SPEEDLINK Caption 2.4GHz Quick Installation Guide

Taper
Quick Installation Guide
Vers. 1.0
©2009 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick install Guide
caPtiOn
Wireless deskset
sl-6488
1. Odprite predalček za baterije na hrbtni strani miške in vstavite
1,5 V AA baterijo. Pri tem pazite na pravilno polarnost. Predalček
za baterije zaprite.
2. Odprite predalček za baterije na hrbtni strani tipkovnice in
vstavite dve 1,5 V AAA bateriji. Pri tem pazite na pravilno
polarnost. Predalček za baterije zaprite.
3. USB-sprejemnik povežite s prostim USB-vmesnikom na vašem
računalniku. Namizni set se avtomatsko prepozna in je takoj
pripravljen za uporabo.
4. Tipkovnica ima 6 multimedijskih tipk. Z njimi lahko na hitro
izberete in zaženete različne programe.
SI
1. Nyissa ki az egér hátoldalán lévő elemrekeszt és helyezzen bele
egy 1,5 V-os ceruzaelemet (AA). Közben ügyeljen a megfelelő
pólusokra. Csukja be az elemrekeszt.
2. Nyissa ki a billentyűzet hátoldalán lévő elemrekeszt és
helyezzen bele 2 db 1,5 V mini ceruzaelemet (AAA). Közben
ügyeljen a megfelelő pólusokra. Csukja be az elemrekeszt.
3. Kösse össze az USB vevőt számítógépe szabad USB
interfészével. A gép automatikusan felismeri az asztali készletet
és azonnal használható.
4. A billentyűzet 6 multimédia gombbal rendelkezik. A
gyorsbillentyűkkel különböző felhasználásokat indíthat el.
HU
1. Отворете батерийното гнездо на обратната страна на
мишката и поставете батерията 1,5 V AA. Обърнете
внимание на правилната полярност. Затворете батерийното
гнездото.
2. Отворете батерийното гнездо на обратната страна на
клавиатурата и поставете две батерии 1,5 V AA. Обърнете
внимание на правилната полярност. Затворете батерийното
гнездото.
3. Свържете USB приемника със свободен USB интерфейс на
Вашия компютър. Deskset се разпознава автоматично и е
веднага готов за работа.
4. Клавиатурата разполага с 6 мултимедийни бутона. С тях
може да стартирате бързо различни програми.
BG
1. Otwórz kieszeń na baterie umieszczoną na spodzie myszy i włóż
do środka jedną baterię typu AA na napięcie 1,5 V. Pamiętaj,
aby zachować właściwą biegunowość baterii. Zamknij kieszeń
na baterie.
2. Otwórz kieszeń na baterie umieszczoną na spodzie
klawiatury i włóż do środka dwie baterie typu AAA na napięcie
1,5 V. Pamiętaj, aby zachować właściwą biegunowość baterii.
Zamknij kieszeń na baterie.
3. Podłącz odbiornik USB do wolnego złącza USB w komputerze.
Zestaw klawiatury i myszy zostanie automatycznie wykryty i
można go od razu używać.
4. Klawiatura posiada sześć klawiszy multimedialnych.
Stanowią one skróty do różych aplikacji i umożliwiają ich
szybkie uruchamianie.
PL
1. Åbn batterirummet på musens bund og sæt et 1,5 V AA batteri i.
Hold herved øje på den korrekte polaritet. Luk batterirummet.
2. Åbn batterirummet på tastaturets bund og sæt to 1,5 V AA
batterier i. Hold herved øje på den korrekte polaritet. Luk
batterirummet.
3. Forbind USB-modtageren med et ledigt USB-interface på din
computer. Deskset konstateres automatisk og er direkte klar til
brug.
4. Tastaturet har 6 multimediaknapper. Med knapperne kan du
direkte starte forskellige programmer.
DK
1. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών στην πίσω πλευρά του ποντικιού
και τοποθετήστε μία μπαταρία μεγέθους ΑΑ 1,5 V. Προσέξτε εδώ
για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
2. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών στην πίσω πλευρά του
πληκτρολογίου και τοποθετήστε δύο μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ
1,5 V. Προσέξτε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε τη θήκη
μπαταριών.
3. Συνδέστε τον δέκτη USB με μία ελεύθερη θύρα διασύνδεσης
USB στον υπολογιστή σας. Το επιτραπέζιο σετ θα αναγνωριστεί
αυτόματα και είναι άμεσα έτοιμο για χρησιμοποίηση.
4. Το πληκτρολόγιο διαθέτει 6 πλήκτρα πολυμέσων. Με αυτά
μπορείτε να εκκινήσετε διάφορες εφαρμογές με την ταχεία
επιλογή.
GR
1. Otevřte prostor pro baterie na zadní straně myši a vložte jednu
1,5 V AA baterii. Dbejte při tom na správnou polaritu. Prostor pro
baterie zavřete.
2. Otevřte prostor pro baterie na zadní straně klávesnice a vložte
dvě 1,5 V AAA baterie. Dbejte při tom na správnou polaritu.
Prostor pro baterie zavřete.
3. Zapojte přijímač USB do volného rozhraní USB Vašeho
počítače. Deskset se automaticky rozpozná a je okamžitě
připravené k použití.
4. Klávesnice má k dispozici 6 multimédia kláves. Těmito můžete
rychlou volbou spustit různá použití.
CZ
1. Öppna batterifacket på musens baksida och lägg in ett 1,5 V AA
batteri. Se till så att polerna ligger rätt. Stäng batterifacket.
2. Öppna batterifacket på tangentbordets baksida och lägg in
två 1,5 V AAA batterier. Se till så att polerna ligger rätt. Stäng
batterifacket.
3. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port på datorn. Ditt
deskset upptäcks automatiskt och kan användas direkt.
4. Tangentbordet har 6 multimediaknappar. De ska användas för att
snabbstarta vissa program.
SE
4
Internet Browser
Favourites
Calculator
Email
My Computer
Media Player
1. Farenin alt kısmındaki pil bölmesini açın ve içine bir adet 1,5 V AA pil koyun. Pil
kutuplarına dikkat edin. Pil yuvasını kapatın.
2. Klavyenin alt kısmındaki pil bölmesini açın ve içine iki adet 1,5 V AAA pil koyun. Pil
kutuplarına dikkat edin. Pil yuvasını kapatın.
3. USB alıcıyı bilgisayarınızdaki boş bir USB arabirimine takın. Deskset otomatik olarak
algılanır ve hemen çalışmaya hazırdır.
4. Klavyede 6 adet multimedya tuşu vardır. Bunlarla hızlı seçim yaparak çeşitli uygulamaları
başlatabilirsiniz.
TR
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la souris et insérez une pile AA 1,5 V. Faites
attention à la polarité. Refermez le compartiment à piles.
2. Ouvrez le compartiment à piles au dos du clavier et insérez deux piles AAA 1,5 V. Faites
attention à la polarité. Refermez le compartiment à piles.
3. Reliez le récepteur USB à une prise USB libre de votre ordinateur. L’ensemble de bureau
est automatiquement reconnu et prêt à l’emploi.
4. Le clavier possède 6 touches multimédias. Elles permettent de lancer différentes
applications rapidement.
FR
1. Откройте отсек для батарейки на задней стороне мышки и вставьте батарейку АА на
1,5 В. При этом соблюдайте правильную полярность. Закройте отсек для батарейки.
2. Откройте отсек для батареек на задней стороне клавиатуры и вставьте две
батарейки ААА на 1,5 В. При этом соблюдайте правильную полярность. Закройте
отсек для батареек.
3. Соедините USB-приемник со свободным USB-портом компьютера. Комплект
автоматически распознается и немедленно готов к работе.
4. На клавиатуре имеется 6 кнопок для управления мультимедийными приложениями.
С их помощью благодаря быстрому выбору можно запускать различные
приложения.
RU
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Maus und legen Sie eine 1,5 V AA
Batterie ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach.
2. Öffnen Sie das das Batteriefach auf der Rückseite der Tastatur und legen Sie zwei
1,5 V AAA Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie das
Batteriefach.
3. Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Rechners.
Das Deskset wird automatisch erkannt und ist sofort einsatzbereit.
4. Die Tastatur verfügt über 6 Multimediatasten. Mit Ihnen können Sie per Schnellwahl
verschiedene Anwendungen starten.
DE
1. Abre el compartimento de pilas en la parte trasera del ratón y coloca una pila de 1,5V AA.
Ten en cuenta la polaridad al ponerla. Vuelve a cerrar la tapa.
2. Abre el compartimento de pilas en la parte trasera del teclado y coloca dos pilas de 1,5V
AAA. Ten en cuenta la polaridad al ponerlas. Vuelve a cerrar la tapa.
3. Conecta el cable USB del receptor a un puerto USB que esté libre en tu ordenador. El set
(teclado + ratón) se detecta automáticamente y puedes utilizarlo sin más.
4. El teclado dispone de 6 teclas multimedia. Con ellas haces la selección inmediata y
abres varias aplicaciones.
1. Aprire il vano batterie sulla parte posteriore del mouse ed inserire una batteria
AA 1,5V rispettando la polarità indicata. Chiudere il vano batterie.
2. Aprire il vano batterie sulla parte posteriore della tastiera ed inserire due batterie
AAA 1,5V rispettando la polarità indicata. Chiudere il vano batterie.
3. Collegare il ricevitore USB ad una porta USB libera del computer. Il deskset viene
riconosciuto automaticamente ed è subito pronto per l‘uso.
4. La tastiera è dotata di 6 tasti multimediali a scelta rapida per avviare le diverse
applicazioni.
ITES
1. Open the battery compartment on the back of the mouse and insert a 1.5V AA battery.
In doing so, make sure the battery polarity is correct. Close the battery compartment.
2. Open the battery compartment on the back of the keyboard and insert two 1.5V AAA
batteries. In doing so, make sure the battery polarity is correct. Close the battery
compartment.
3. Plug the USB receiver into a free USB port on your computer. The Deskset will be
automatically detected and ready to use right away.
4. The keyboard has 6 multimedia buttons: you can use these to launch various
applications.
EN
1. Open het batterijvak op de rug van de muis en plaats een 1,5V AA-batterij. Let goed op
de juiste polariteit. Sluit het batterijvak.
2. Open het batterijvak op de onderzijde van het toetsenbord, plaats de beide 1,5V AAA-
batterijen. Let goed op de juiste polariteit. Sluit het batterijvak.
3. Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije USB-poort van de computer. De Deskset wordt
automatisch herkend en is meteen gereed voor gebruik.
4. Het toetsenbord heeft 6 multimediatoetsen. Die fungeren als snelkoppelingen voor het
starten van toepassingen.
NL
4
Internet Browser
Favourites
Calculator
Email
My Computer
Media Player
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK Caption 2.4GHz Quick Installation Guide

Taper
Quick Installation Guide