Aeg-Electrolux L64810 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT 64810
Lave-linge
Notice d'utilisation
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Signification des concepts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouvrir le hublot et insérer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Produit de lavage/additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme. . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner des programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RINCAGE+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Démarrer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interrompre un programme/Ajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin du programme de lavage/Retirer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 29
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparer le lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie/Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem-
pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem-
pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique cou-
rant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explo-
sion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou-
rent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave-
linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession-
nels agréés et qualifiés.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe-
circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusi-
ble à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le ro-
binet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de les-
sive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Mainte-
nez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Pieds vissables
(ajustables en
hauteur)
Bac-tiroir pour
produits lessiviels
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Bandeau de
commande
Touche DEPART DIFFERE
Touche essorage/ARRÊT CUVE PLEINE
Affichage du déroulement
du programme
Multiafficheur
Programmateur
Voyant PORTE
T
ouches de programmes
additionnels
Touche MARCHE/PAUSE
8
Synoptique des programmes
Programme
Charge max.
1)
(linge sec)
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)
Programmes additionnels Vitesse d’essorage
RINCAGE +
COURT
PRELAVAGE
TACHES
1400
1000/600
ARRET CUVE
PLEINE
ECONOMIQUE
2)
2) Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont dé-
crites dans le chapitre intitulé “Données de consommation”.
7kg
BLANC/COULEURS
95, 60, 50, 40, 30
7kg
3)
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir
complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
4)
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températu-
res élevées.
SYNTHETIQUE
60, 50, 40, 30, 20
3,5kg
4)
FACILE A REPASSER 40 1kg
LINGE DELICAT
40, 30
3,5kg
LAINE/SOIE H (lavage à la main)
40, 30, FROID
2kg
RINCAGE DELICAT 3,5kg
VIDANGE
ESSORAGE 7kg
RAFRAICHIR 3,5kg
9
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en co-
ton/lin peu à normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très
sale.
J M O
Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques.
I K N
Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de
repassage ou seulement un repassage rapide après ce programme.
K N
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfi-
bres, les synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25m
2
ri-
deaux). Egalement avec ARRET CUVE PLEINE pour textiles avec membrane
climatique, par ex. vêtements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou
à la main.
Q L H
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion du produit d’entretien
liquide par le compartiment réservé aux
&
, essorage délicat).
I K N
Q L
H
Vidange après un arrêt cuve pleine.
Essorage, par ex. après un ARRET CUVE PLEINE ou essorage séparé de linge
blanc/couleurs lavé à la main.
J M O
Programme spécial à 30 °C d’env. 30 minutes pour lavage rapide, par ex.de
vêtements de sport portés une seule fois ou légèrement sales ou encore de
vêtements neufs.
J M O
I K N
10
Signification des concepts
Les références françaises utilisées dans cette notice d’information à l’in-
tention de l’utilisateur correspondent aux désignations anglais repor-
tées ci-dessous sur le bandeau de commande de l’appareil :
Sélecteur des programmes
ARRET OFF
BLANC/
COULEURS
COTTONS/
LINEN
SYNTHETIQUE EASY-CARES
FACILE A REPASSER EASY IRON
LINGE DELICAT DELICATES
LAINE/SOIE WOOL/SILK
RINC. DELICAT RINSE
VIDANGE DRAIN
ESSORAGE SPIN
RAFRAICHIR REFRESH
ECONOMIQUE
ENERGY
SAVING
Touches
ARRÊT CUVE PLEINE RINSE HOLD
RINCAGE + RINSE +
COURT TIME SAVER
PRELAVAGE PRE WASH
TACHES STAIN
MARCHE/PAUSE START/PAUSE
DEPART DIFF. DELAY TIMER
Écran d’affichage
PRELAVAGE PRE WASH
LAVAGE MAIN WASH
RINCAGE RINSE
RINCAGE + RINSE +
ESSORAGE SPIN
FIN END
PORTE DOOR
TPS. REST. WASH TIME
11
Avant la toute première lessive
1.Ouvrez la boîte à produits.
2.Versez env. 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte
à produits.
Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera
fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3.Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appa-
reil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être
restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/
COULEURS 60, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur
de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à lin-
ge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mou-
choirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endom-
mager l’appareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de cou-
leurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
12
Effectuer un cycle de lavage
Ouvrir le hublot et insérer le linge.
1.Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
Lorsque l’appareil est sous tension, les voyants PORTE et MARCHE/
PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert :
2.Dépliez le linge et disposez-le dans
le lave-linge sans le tasser. Mélan-
gez les pièces de petite et de grande
taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge
entre le hublot et le joint en caout-
chouc.
3.Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
Produit de lavage/additif
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques.
1 Informations destinées pour les USA et le Canada exclusivement !
Important ! Utilisez exclusivement un détergent PEU SAVONNEUX pour
machine à laver à chargement frontal. La température de l’eau peut
monter jusqu’à 95 degrés Celsius ou 200 degrés Fahrenheit; veillez à
utiliser une lessive adéquate. En cas de doute, contactez votre dé-
taillant ou votre concessionnaire.
LA NON-UTILISATIONN D’UN DETERGENT PEU SAVONNEUX ET LES
DOMMAGES ENGENDRES REND LA GUARANTIE NULLE ET NON AVENUE.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconi-
sés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les pa-
quets de lessive.
Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouverture du hublot possible ?
Voyant vert
Clignotement rouge ou
voyant éteint
Oui
Voyant vert Voyant rouge
Oui, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE
Voyant rouge
ou voyant éteint
Clignotement rouge
ou voyant rouge
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
13
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge,
du degré de dureté de l’eau.
Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en
cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage
par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge mini-
male par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de du-
reté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé
par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obte-
nir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme
de distribution de l’eau compétent.
1.Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.
2.Versez le produit de lavage/l’additif
3.Repoussez complètement la boîte à produits.
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage
principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser
le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le
produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment
gauche.
Assouplissant, défroissant, amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte
en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en
poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de
lavage liquides pour doser le produit.
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en pou-
dre/tablettes pour le cyle
de lavage principal
Assouplissant/
défroissant/
amidon
Produit de lavage
en poudre/pastilles
pour le prélavage
ou anticalcaire
14
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme
Sélectionnez le programme et la
température à l’aide du sélecteur
de programmes.
3 La sélection d’un programme de la-
vage active simultanément la mise
sous tension de l’appareil.
L’afficheur du déroulement du
programme indique les diffé-
rents cycles de lavage du pro-
gramme sélectionné.
L’afficheur indique la durée prévue du programme (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve
pleine
Le lave-linge propose le nombre de
tours maximum autorisé le mieux
adapté au programme sélectionné. Il
est néanmoins possible de le
réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche
Essorage/ARRET CUVE PLEINE jus-
qu’à ce que le voyant souhaité s’al-
lume.
3 Le nombre de tours de l’essorage final peut également être modifié en
cours de programme. Pour ce faire :
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2.Modifiez la vitesse d’essorage.
3.Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
ARRET CUVE PLEINE
En appuyant sur ARRET CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière eau
de rinçage. Il n’y a pas d’essorage final, mais un essorage intermédiaire.
L’essorage intermédiaire est paramétré en fonction du programme et ne
peut pas être modifié.
15
Sélectionner des programmes additionnels
Si vous le souhaitez, appuyez sur la/
les touches du/des programme(s)
additionnel(s). Le voyant correspon-
dant s’allume.
3 Si ”Err“ apparaît sur la fenêtre
d'affichage, le programme addition-
nel sélectionné n’est pas compatible
avec le programme de lavage choisi.
RINCAGE+
Deux cycles de rinçage supplémentaires auront lieu avec les program-
mes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT, SYNTHETIQUE et
FACILE A REPASSER (par ex. pour des personnes ayant une peau fragile).
COURT
Programme de lavage écourté pour linge peu sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage automatique du program-
me de lavage principal ; essorage intermédiaire pour les programmes
BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, pas d’essorage intermédiaire pour
le programme LINGE DELICAT.
TACHES
Pour linge très sale ou taché. Le détachant est d’autant plus efficace
qu’il est diffusé au cours du programme.
Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C car le
détachant n’est actif qu’à haute température.
16
Régler le départ différé
3 La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d'un program-
me de 30 minutes (30) à 23 heures maximum (23h).
1.Sélectionner un programme.
2.Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le délai de départ
du programme souhaité s’affiche, par ex. 12 h, si le programme doit
démarrer dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
3 Lorsque 23 h s’affiche, appuyez de nouveau sur la touche pour annuler
le départ différé. Le symbole 0' apparaît suivi de la durée du program-
me sélectionné.
3.Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le délai préalable au départ du programme s’affiche immédiatement
(par ex. 12 h, 11 h, 10 h,... 30
' etc.).
Démarrer un programme
1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre ou dé-
marre après écoulement du départ différé sélectionné.
3 Si, après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, E40 apparaît sur
la fenêtre d'affichage, si le voyant FIN clignote 4 fois et qu’un signal so-
nore retentit simultanément 4 fois, le hublot n’est pas correctement
fermé. Poussez fort sur le hublot et appuyez de nouveau sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
Au cours du déroulement du programme, la fenêtre d'affichage si-
gnale chaque cycle du programme en cours.
La fenêtre d'affichage indique le temps restant prévu (en minutes)
jusqu’à la fin du programme.
3 Le temps restant peut se prolonger ou s’immobiliser brièvement au
cours du programme compte tenu du fait que ce dernier s’adapte à des
conditions de lavage diverses (par ex. au type et à la quantité de linge, à
la détection d’un déséquilibre lors de l’essorage, à un rinçage addition-
nel, etc.).
17
Interrompre un programme/Ajouter du linge
Interrompre un programme
La touche MARCHE/PAUSE permet à tout moment d’interrompre un
programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur la tou-
che MARCHE/PAUSE.
Pour arrêter prématurément un programme, positionnez le sélecteur
de programmes sur ARRET. Attention ! Il y a de l’eau dans l'appareil !
Ajouter du linge
Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE est vert.
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le hublot peut être ouvert.
2.Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme se poursuit.
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
A la fin du programme de lavage, le message FIN apparaît sur l’afficha-
ge du déroulement du programme. Dès que le voyant PORTE est vert,
vous pouvez ouvrir le hublot.
1.Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2.Positionner le sélecteur de programmes sur ARRET.
3.Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
4.Après la lessive, tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviel
pour le faire sécher. Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-lin-
ge.
Si vous avez sélectionné ARRET CUVE PLEINE :
Lorsque le rinçage est terminé, les voyants FIN s’allument sur l’affichage
du déroulement du programme.
Il faut d’abord vidanger l’eau de lessive :
Vous pouvez soit positionner le sélecteur de programmes sur ARRET
puis sur VIDANGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l’eau est
vidangée sans essorage),
soit le positionner le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur ES-
SORAGE. En fonction du type de linge, réduisez éventuellement la vi-
tesse d’essorage et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (pour
effectuer la vidange et l’essorage).
18
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le
hublot.
Pour activer la sécurité enfants :
A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le bouton rotatif (situé à
l’intérieur du hublot) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée.
1 Avertissement ! Si après cette ma-
nipulation le bouton rotatif se trou-
ve en position enfoncée, la sécurité
enfants n’est pas enclenchée. Le
bouton rotatif doit être positionné
comme indiqué sur la figure.
Pour désactiver la sécurité
enfants :
Tournez le bouton rotatif jusqu’à la
butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
19
Nettoyage et entretien
Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des
produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil.
Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
Nettoyage
Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effec-
tuer de temps en temps un programme á haute température
(60 ou 90°). Ceci évite d’éventuels dépôts et l’appareil sera nettoyé de
l’intérieur.
Boîte à produits lessiviels
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.
1.Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.
2.Enlevez l’élément supérieur du
compartiment pour asssouplissant.
3.Nettoyez tous les éléments avec de
l’eau.
4.Repoussez l’élément pour assouplis-
sant jusqu’à la butée de sorte qu’il
soit correctement en place.
5.Nettoyez l’intégralité du logement
interne de la boîte à produits lessi-
viels, en particulier les buses situées
sur la partie supérieure du comparti-
ment, à l’aide d’une brosse.
6.Replacez la boîte à produits lessiviels
sur les rails de guidage et enfoncez-le.
20
Tambour
Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau
ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides,
avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la
laine de fer.
1.Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un pro-
duit de nettoyage pour acier inoxydable.
2.Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive
sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 60, appuyez sur
la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le
compartiment prévu à cet effet.
Hublot et joints en caoutchouc
Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers
dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la
vitre du hublot.
Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux L64810 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur