Graco 1756938 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraî ner de rieuses blessures ou un s.
Installer le parc
Ce produit exige l’ assemblage par un adulte.
Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage.
Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’ usage.
Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement verrouillées,
que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est à plat et bien
fixé avec les bandes de crochet-boucle. Toujours suivre les
instructions dans le manuel d’ utilisateur pour installer le parc.
Ne jamais utiliser ce produit si des attaches sont desserrées ou
endommagées, des joints relâchés, des pièces brisées ou du treillis
déchiré. Bien vérifier avant de monter et régulièrement pendant
l’ usage. Communiquer avec Graco au 1-800-345-4109
(Canada : 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de rechange ou
un nouvel exemplaire du mode d’ emploi au besoin. Ne pas substituer
de pièces de rechange.
Utiliser le parc
Ne jamais placer plus d’ un enfant à la fois dans le parc.
Le parc est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé pour jouer, ne
jamais laisser l’ enfant sans surveillance et ayez toujours l’ enfant en
vue. Quand il est utilisé pour dormir, vous devez toujours offrir la
surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.
Gardez toujours le parc loin des dangers qui pourraient blesser
l’ enfant.
Lorsque l'enfant est capable de se tirer jusqu'à la position debout,
enlever les gros jouets et tout autres objets qui pourrait être utilisé
comme des marches pour grimper.
Cessez d’ utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po
(89 cm) ou pèse plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper
à l’ extérieur du parc.
Ne pas modifier le parc ou ajouter d’ accessoires qui ne sont pas
indiqué dans le manuel d’ utilisateur, y compris une couchette
amovible.
NE JAMAIS laissez l'enfant dans le produit avec le abaissé.
Assurez-vous que le est à la position levé et verrouillé lorsque
l'enfant est dans le produit.
5
Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour
les produits d'enfant.
Éviter le danger d’ asphyxie
Contrairement aux parcs qui ont des tés rigides, ce parc a des
tés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu
spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une
base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’ un
pouce d’ épaisseur pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous
utiliser un matelas plus épais ou d’ une dimension différente, il y a un
risque que la tête d’ un enfant reste coincée entre le matelas et le
du parc, ce qui peut causer la suffocation.
Le jeune enfant peut s'étouffer
Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais
et les tés du produit
Sur une literie molle.
JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel
rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par
Graco.
! Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson
en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne
santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire
du médecin.
Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plas-
tique comme le recouvrement pour le matelas qui n’ est pas vendu
spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.
Ne jamais utiliser un matelas de lit d’ eau avec ce parc.
Éviter le danger d’ étranglement
Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les
ficelles et cordons loins de l’ enfant.
Ne pas installer le parc près d’ une fenêtre ou il y a des cordons de
stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’ enfant.
Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc.
Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre
enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.
Ne jamais attacher des jouets à l’ aide de ficelles.
Ce produit n’ est pas pour un usage commercial.
8
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
2X
Check that you
have all the parts
for this model
BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
rifiez
que vous avez toutes les
pièces pour ce model
AVANT d'assembler ce
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
Aucun outil requis.
ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS
2X
UP • VERS LE HAUT• HACIA ARRIBA
NEVER USE bassinet without this board in place.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
NE JAMAIS utiliser la couchette sans que ce
panneaune soit en place.
NUNCAUSE la cuna sin esta tabla instalada.
LAPP0161A
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡ CHASQUIDO!
DO NOT push center
down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant.
NO empuje todaví a el
centro hacia abajo
todaví a.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡ CHASQUIDO!
When setting up, lock rails before lowering center.
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they
are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.
Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’ abaisser le
centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,
tirez vers le haut de nouveau jusqu’ à ce qu’ elles deviennent
rigides. Si les tiges supérieures ne s’ enclenchent pas, soulevez plus
haut le moyeu du centre.
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan
quedado gidos. Si no es así , estí relos nuevamente hasta que
estén bien gidos. Si los laterales superiores no han enganchado,
levante el centro de la Pack N Play.
3
4
11
Mantenga la unidad levantada de
un extremo y empuje el centro del
piso hacia abajo.
En tenant et en soulevant du
plancher une extrémité de
l’ unité, poussez le moyeu du
centre vers le bas jusqu’ à ce
qu’ il se verrouille.
Hold one end of the unit up and
push the center of the floor down.
5
6
Use siempre el lado más
suave de la almohadilla
del colchón hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le
doux vers le haut.
Always use mattress/pad
soft side up.
12
7
Pase las dos lengüetas debajo de la
almohadilla del colchón por los
ojales y sujételas en la parte inferior
de la unidad.
Placez deux attaches sous le matelas
à travers les trous du bouton et
attachez solidement sur le fond
de l’ unité.
Put two tabs under mattress/pad
through button holes and fasten
securely on bottom of unit.
13
8
To Fold Pour plier Para plegar
DO NOT unlock top rails yet.
Center of floor must be
halfway up before top rails
will unlock.
NO destrabe todaví a los
rieles superiores. El centro del
piso debe estar arriba, al
menos hasta la mitad, cuan-
do pliegue los laterales.
9
NE PAS déverrouillez
les tiges supérieures
maintenant. Le moyeu du
centre doit être au moins à
mi-chemin vers haut lorsque
déverrouillez les tigues
supérieures.
Release two straps.
Libérer les duex
courroies.
Libere las cintas.
14
10
Center of floor
must be up.
1. Lift up slightly on
the top rail.
2. Squeeze the
handle located
on the side of the
top rail to release
the two tubes.
3. Push down.
If top rails do not
unlatch, DO NOT
FORCE.Liftthe
center of the floor
higher.
Both tubes must
be released for the
top rail to fold.
Le moyeu du centre
doit être élever.
1. Soulevez
légèrement la
tige supérieure.
2. Compression la
poignee localisé
sur le de la
traverse supérieure
pour dégager les
deux tubes.
3. Poussez vers le bas.
Si les tiges
supérieures ne se
déclenchent pas, NE
PAS FORCER.
Soulevez le moyeu
du centre plus haut.
Les deux tubes
doivent être
déclenchés pour
pouvoir replier la
tige supérieure.
El centro del fondo
debe estar arriba.
1. Levante suavemente
el lateral.
2. Apretón la manija
en el lado de la
baranda superior
para soltar los dos
tubos.
3. Empuje hacia abajo.
Si los laterales no se
pliegan, NO LA
FUERCE. Levante el
centro de el piso
hacia arriba.
Ambos tubos deben
ser soltados para que
el lateral pueda
plegarse.
15
12
Do not force. If unit will not fold, look
for a partially latched top rail. Squeeze
the latch button to release the rail.
No la fuerce. Si el producto no se
pliega totalmente, jese si los laterales
están parcialmente doblados. Apriete el
botón y pliegue el lateral.
Ne pas forcer. Si l’ unité ne se replie
pas, il peut y avoir une tige qui est
encore enclenchée. Compressez le
loquet pour libérer la tige.
13
11
16
14
15
To Cover Pour recouvir
Para cubrir
18
MISE EN GARDE
DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer
Dans les espaces entre un matelas de surplus et le du produit
Sur une douillette molle.
NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du
rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco.
DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas utiliser ce
produit lorsque le bébé commence à ce pousser sur ces mains et
genoux ou pèse plus de 15 livres (6,8 kg), peut importe quel arrive
en premier.
Placer uniquement un bébé dans chaque section de la couchette.
Ne jamais placer un enfant sous la couchette.
Ne jamais utiliser la couchette sans que le panneau ne soit en place.
La couchette doit être entièrement montée et installée, avec les
quatre tubes de métal, les attaches, le panneau et le
matelas/coussin avant utilisation. Ne pas modifier le parc ou ajouter
d’ accessoires qui ne sont pas indiqué dans le manuel d’ utilisateur.
NE JAMAIS ranger la couchette dans le parc.
Pour empêcher une intensification de la chaleur à l'intérieur du parc
portatif et éviter de surchauffer votre enfant, quand vous utiliser la
couchette, n'utilisez pas le baldaquin d'extérieur.
Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson
en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en
bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis
contraire du médecin.
Ce baldaquin pour usage à l'intérieur seulement. Ce baldaquin
ne fournit pas une protection contre les dangers du soleil qui
peut brûler votre enfant.
Le cas échéant, n’ utiliser qu’ un drap fourni par Graco ou un
modèle spécialement conçu pour convenir aux dimensions de la
couchette.
20
17
Repeat on other end.
Répétez sur l'autre extrémité.
Repita en el otro extremo.
GR
AC
O
GR
AC
O
U
P
V
E
R
S
L
E
HAUT
H
A
C
I
A
A
R
R
I
BA
N
E
V
E
R
U
S
E
b
a
s
s
i
n
e
t
w
i
t
h
o
u
t
t
h
i
s
b
o
a
r
d
i
n
p
l
a
c
e
N
E
J
A
M
A
I
S
u
t
i
l
i
s
e
r
l
a
c
o
u
c
h
e
t
t
e
s
a
n
sq
u
e
c
e
p
a
n
n
e
a
u
n
e
s
o
i
t
e
n
p
l
a
c
e
N
U
N
C
A
U
S
E
l
a
c
u
n
a
s
i
n
e
s
t
a
t
a
b
l
a
i
n
s
t
a
l
a
d
a
L
AP
P
0
1
6
1
A
16
19
18
Open hook/loop tape to slide
board between sections.
Abra la cinta del gancho/nudo
para deslizar la tabla entre las
secciones.
Ouvrir l’ anneau de ruban à
fermeture auto-grippante
pour faire glisser le panneau
entre les sections.
21
To open canopy fasten straps on
both sides of bassinet.
Para abrir la capota, sujete el
gancho y las correas en ambos
costados de la cuna.
Attacher les crochets-boucles des
deux tés de la couchette.
G
R
A
C
O
22
21
To remove the bassinet,
reverse the steps.
Pour enlever la couchette,
inversez les étapes.
Para quitar el moisés, siga
los pasos al revés.
20
CHECK: Two tubes MUST
be installed before placing
mattress/pad in bassinet.
VERIFIQUE: Los dos tubos
DEBEN instalarse antes de
colocar la almohadilla del
colchón en el moisés.
RIFIEZ: Les deux tubes
DOIVENT être installés
avant de placer le matelas
dans la couchette.
22
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PRODUIT pour vérifier toutes
déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez
ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les
pièces de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À LA PLAGE, vous DEVEZ enlevez
le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa
housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut
peut l’ endommager.
POUR NETTOYER VOTRE PRODUIT, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de l’ eau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’ eau
froide au cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’ EAU DE
JAVEL OU DÉTERGENT.
NETTOYAGE DE LA COUCHETTE: Lavez à la main en eau tiède et un
savon de ménage. Suspendre pour sécher.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only
Graco
®
replacement parts.
IF THE PRODUCT IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off
your product, including the feet, before packing it into cover. Sand in
top rail lock may damage it.
TO CLEAN THE PRODUCT, use only household soap or detergent and
warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH OR DETERGENT.
TO WASH BASSINET: Hand wash with warm water and household
soap. Drip dry.
24
In
Replacement Parts Warranty Information (USA)
Piè ces de rechange Renseignements sur la garantie (au Canada)
Información sobre la garantí a y las piezas de repuesto
(EE.UU.)
www.gracobaby.com
or/ó
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, contact Elfe at:
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
communiquez avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently
do not accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visí tenos
en nea en www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no
aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los
Estados Unidos de América.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment
nous n’ acceptons pas d’ inscriptions de produits des
résidents hors des États-Unis.
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
the following:
Para comprar piezas o
accesorios o para obtener
información sobre la garantí a
en los Estados Unidos, por favor
comuní quese con nosotros en:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Graco 1756938 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues