Metabo POWERMAXX12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
13
F
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation conforme aux prescriptions
3 Consignes de sécurité générales
4 Consignes de sécurité particulières
5Vue d'ensemble
6 Particularités du produit
7 Utilisation
7.1 Système de surveillance multi-
fonctions de l'outil
7.2 Bloc batterie
7.3 Réglage du sens de rotation / sécurité
de transport (protection contre tout
enclenchement intempestif)
7.4 Sélection du rapport de transmission
7.5 Réglage de la limitation du couple,
perçage
7.6 Mise en route/arrêt de l'outil, réglage
de la vitesse
7.7 Voyant DEL
8 Conseils et astuces
9 Accessoires
10 Réparations
11 Protection de l'environnement
12 Caractéristiques techniques
Nous déclarons sous notre propre responsabili
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées page 2.
Cette perceuse sans fil est prévue pour le vissage,
le perçage et le taraudage.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non
conforme à la destination de la machine.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de protection contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
AVERTISSEMENT
– Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures
graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement
et entièrement les instructions de sécurité ainsi
que le mode d'emploi ci-joints. Conserver les
documents ci-joints et veiller à les remettre
obligatoirement avec l'appareil à tout utilisateur
concerné.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respectez les
passages de texte marqués de ce
symbole !
Lors de travaux où l'accessoire risque de
rencontrer des conducteurs électriques non
apparents, voire son câble d'alimentation, tenir
l'outil exclusivement par les côtés isolés des
poignées.
Le contact avec un conducteur
électrique sous tension peut également mettre les
parties métalliques de l'outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Vérifier que l'emplacement sur lequel intervenir ne
comporte
aucune conduite électrique, d'eau ou
de gaz
(par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Un bloc batterie défectueux Li-Ion peut
occasionner une fuite de liquide
légèrement acide et inflammable !
Notice originale
Cher client,
merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les
outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués
par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de
votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et
dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en
augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
Sommaire
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation conforme à la
destination
3 Consignes générales de
sécurité
4 Consignes de sécurité
particulières
17027022_0811 PowerMaxx 12.book Seite 13 Montag, 1. August 2011 8:45 08
14
FRANÇAIS
F
En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de
contact avec la peau, rincer immédiatement à
grande eau. En cas de projection dans les yeux,
les laver à l'eau propre et consulter immédiate-
ment un médecin !
Protéger les blocs batteries de l'humidité !
Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou
déformés !
N'exposez pas les blocs batteries au feu !
Ne pas ouvrir les blocs batteries !
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les
contacts d'un bloc batterie.
Sortir le bloc batterie de la machine avant d'effec-
tuer la maintenance ou un réglage quelconque.
S'assurer que l'outil est débranché au moment de
placer le bloc batterie.
Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en
marche !
Eliminer sciures de bois et autres uniquement
lorsque l'outil est à l'arrêt.
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et
de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls
des spécialistes sont habilités à traiter les
matériaux contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration
des poussières.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-
poussières avec filtre de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Voyant DEL (2) : ne pas exposer les instruments
optiques au rayonnement direct de la DEL, classe
LED 1M, classifiée selon DIN EN 60825-1 : 2003,
longueur d'onde : 400-780 nm ; t
imp
=300 µs, 5 lm.
Voir page 3 (à déplier).
1 Capot de protection / douille de serrage pour
embouts *
2Voyant DEL
3 Douille de réglage (limitation de couple,
couple maximal)
4 Interrupteur coulissant (1
ère
/2
ème
vitesse)
5 Inverseur de sens de rotation (réglage du
sens de rotation, sécurité du transport)
6 Gâchette
7 Déverrouillage du bloc batterie
8 Bloc batterie
* suivant équipement
Renvoi d'angle pour le perçage et le vissage
à des endroits difficilement accessibles
(suivant équipement)
Le support d'alésage à six pans de la broche
réduit encore davantage la forme et le poids.
Le méplat permet le changement de mandrin,
même si ce dernier est serré.
Système de surveillance multi-fonctions
pour protéger l'outil et le bloc batteries
7.1
Système de surveillance multi-fonctions
de l'outil
Si l'outil s'arrête automatiquement, le
système électronique active le mode auto-
protection. Un signal d'avertissement retentit. Il
s'arrête après un délai de 30 secondes ou une fois
la gâchette (6) relâchée.
Causes et solutions :
1.
Bloc batterie presque vide
(le système élec-
tronique protège le bloc batterie de tout
dommage dû à la décharge totale).
Si le bloc batterie est presque vide, il faut le
recharger !
2. Une surcharge trop longue de l'outil entraîne
un
arrêt de la température
.
Laisser l'outil ou le bloc batterie refroidir.
Remarque :
l'outil refroidit plus rapidement
lorsqu'il tourne à vide.
3. L'outil s'arrête lorsqu'il est soumis à une
trop
grande intensité de courant
(comme c'est le
cas par exemple lors d'un blocage d'une
certaine durée).
5Vue d'ensemble
6 Particularités du produit
7 Utilisation
17027022_0811 PowerMaxx 12.book Seite 14 Montag, 1. August 2011 8:45 08
FRANÇAIS
15
F
Arrêter l'outil à l'aide de la gâchette (6). Ensuite,
reprendre le travail normalement. Éviter tout
autre blocage.
7.2 Bloc batterie
Chargez le bloc batterie avant utilisation.
En cas de baisse de puissance, recharger le bloc
batterie.
La température de stockage optimale se situe
entre 10°C et 40°C.
Retrait
Appuyer sur la touche de déverrouillage (7) du bloc
batterie et retirer le bloc batterie (8).
Installation
Insérer le bloc batterie (8) dans son logement
jusqu'au cran.
7.3 Réglage du sens de rotation / sécurité
de transport (protection contre tout
enclenchement intempestif)
N'actionner l'inverseur de sens de rotation
(5) que lorsque le moteur est arrêté !
Actionner l'inverseur de sens de rotation (réglage
du sens de rotation, sécurité de transport) (5).
Voir page 3 (à déplier).
R
= Réglé sur sens de rotation à droite
L
= Réglé sur sens de rotation à gauche
0
= Position centrale : outil en sécurité de trans-
port
(empêchant le démarrage intempestif)
7.4 Sélection du rapport de transmission
1
ère
Vitesse (vitesse réduite,
couple de serrage particulièrement élevé,
de préférence pour le vissage)
2
ème
vitesse (vitesse élevée, de préférence
pour le perçage)
7.5 Réglage de la limitation du couple,
perçage
Tourner la douille (couple, perçage) (3).
1...6 = Régler sur le couple voulu (avec limita-
tion du couple) - réglage possible sur
des positions intermédiaires.
= Régler sur position perçage (couple
maximum, sans limitation de couple)
Ne jamais bloquer la broche afin d'éviter
toute surcharge du moteur.
7.6 Mise en route/arrêt de l'outil, réglage de
la vitesse
Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la
gâchette (6). La vitesse peut être modifiée par une
pression sur la gâchette.
7.7 Voyant DEL
Pour les travaux dans des lieux mal éclairés. Le
voyant DEL (2) s'allume lorsque la machine est en
marche.
Pour travailler avec des embouts à visser ou
supports d'embout longs, nous recommandons
d'utiliser la douille de serrage pour embouts (1) ou
la douille de serrage pour embouts disponible
parmi les accessoires réf. 6.31281 (voir chapitre
Accessoires).
Perçage
Idéalement en 2ème vitesse (vitesse élevée).
Vissage
Idéalement en 1
ère
vitesse (vitesse réduite) et en
utilisant la limitation du couple.
Vissage aux endroits difficilement accessibles
Le renvoi d'angle (voir chapitre Accessoires)
facilite nettement le travail aux endroits
difficilement accessibles.
Taraudage
Huiler légèrement le taraud.
Sélectionner la 1
ère
vitesse (vitesse réduite).
Choisir la limitation du couple.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
Si des accessoires sont nécessaires, s'adresser
au revendeur.
Pour pouvoir sélectionner les accessoires
appropriés, indiquer le type exact de l'outil
électrique au distributeur.
Voir page 4.
A Mandrin autoserrant.
Mise en place :
Dévisser le capot de protec-
tion (1). Visser le mandrin autoserrant sur le
filetage du mandrin. On peut serrer le mandrin
autoserrant à l'aide d'une clé à fourche (et
utiliser ce même outil pour le desserrage).
B Renvoi d'angle
C Bloc batterie
DChargeur
E Douille de serrage pour embouts
F Coffret d'embouts
8 Conseils et astuces
9 Accessoires
17027022_0811 PowerMaxx 12.book Seite 15 Montag, 1. August 2011 8:45 08
16
FRANÇAIS
F
Les travaux de réparation sur les outils élec-
triques ne peuvent être effectués que par un
spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont
plus utilisés contiennent de grandes quantités de
matières premières et de matières plastiques de
grande qualité pouvant être également recyclées.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier
blanchi sans chlore.
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte-
ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo!
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Pour les pays européens uniquement : Ne
pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la légis-
lation nationale, les appareils électriques doivent
être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son
bloc batterie. Protéger les contacts de tout court-
circuit (par ex. isoler à l'aide de ruban adhésif).
Commentaires sur les indications de la page 2.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
U = Tension du bloc batterie
n = Vitesse à vide
Couple lors du vissage :
M
A
= vissage dans un matériau tendre
(bois)
M
B
= vissage dans un matériau dur (métal)
M
C
= couple de serrage réglable (avec limi-
tation du couple)
Diamètre maxi de foret :
D
1 max
= dans l'acier
D
2 max
= dans du bois tendre
m = Poids (avec bloc batterie)
G = Filet de la broche
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle
triaxiale) déterminées conformément à la EN
60745 :
a
h, D
= Valeur d’émission de vibrations
(perçage dans le métal)
a
h, S
= Valeur d’émission de vibrations
(vissage sans percussion)
K
h,...
= Incertitude (vibration)
Le niveau de vibration indiqué dans les présentes
instructions est mesuré selon un procédé
conforme à la norme EN 60745 et peut servir à
comparer les différents outils électriques. Il est
également approprié pour réaliser une estimation
provisoire de l'amplitude de vibration.
Le niveau de vibration indiqué correspond aux
applications principales de l'outil électrique. Par
ailleurs, le niveau de vibration peut dévier si l'outil
électrique est utilisé dans d'autres applications,
avec des outils de travail différents ou avec une
maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une
augmentation sensible de l'amplitude de vibration
sur la durée totale de travail.
Pour estimer de manière exacte l'amplitude de
vibration, il faut également tenir compte des temps
d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut
entraîner une réduction sensible de l'amplitude de
vibration sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires
relatives à la protection de l'utilisateur contre les
effets de vibration, telles que : maintenance de
l'outil électrique et des outils de travail, maintien
des mains au chaud, organisation du travail.
Niveaux sonores types A :
L
pA
= Niveau de pression acoustique
L
WA
= Niveau de puissance sonore
K
pA
, K
WA
= Incertitude (niveau sonore)
Porter un casque antibruit !
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
10 Réparations
11 Protection de
l'environnement
12 Caractéristiques
techniques
17027022_0811 PowerMaxx 12.book Seite 16 Montag, 1. August 2011 8:45 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Metabo POWERMAXX12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire