BLACK+DECKER VH900 Dustbuster Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

14
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Black & Decker a conçu le Dustbuster
®
mini vac pour un nettoyage à sec léger
par aspiration, ainsi qu’à des fins de
soufflage et de gonflage modérés.
Ce produit a été conçu uniquement pour
une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques, observez les
consignes de sécurité fondamentales,
y compris celles qui suivent, afin de
réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques, de blessures
et de dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
Le domaine d’utilisation de l’appareil
est décrit dans le présent manuel.
Une utilisation de l’appareil autre
que celle prévue dans le présent
manuel ou l’utilisation d’accessoires
autres que ceux recommandés dans
le présent manuel pourraient
entraîner un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre
de référence.
Utilisation de l’appareil
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides ou des matières
inflammables.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des objets coupants qui pourraient
endommager le filtre ou d’autres
pièces.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Éloignez le visage et les yeux du
courant d’air provoqué par le moteur.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Quand vous utilisez l’appareil,
maintenez les enfants et les animaux
à une distance de sécurité.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance tant qu’il est branché
à la source d’alimentation électrique.
Ne tirez jamais sur le câble électrique
pour débrancher la prise du secteur.
Maintenez le cordon à l’écart
de la chaleur, de l’huile et de rebords
saillants.
Lors de l’utilisation de l’appareil à
des fins de soufflage ou de gonflage :
- Portez des lunettes de sécurité.
- Assurez-vous que rien n’obstrue
la prise d’air afin d’éviter la
surchauffe du moteur.
- Ne dirigez pas la sortie d’air vers
vous-même, d’autres personnes se
trouvant près de vous ou des
animaux.
- Ne dépassez pas la pression
recommandée de l’article à gonfler.
Après emploi
Débranchez l’appareil avant
de le nettoyer.
Rangez l’appareil dans un endroit
sec. Ne laissez pas les enfants
s’approcher des appareils, même
quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez
qu’il n’est pas endommagé et qu’il
n’y a pas de pièces défectueuses.
Assurez-vous que les pièces et les
boutons ne sont pas endommagés et
recherchez tout autre facteur qui
pourrait nuire à son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute
pièce endommagée par un réparateur
agréé.
Vérifiez régulièrement le câble
d’alimentation électrique pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un centre de
réparation agréé Black & Decker afin
d’éviter tout accident.
N’essayez jamais d’enlever ou de
changer des pièces autres que celles
qui sont spécifiées dans ce manuel.
15
FRANÇAIS
Sécurité électrique
Avant utilisation, vérifiez que
la tension du secteur correspond
à la tension indiquée sur la plaque
d’identification.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des appareils électriques lorsque
que ceux–ci sont branchés.
L’outil est doublement isolé ;
par conséquent, aucun câble
de masse n’est nécessaire.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Porte de réservoir
3. Bouton de déblocage de la porte
du réservoir
4. Fixation de cordon d’alimentation
Fig. A
5. Brosse rigide
6. Suceur plat
7. Adaptateur rigide
8. Tête d’aspiration
9. Tuyau
10. Embout de soufflage
11. Tubes
12. Adaptateur d’outils
13. Diffuseur pour le soufflage
14. Embout de gonflage de petite taille
15. Embout de gonflage de taille moyenne
16. Embout de gonflage de grande taille
Montage
Attention ! Assurez-vous que l’appareil
est éteint et débranché.
Installation des accessoires pour
l’aspiration (fig. B & C)
Les accessoires fournis peuvent être
utilisés selon diverses combinaisons,
selon la tâche à effectuer (fig. B) :
a. Dépoussiérage / Aspiration en général
b. Aspiration dans des lieux confinés
c. Aspiration d’escaliers
d. Aspiration de tapisserie
e. Aspiration dans les coins
f. Aspiration de moquettes
g. Aspiration de revêtements durs
La brosse rigide (5) et l’embout
prolongateur (6) sont rangés dans
l’appareil. Procédez comme suit pour la
mise en place d’un accessoire (fig. C):
Retirez les accessoires de l’appareil.
Insérez l’accessoire approprié
à l’avant de l’appareil.
Mise en place des accessoires pour
le soufflage et le gonflage (fig. D - G)
Les accessoires fournis peuvent être
utilisés selon diverses combinaisons,
selon la tâche à effectuer (fig. D) :
a. Soufflage
b. Gonflage
Procédez comme suit pour la mise en
place d’un accessoire (fig. E & F) :
Ouvrez le cache du filtre de la sortie
d’air (17).
Enfoncez l’embout de soufflage (10)
dans l’orifice (18). Assurez-vous que
l’embout est bien enclenché contre
l’arrière de l’appareil.
Fixez le tuyau sur (9) l’embout.
Insérez l’accessoire approprié dans
le tuyau.
Procédez comme suit pour fixer un
embout de gonflage sur le tuyau (fig. G) :
Alignez la patte (19) située sur
l’embout et l’orifice (20) qui se
trouve à l’extrémité du tuyau.
Poussez l’embout sur le tuyau
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour retirer l’embout, soulevez
la patte et séparez l’embout du tuyau
en le tirant.
Utilisation
Attention ! Avant de brancher l’appareil
à la source d’alimentation électrique,
assurez-vous qu’il est éteint.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil
sans les filtres. Seuls des filtres propres
et un réservoir vide peuvent assurer une
aspiration optimale.
16
FRANÇAIS
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour allumer l’outil, appuyez sur
l’interrupteur marche/arrêt (1).
Pour éteindre l’outil, appuyez de
nouveau sur l’interrupteur marche/
arrêt.
Attention ! Veillez à ce que les
accessoires soient bien fixés avant
la mise en marche. Maintenez fermement
l’appareil, notamment le tuyau, lors de la
mise en marche et pendant l’utilisation.
Utilisation des embouts de gonflage
(fig. H)
Choisissez l’embout approprié
à l’article à gonfler.
Lors du gonflage, le débit d’air peut
être réglé en couvrant l’orifice (21)
avec le pouce.
Ne dépassez pas la pression
recommandée de l’article à gonfler.
Attention ! L’orifice situé sur l’embout
de gonflage sert de soupape de surpression
pour éviter un gonflage excessif.
Ne couvrez pas cet orifice de manière
permanente.
Réinitialisation de la protection
thermique du moteur
Le moteur de l’appareil est équipé d’une
protection thermique. Ce dispositif met
automatiquement l’appareil hors tension
en cas de surchauffe. Dans ce cas,
procédez comme suit :
Éteignez l’appareil et débranchez
la prise du secteur.
Patientez jusqu’à ce que l’élément
ait refroidi. Lorsque l’élément est
suffisamment froid, vérifiez et
nettoyez les filtres.
Rebranchez la prise au secteur et
remettez l’appareil en marche.
Vider le réservoir (fig. I & J)
Lorsque le réservoir est plein, il doit être
vidé. N’oubliez pas de toujours vider
le réservoir dans une poubelle située
à l’extérieur.
Glissez le bouton de déblocage de
réservoir (3) vers l’arrière de l’appareil
pour libérer la trappe du réservoir (2).
Ouvrez la trappe du réservoir.
Videz le réservoir, si nécessaire.
Fermez la trappe du réservoir.
Assurez-vous que la trappe du
réservoir est bien enclenchée.
Nettoyage, entretien et
rangement
Attention ! Avant d’effectuer tout
entretien ou nettoyage, éteignez et
débranchez l’appareil.
Essuyez de temps en temps
l’appareil avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de produit abrasif ou
à base de solvant. N’immergez pas
l’appareil dans l’eau.
Nettoyage du filtre du moteur
(fig. K & L)
Le filtre est réutilisable et doit être
nettoyé régulièrement.
Retirez le couvercle (22).
Extrayez le filtre (23) hors de l’appareil.
Époussetez le filtre en le tapotant
contre la poubelle.
Replacez le filtre (23) dans l’appareil.
Replacez le couvercle (22).
Assurez-vous que le couvercle (22)
est bien enclenché.
Nettoyage du filtre de sortie (fig. M)
Le filtre est réutilisable et doit être
nettoyé régulièrement.
Ouvrez le couvercle (17).
Tirez le filtre (24) de la goupille
de retenue.
Lavez le filtre dans de l’eau tiède et
savonneuse.
Vérifiez que le filtre est complètement
sec.
Remettez le filtre (24) en place.
Fermez le couvercle.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés dès
qu’ils présentent des signes d’usure ou
de dégâts. Vous pouvez vous procurer
des filtres de remplacement auprès des
détaillants Black & Decker.
17
FRANÇAIS
Retirez les filtres usagés comme
indiqué ci-dessus.
Installez les filtres neufs comme
indiqué ci-dessus.
Rangement de l’appareil (fig. N)
Relevez la fixation de cordon
d’alimentation (4).
Enroulez le cordon autour du réservoir
et de la fixation, comme indiqué.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne
doit pas être jeté avec les
déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus
l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour
une collecte séparée.
La collecte séparée des produits
et emballages usés permet le
recyclage des articles afin de
les utiliser à nouveau. Le fait
d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter
la pollution environnementale
et de réduire la demande
de matières premières.
Les réglementations locales peuvent
permettre la collecte séparée des produits
électriques du foyer, dans des déchetteries
municipales ou auprès du revendeur vous
ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie.
Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un
réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
VH900
Tension V
AC
230
Puissance absorbée W 900
Poids kg 2,3
Déclaration de conformité CE
VH900
Black & Decker déclare que ces outils
sont conformes aux normes:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-5-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité
de ses produits et vous offre une garantie
très étendue. Ce certificat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits
légaux. La garantie est valable sur tout le
territoire des Etats Membres de l’Union
Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d’une erreur
humaine, ou d’un manque de conformité
dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation
des produits usés ou cassés ou remplace
ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
18
FRANÇAIS
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages
à cause d’objets étrangers,
de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d’achat
au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit
Black & Decker et être informé des
nouveaux produits et des offres
spéciales. Pour plus d’informations
concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre
site www.blackanddecker.fr
67
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen
erhalten möchten.Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette case.
Barrate la casella se non desiderate ricevere
informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação. Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.Venligst sæt kryds i ruden såfremt
De ikke måtte ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
.............................................................................
.............................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?S’agit-il d’un cadeau? Si tratta di
un regalo?Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?Recebeu esta ferramenta como
presente?Är verktyget en gåva?Er verktøyet
en gave?Er verktøjet en gave?Onko kone
lahja?∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Is this tool your first purchase?Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?¿Es esta
herramienta la primera de este tipo? Esta
ferramenta é a sua primeira compra?Är detta
ditt första B&D-verktyg?Er dette ditt første
B&D verktøy?Er dette dit første B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi √ÓÔÌ·:
.............................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdressAdresse
AdresseOsoite¢È‡ı˘ÓÛË:
.............................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
Paikkakunta¶fiÏË:
.............................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
.............................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER VH900 Dustbuster Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à