes, la télécommande retourne au
mode TV. Une fois un mode sélectionné,
celui-ci reste sélectionné pendant 60
secondes avant de retourner au mode TV
de nouveau. Recommendation:
TV pour TV
DVD/R pour DVD enregistrable
CBL pour Récepteur-décodeur intégré
VCR pour Magnétoscope Philips
AUX pour Syntoniseur audio analogique
Bouton Δ Æ ¢ et
Boutons fonctionnels pour audio/vidéo
(p.24) et Navigateur multimédia (p. 26).
Bouton PIP
Boutons fonctionnels PiP (Image sur
Image) (p.20).
Bouton OK - pour activer un paramètre
- pour afficher la liste des chaînes en
mémoire (selon la sélection réalisée
sous le mode Installation : Antenne ou
Câble (p. 7).
Bouton MY CONTENT
(MON CONTENU)
Menu « Mon contenu » en marche/arrêt,
(p. 6)
Bouton de sélection des chaînes
CH +/–
- Pour naviguer dans les chaînes de
télévision ou les sources mémorisées
dans la liste de chaînes préférées (p. 19).
- Pour sélectionner entre des chaînes
d’antenne ou de câblodiffusion, faites
d’abord votre sélection à partir du menu
Paramètres, (p. 7)
Remarque : il n’est pas nécessaire de réaliser
l’installation de nouveau une fois que vous
avez recherché et mémorisé vos chaînes de
télévision disponibles.
Bouton MUTE (SOURDINE)
Pour mettre le son en marche/arrêt.
Bouton ACTIVE CTRL (CONTROL)
Appuyez sur ce bouton pour activer/
désactiver la fonction Active Control.
Bouton CC (SOUS-TITRES)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le
texte des sous-titres émis à l’écran.
Bouton A/CH
Appuyez sur ce bouton pour faire
basculer entre la chaîne en cours d’affichage
et la chaîne affichée précédemment.
Bouton ·
Bouton fonctionnel audio/vidéo (p. 24)
Bouton FORMAT
Appuyez sur ce bouton pour afficher une
liste des formats d’affichage disponibles
(selon le signal de réception). Se reporter
à la rubrique « Format d’image » (p. 21).
6
Si votre télécommande demeure introuvable ou est défectueuse, il est possible
d’utiliser les boutons du téléviseur pour modifier certains des principaux
paramètres.
Appuyez sur le bouton d’alimentation . pour mettre le téléviseur sous tension.
Appuyez sur les boutons :
VOLUME + ou – pour régler le volume ;
CHANNEL (CHAÎNE)
ou
pour sélectionner les chaînes ou sources du téléviseur.
Vous pouvez utilisez le bouton MENU pour afficher le menu Paramètres sans
utiliser la télécommande.
Utilisez :
les boutons VOLUME + ou – pour sélectionner les éléments de menu gauche/
droite et les boutons CHANNEL < ou > pour sélectionner les éléments de
menu haut/bas ;
• le bouton MENU pour confirmer votre sélection.
Remarque :
• si l’indicateur de lampe est rouge, ceci indique que la lampe est en panne.
• si l’indicateur de température est rouge, ceci indique que la température interne est
trop élevée.
Se reporter à la rubrique « Astuces de dépannage » à la p. 28 pour les procédures à
suivre.
À la mise hors tension, le bouton d’alimentation/d’attente clignote rapidement pendant
10 secondes (période durant laquelle vous pouvez allumer le téléviseur de nouveau
via le bouton d’alimentation de la télécommande ou du téléviseur), clignote lentement
pendant environ 50 secondes puis se met hors tension.
Boutons de commande sur le téléviseur
Le menu Mon contenu (et le navigateur multimédia sous-jacent) est destiné à
contenir tout le contenu, les services et les applications qui vous intéressent.
& Appuyez sur le bouton MY CONTENT pour activer.
é Appuyez sur les boutons de curseur haut/bas pour faire déplacer la
surbrillance vers le haut ou le bas dans la liste d’éléments de menu.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour aller plus loin dans la structure.
• Téléviseur :
Chaînes TV pour afficher une liste des chaînes de télévision ; le panneau
de gauche affiche les numéros de chaîne analogique, les numéros de chaîne
simple et les numéros de chaîne principaux en cas de chaînes numériques
doubles. Le panneau de droite affiche les sous chaînes disponibles associées à
la chaîne principale apparaissant en surbrillance dans le panneau de gauche. Si
aucune sous chaîne n’a été associée à la chaîne en cours de sélection dans le
panneau de gauche, le panneau de droite est vide.
• Multimédia
Affiche les dispositifs raccordés localement sur lesquels du contenu (fichiers
image, audio) est mémorisé. Se reporter à Navigateur multimédia, (p. 25).
Mon contenu
Téléviseur Chaînes TV
Multimédia Dispositif USB
Bouton
d’alimentation/
d’attente
Fenêtre de
télécapteur
MENU VOLUME CHAÎNE
Indicateur de
température
7
Trucs et astuces
• Lorsque vous avez verrouillé les chaînes au lancement de la programmation automatique, un message est affiché vous demandant d’entrer votre CODE
pour pouvoir terminer la programmation automatique.
• Si la programmation est interrompue, l’information des chaînes mise à jour est conservée ainsi que l’information des chaînes non encore mises à jour.
• La programmation automatique en arrière-plan ne se produit que lorsque le téléviseur est allumé.
• L’information d’une chaîne ATSC n’est mise à jour que pour la chaîne ATSC en cours de syntonisation.
• Si une chaîne NTSC est syntonisée, le téléviseur en mode de programmation automatique en arrière-plan effectue la recherche de toutes les fréquences
ATSC possibles et met les informations à jour.
• Installation de chaîne faible : cette fonction permet d’effectuer la syntonisation manuelle des chaînes ATSC faibles afin d’ajuster l’antenne et d’optimiser la
qualité du signal pour cette chaîne. (Se reporter au menu Installation, Installation d’une chaîne faible, p. 8.)
• Une fois que vous avez fait la recherche des chaînes d’antenne et de câblodiffusion disponibles, elles sont enregistrées dans la mémoire du téléviseur.
& Sélectionnez Programmation automatique à partir du menu Installation.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit pour accéder au menu de
programmation automatique.
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Câble ou Antenne comme mode d’installation.
Lorsque Antenne est sélectionnée, le téléviseur détecte les signaux
d’antenne et recherche les chaînes de télévision d’antenne (NTSC et ATSC)
disponibles dans votre région.
Lorsque Câble est sélectionné, le téléviseur détecte les signaux fournis
par le service du câble et recherche les chaînes de câblodiffusion (modulés
NTSC, ATSC, QAM) disponibles dans votre région.
Assurez-vous de vous enregistrer auprès de votre câblodiffuseur et de bien
réaliser vos connexions.
( Appuyez sur le bouton vert « Suivant » de la télécommande.
Remarque : toutes les chaînes doivent être déverrouillées afin d’être
autoprogrammées. Au besoin, entrez votre CODE pour déverrouiller toutes les
chaînes. Se reporter à la rubrique Préférences de menu, sous Paramètres, menu TV.
§ Appuyez sur le bouton vert « Démarrer » pour démarrer la
programmation automatique.
L’écran de menu est supprimé et un indicateur affiche la progression de la
programmation automatique. La barre de progression indique le nombre de
chaînes de télévision analogiques et numériques détecté.
Lorsque la programmation automatique est terminée, un message est affiché
confirmant que la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton rouge
« Terminer » et l’écran retourne au menu Installation.
& Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
é Appuyez sur le bouton de curseur bas pour sélectionner Installation à
partir du menu Paramètres.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour accéder au menu Installation.
Sélectionnez Langue et accédez à la liste de langues disponibles à l’aide du
bouton de curseur droit.
( Sélectionnez la langue à l’aide des boutons de curseur haut/bas et appuyez
sur OK pour confirmer votre sélection.
§ Continuez avec le menu Installation.
Mémorisation des chaînes de télévision
Sélection de la langue de menu
Installation
Installation 4 Langue 3
English
Francais
Paramètres
Mise à niveau logicielle
Espanol
Programmation automatique
Installation d’une chaîne faible
Langue
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour
sélectionner votre langue de menu.
Mode d’installation
Veuillez sélectionner
votre mode
d’installation.
Installation du téléviseur
Câble
Antenne
Précédent Suivant
Installation du téléviseur
Vous pouvez maintenant démarrer l’installation
automatique. Cette procédure peut prendre
plus d’une demi-heure.
Précédent
Suivant
Première utilisation
Remarque: la première fois (et uniquement la première fois) que vous allumez votre appareil, vous voyez un écran d’introduction relatif à l’installation. La
procédure d’installation se compose d’une série de pages-écrans qui vous guident.
& Après un premier écran de présentation, il vous est demandé de sélectionner une langue pour les menus à l’écran du téléviseur. (La langue du texte,
du titre et des informations affichées change continuellement).
é Appuyez sur le curseur haut/bas pour mettre la langue de votre choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton OK.
Suivez les instructions données à l’écran pour poursuivre la procédure d’installation.
Remarque: une fois la procédure d’installation initiale complétée, vous pouvez accéder aux écrans depuis le menu Réglages. Voir p. 9.
8
Délai de sélection de chaîne numérique
En raison de la complexité à syntoniser la
programmation numérique des sous chaînes, le temps
passé à sélectionner et à afficher une chaîne numérique
pourra surprendre certains utilisateurs (en comparaison
avec la programmation des chaînes analogiques).
La diffusion des chaînes numériques contient des
informations de programme et de données système dont
le traitement doit être effectué avant que la sélection des
chaînes puisse être affichée.
Syntonisation des chaînes
Chaînes disponibles :
- Câble (NTSC analogique ou QAM numérique) : max. de 1 à 135
- Antenne (NTSC analogique ou ATSC numérique) : max. de 2 à 69
Si une chaîne syntonisée n’apparaît pas dans la carte de chaînes principale, le
téléviseur essaie de syntoniser la chaîne et celle-ci est ajoutée à la carte.
Si la chaîne n’est pas saisie, un message est affiché indiquant que la chaîne
n’est pas disponible.
Lorsque vous syntonisez une sous chaîne numérique audio seulement, le
message Audio seulement est affiché.
Sélections de sous-chaînes
Les nouvelles normes utilisées avec la radiodiffusion numérique rendent possible la
réception de chaînes de programmes multiples sous un seul numéro de chaîne que
vous pouvez sélectionner en appuyant sur un numéro de chaîne à accès direct à
quatre chiffres sur la télécommande.
Astuce
Une fois l’installation des chaînes de télévision réalisée, vous devez toujours
sélectionner dans le menu Installation entre Antenne ou Câble selon que vous
voulez regarder des chaînes de télévision d’une antenne ou de la câblodiffusion.
Si vous utilisez un répartiteur de signaux, n’oubliez pas de mettre l’interrupteur
dans la position correspondante.
Installation d’une chaîne faible
Cette option vous permet de réaliser l’installation d’une chaîne numérique ATSC
faible. Elle n’est disponible que pour les chaînes de télévision installées via une
connexion d’antenne (se reporter à la rubrique Préparation, sous Antenne).
& Si une certaine chaîne que vous vous attendez à recevoir n’est pas syntonisée
ou est faible, vous pouvez l’installer manuellement. Téléphonez à votre station
de diffusion locale pour savoir où la chaîne est transmise.
é
Sélectionnez cette chaîne à partir de la liste des chaînes de télévision (sous le
mode d’antenne) affichée.
La puissance du signal est affichée et mise à jour continuellement alors que
vous faites pivoter l’antenne.
Mise à niveau logicielle
Ce menu vous permet de faire la mise à niveau du logiciel de votre téléviseur
à l’aide d’un dispositif USB.
Mise à niveau USB
Il est possible de lancer une procédure de mise à niveau à partir d’une
mémoire portative USB. Le dispositif de mémoire doit être enregistré avec
l’image (et structure) de mise à niveau appropriée que vous trouverez dans
le site web de Philips à www.philips.com/usasupport. Pour savoir comment
télécharger une nouvelle version logicielle sur votre dispositif de mémoire
portative, se reporter à l’Annexe 1, Mise à niveau logicielle de téléviseur
Philips avec une mémoire portative.
Recherche des chaînes terminée.
Terminer
Chaînes numériques trouvées : 0
Chaînes analogiques trouvées : 3
Installation du téléviseur
Installation
Installation chaîne faible
2
3
Paramètres
Mise à niveau logicielle
4
5
Langue
Programmation automatique
Installation chaîne faible
6
7
8
9
4
Cette option vous permet de mettre le logiciel du téléviseur à
niveau si disponible.
Installation 4
Mise à niveau logicielle 2
Info logiciel actuel
Mises à niveau/App. locales...
Paramètres
Installation chaîne faible
Langue
Programmation automatique
Mise à niveau logicielle
Cette option vous permet de mettre le logiciel du téléviseur
à niveau si disponible.
9
Navigation dans les menus Paramètres
Le menu Paramètres vous permet d’accéder aux paramètres et préférences et
de les modifier.
& Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu
Paramètres.
- Sur le panneau de gauche, la surbrillance peut être placée sur un élément
de menu à l’aide des boutons de curseur haut/bas.
Le panneau de droite affiche le contenu de l’élément de menu en
surbrillance dans le panneau de gauche.
Remarque : il arrive que les éléments de menu ne soient pas tous visibles à
l’écran. Les numéros dans le haut des menus indiquent le nombre d’éléments
dans le menu. Appuyez sur le bouton de curseur bas pour révéler tous les
éléments.
- Utilisez le bouton de curseur droit pour accéder au panneau de droite.
Les contenus du panneau de droite sont affichés dans le panneau
de gauche et le panneau de droite affiche le contenu de l’élément
nouvellement mis en surbrillance dans le panneau de gauche.
Remarque : il est parfois nécessaire de voir l’image afin d’en effectuer le réglage.
C’est-à-dire que lorsque la barre de surbrillance se trouve sur le panneau de
droite, les autres éléments de menu sont dissimulés. Lorsque la touche gauche du
curseur est enfoncée de nouveau, les éléments de menu dissimulés réapparaissent
et la barre de surbrillance est affichée dans le panneau de gauche.
é Appuyez sur le bouton de curseur gauche pour accéder au niveau de
menu suivant.
- Appuyez sur le bouton OK de l’élément en surbrillance pour activer et
quitter le menu.
- Appuyez sur le bouton MENU de nouveau pour quitter le menu
Paramètres.
Remarque : vous pouvez quitter le menu en appuyant sur l’un des boutons de
couleur (s’il y en a) se référant à certaines actions pouvant être exécutées.
Introduction
Un grand nombre d’instructions guide, de textes et de messages d’aide seront affichés sur votre téléviseur lors de l’utilisation des menus ou lors
de l’exécution d’une action. Veuillez suivre les instructions et lire le texte d’aide qui sont affichés sur l’élément spécifique mis en surbrillance.
Les boutons de couleur se réfèrent aux diverses actions pouvant être exécutées selon le dispositif activé. Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant sur la télécommande pour réaliser l’action requise.
Pour utiliser les menus
Paramètres 5 TV 4
Image
Son
Démo
Options
Chaînes
Conguration
Installation
TV
Quitter
Voici un aperçu des menus que vous pouvez sélectionner.
Auto Picture
Contraste
Paramètres
Chaînes
Luminosité
Couleur
Son
Options
Image
Dénition
Température couleur
Traitement numérique
Contraste dynamique
Ce menu d’image contient les paramètres affectant la qualité des images.
Image 13
TV 4
Le menu Démo vous donne un aperçu des fonctionnalités offertes par
votre téléviseur.
& Sélectionnez Démo à partir du menu Paramètres ou appuyez sur le
bouton DEMO. Appuyez sur le bouton de curseur droit pour accéder au
mode de démonstration.
é Mettez en surbrillance la démo de votre choix à l’aide des boutons
de curseur haut/bas.
Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la lecture de la démonstration
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton vert pour faire tourner toutes les démonstrations
en séquence automatiquement.
Remarque : la démo sélectionnée joue continuellement jusqu’à ce que le bouton
DEMO soit enfoncé.
Appuyez sur le bouton rouge pour interrompre la fonction de
démonstration automatique.
Appuyez de nouveau sur le bouton rouge pour quitter le mode de
démonstration et passer au mode télévision.
Démo
Pixel Plus
Active Control
Quitter
Installation
TV
Démo
Conguration
Ce menu démontre les fonctionnalités du téléviseur.
Paramètres 5 Démo 2
10
Ce menu est utilisé pour contrôler les paramètres des fonctions spéciales,
fonctionnalités et dispositifs externes.
Le menu Préférences vous permet de modifier des paramètres qui ne sont
utilisés que rarement.
Le menu Source vous permet de sélectionner une source.
Le menu Horloge vous permet d’utiliser votre téléviseur comme une
horloge. Ce réglage est nécessaire pour le bon fonctionnement de la fonction
Verrouiller après.
Préférences
& Appuyez sur le bouton MENU.
é Sélectionnez Configuration à l’aide du bouton de curseur bas et
appuyez sur le bouton de curseur droit pour sélectionner le menu
Préférences.
Appuyez de nouveau sur le bouton de curseur droit pour sélectionner
Préférences image/son.
Appuyez de nouveau sur le bouton de curseur droit pour accéder au
menu Préférences image/son.
Préférences image/son
Auto surround
Le diffuseur peut parfois émettre des signaux spéciaux pour les
programmes codés en ambiophonie. Le téléviseur passe automatiquement
au meilleur mode ambiophonique lorsque Auto surround est réglé à
Marche.
Options préférentielles
Service de sous-titres
Cette option vous permet de sélectionner les niveaux de service de sous-
titres de diffusion analogique à afficher.
Les sous-titres vous permettent de lire le contenu vocal des programmes
de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention
des malentendants, utilise des ‘boîtes de texte’ à l’écran pour afficher
les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision. Les sous-titres apparaissent à l’écran durant les télédiffusions
contenant des sous-titres.
Menu Configuration
Les sous-titres n’emploient pas toujours une grammaire et une orthographe
correctes. Les programmes de télévision et les commerciaux publicitaires ne
sont pas toujours conçus pour la diffusion avec les informations de sous-titres
incluses. Consultez le guide des programmes de télévision de votre région pour
les chaînes de télévision et les heures des spectacles sous-titrés. Les programmes
sous-titrés sont généralement indiqués dans l’horaire de télévision accompagnés
de marques de service comme ‘CC’ (Closed Captions).
Préférences
Source
Démo
Horloge
Convergence
TV
Installation
Conguration
Quitter
Paramètres 5 Conguration 4
Paramètres
Ce menu est utilisé pour contrôler les paramètres des fonctions et
options spéciales du téléviseur ainsi que des dispositifs externes.
Préférences Image/Son...
Préférences d’options
Convergence
Préférences de menu
Rétablir les paramètres AV
Horloge
Préférences
Source
Conguration 4 Préférences 4
Paramètres
Ce menu contient des éléments pouvant effectuer des
réglages des diverses fonctions spéciales du téléviseur.
Auto surround
Paramètres | Conguration
Rétablir les paramètres AV
Préférences de menu
Préférences Image/Son
Préférences d’options
Préférences 4
Préférences Image/Son 1
Ce menu permet de régler ou de sélectionner des préférences de
réglage reliées à l’image et au son.
Service de sous-titres
Rétablir les paramètres AV
Préférences de menu
Préférences d’options
Préférences Image/Son
Service de sous-titres numériques
Options de sous-titres numériques
Paramètres | Conguration
Préférences 4 Préférences d’options 3
Ce menu permet de régler ou sélectionner certaines préférences
de réglage reliées aux options.
11
& Sélectionnez Service sous-titres.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit.
Sélectionnez le service de sous-titrage de votre choix :
CC-1, CC-2, CC-3, CC-4
Dialogue (et descriptions) des actions d’un programme de télévision
sous-titrés.
CC 1 est le mode le plus utilisé. CC 2 peut être utilisé pour entendre
d’autres langues si elles sont transmises.
T-1, T-2, T-3 ou T-4
Souvent utilisés pour les guides de chaînes, horaires, informations de tableau
d’affichage pour les programmes sous-titrés, nouvelles, renseignements
météorologiques ou rapports de marché boursier.
Les services de sous-titres ne sont pas nécessairement tous utilisés par une
chaîne de télévision lors de la transmission d’un programme sous-titré.
Remarque : votre téléviseur affiche les sous-titres conformément à la norme EIA-608
et en respectant le paragraphe 15.119 des règlements de la FCC.
Service de sous-titre numérique
Cette option vous permet de configurer la façon dont vous choisissez d’afficher
les sous-titres numériques.
Sélectionnez l’une des chaînes de service numérique offertes par le fournisseur
de sous-titres.
Il existe 6 services standard. Service 1 est désigné comme le service de sous-
titres principal. Ce service contient les sous-titres mot à mot, ou presque mot à
mot pour la langue principale parlée dans l’audio du programme s’y rattachant.
Service 2 est désigné comme le service de deuxième langue. Ce service
contient les sous-titres dans une deuxième langue qui sont des traductions
des sous-titres du service de sous-titres principal. Les autres sous chaînes de
service ne sont pas préassignées. L’utilisation des autres chaînes de service est à
la discrétion du fournisseur de sous-titres individuel.
Options de sous-titres numériques
Cette option vous permet de modifier l’affichage des sous-titres numériques à
l’écran de votre téléviseur.
Sélectionnez l’une des options suivantes pour modifier les caractéristiques
visuelles des sous-titres numériques de votre téléviseur.
Rétablir les valeurs
Sélectionnez cette option pour rétablir les options de sous-titres
numériques aux réglages par défaut du fournisseur de sous-titres.
Appuyez sur OK pour confirmer.
• Taille
Sélectionnez cette option pour choisir la taille d’affichage des sous-titres
selon vos préférences.
Sélectionnez Défaut (automatique), Petit, Normal ou Grand et
appuyez sur OK pour confirmer.
• Style
Sélectionnez cette option pour sélectionner le style de police d’affichage
des polices selon vos préférences. Sélectionnez entre Défaut, Sérif à
espacement fixe, Sérif, Sans sérif à espacement fixe, Sans sérif,
Casual, Cursive ou Petites capitales.
• Texte
Sélectionnez cette option pour choisir la couleur du texte ou l’opacité des
boîtes de texte des sous-titres selon vos préférences.
Sélectionnez une couleur et l’une des options d’opacité.
• Fond
Sélectionnez cette option pour choisir la couleur de fond des caractères ou
l’une des options d’opacité de fond des affichages de sous-titres selon vos
préférences.
Sélectionnez une couleur et l’une des options d’opacité.
Pour afficher le texte CC-CS transmis à l’écran selon votre service CC ou CS
choisi, utilisez l’option de sous-titres à partir du menu Options. Ce texte peut
être affiché de façon permanente (en supposant que le service est offert par le
programme) ou seulement lorsque la sourdine est activée.
& Sélectionnez Options à partir du menu Paramètres TV.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit pour accéder au menu Options.
Sélectionnez les éléments de menu avec les boutons de curseur haut/bas et
faites vos réglages avec les boutons de curseur gauche/droite.
Appuyez sur le bouton de curseur droit après avoir sélectionné Sous-titres.
( Sélectionnez Marche, Arrêt ou Marche en sourdine.
Service de sous-titres numériques
Options de sous-titres numériques
CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
Paramètres | Conguration | Préférences
T-1
T-2
T-3
T-4
Service de sous-titres
Préférences d’options
3
Service de sous-titres
8
Vous pouvez choisir le niveau de service de sous-titres à afcher.
Options de sous-titres numériques
CS-2
CS-3
CS-4
Service de sous-titres
CS-5
CS-6
CS-1
Service de sous-titres numériques
Préférences d’options 3
Service de sous-titres numériques 6
Paramètres | Conguration | Préférences
Ce menu vous permet de sélectionner l’une des chaînes de service
numériques offertes par le fournisseur de sous-titres individuel.
Service de sous-titres numériques
Rétablir les valeurs
Taille
Style
Te x t e
Service de sous-titres
Fond
Options de sous-titres numériques
Préférences d’options 3
Options de sous-titres numériques 5
Paramètres | Conguration | Préférences
Ces options vous permettent de sélectionner diverses représentations
de caractères, de couleurs et tailles de texte et autres attributs.
Image
Sous-titres
Arrêt programmé
TV
Options
Son
Chaînes
TV 4
Options 2
Paramètres
Cette option permet de contrôler des fonctions spéciales
supplémentaires.
Arrêt programmé
Arrêt
Marche
Arrêt programmé
Marche en sourdine
Options 2
Sous-titres 3
Paramètres | TV
Ce menu permet d’afcher à l’écran le texte CC transmis selon
le service CC sélectionné. Ce texte peut être afché de façon
permanente ou seulement lorsque la sourdine est activée.
12
Trucs et astuces
La signalisation des alertes d’urgence n’est pas possible lors :
- de la navigation des contenus ;
- avec des sources vidéo analogiques
- il est toujours possible de supprimer le message à l’écran.
- l’affichage du message recouvre les éléments de menu ou les
autres messages affichés à l’écran.
Attention ! Si vous avez oublié votre code !
& Sélectionnez Changer code à partir du menu
Préférences de menu et appuyez sur le bouton de
curseur droit.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit pour saisir le
code prépondérant
0-7-1-1.
Appuyez sur le curseur de nouveau puis entrez un
nouveau code personnel de 4 chiffres. Le code précédent
est effacé et le nouveau code est enregistré.
Préférences de menu
Écrans d’affichage
& Sélectionnez OSD.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit pour sélectionner Normal
ou Minimum.
Normal permet d’activer continuellement l’affichage du numéro de
chaîne (pour un max. de 10 minutes) et l’affichage étendu de la chaîne de
télévision et des informations sur les programmes à l’écran. Par exemple
des informations sur le programme principal ou auxiliaire, la qualité du
signal d’entrée des dispositifs externes connectés, le format d’affichage, le
mode audio, la disponibilité des services de sous-titres, la langue audio, le
classement et le réglage de l’arrêt programmé.
Minimum permet d’activer l’affichage des informations de chaîne diminuées.
Remarque : lorsque Sous-titres est activé, l’affichage continuel du numéro de
chaîne et de l’horloge n’est pas possible.
Afficher les alertes (EAS)
Cette option vous permet de sélectionner le niveau de priorité d’alerte
des informations disséminées par le télédistributeur. La norme SCTE 18
définit une méthode de signalisation d’alerte permettant aux systèmes de
câblodiffusion de signaler les urgences aux dispositifs numériques comme
des boîtiers de décodage, des téléviseurs numériques et des magnétoscopes
numériques.
Le schéma de signalisation d’alerte défini par cette norme permet à un
télédistributeur de disséminer des informations d’alerte liées aux urgences
et alertes au niveau provincial ou local de façon économique et efficace en
nuisant au minimum à la programmation.
Un message d’alerte aura l’une des priorités suivantes : Faible, Moyen,
Élevé ou Maximum.
Le message d’alerte avec une priorité Éle ou Maximum sera toujours
affiché. Le message d’alerte de priorité Faible ou Moyen sera affiché ou
non selon le paramètre sélectionné.
Attention ! Lorsque l’horloge du téléviseur n’est pas définie (se reporter à la
rubrique Horloge), les alertes d’urgence ne seront pas affichées.
Le message d’alerte contiendra les informations suivantes :
- le texte d’alerte d’urgence
- l’heure de début + date
- l’heure de fin + date.
& Sélectionnez Afficher les alertes d’urgence à partir du menu
Préférences de menu.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit et sélectionnez l’une des options
d’alerte :
- Toujours, lorsque vous voulez que les messages d’alerte d’urgence soient
affichés lorsqu’ils sont disponibles ;
- Sauter les priorités faibles, lorsque vous voulez que les messages à priorité
faible ne soient pas affichés ;
- Sauter les priorités faibles/moyennes lorsque vous voulez que seuls les
messages à priorité élevée soient affichés.
Régler/Changer code
& Sélectionnez Régler ou Changer code à l’aide du bouton de curseur bas.
é Si aucun code n’existe, l’élément de menu est réglé à Régler code. Suivez
les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été créé, l’élément de menu est réglé à Changer code.
Suivez les instructions à l’écran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valides.
Le menu Préférences de menu est affiché de nouveau avec un message
confirmant la création de votre code.
Rétablir les réglages AV
Cette fonction vous permet de rétablir la majorité des paramètres d’image et
de son à leurs paramètres prédéfinis en usine.
& Sélectionnez Rétablir les réglages AV à l’aide du bouton de curseur bas.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit.
Appuyez sur OK pour effacer les paramètres et les réinitialiser à leurs
valeurs par défaut.
Préférences d’options
OSD
Afficher les alertes d’urgence
Changer code
Préférences d’image/son
Rétablir les paramètres AV
Préférences de menu
Préférences 4 Menu preferences 3
Paramètres | Conguration
Ce menu permet de régler ou sélectionner certaines
préférences de réglage reliées aux menus.
Toujours
Sauter les priorités faibles
Changer code
OSD
Sauter les priorités faibles/moyennes
Afficher les alertes d’urgence
Paramètres | Conguration | Préférences
Vous pouvez sélectionner l’afchage de la barre de volume ainsi
qu’un afchage réduit ou étendu des informations de programme
et de chaîne.
Préférences de menu 3
Afficher les alertes d’urgence
3
Afcher les alertes d’urgence
Normal
Minimum
Changer code
OSD
Paramètres | Conguration | Préférences
Vous pouvez sélectionner l’afchage de la barre de volume ainsi qu’un
afchage réduit ou étendu des informations de programme et de chaîne.
Préférences 3
OSD 2
Préférences de menu
Préférences d’image/son
Démarrer
Préférences d’options
Rétablir les réglages AV
Paramètres | Conguration
Cette option permet de rétablir les paramètres d’image et de son
à leurs valeurs dénies en usine mais permet de maintenir les
réglages d’installation des chaînes.
Préférences 4 Rétablir les réglages AV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips 50PL9200D-37B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire