CABINET BOTTOM MOUNTING INSTALLATION AU BAS DE L’ARMOIRE INSTALACIÓN EN EL FONDO DEL GABINETE
2
1
NOTE: For optimum performance, center product in 12 1/8 in. cabinet door opening. For larger
cabinet openings, allow a 1/2 in. clearance between side of cabinet and edge of product.
Place supplied template inside cabinet as shown. Be sure to allow front of template to fold down
over front of cabinet. Carefully place glides in cut-outs in sides of template. Use supplied screws
(8) to secure glides to bottom of cabinet as shown.
NOTE: For ease of installation, we recommend using a drill and a 1/8 in. drill bit to drill pilot
holes. We also recommend using a power screwdriver to install screws into cabinet.
REMARQUE : Pour un meilleur fonctionnement, centrer le produit dans l’ouverture d’armoire de
30,8 cm. Si l’ouverture de l’armoire est plus grande, prévoir un dégagement de 1,27 cm entre le
côté de l’armoire et l’extrémité du produit.
Placer le modèle fourni à l’intérieur de l’armoire, tel qu’illustré. S’assurer de replier le devant du
modèle à l’avant du modèle. Placer les glissières soigneusement dans les ouvertures situées sur
les côtés de l’armoire. Utiliser les vis fournies (8) pour fixer la glissière au bas de l’armoire, tel
qu’illustré.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation, nous recom mandons l’utilisation d’une perceuse et
d’une mèche de 3 mm pour percer les trous de guidage. Nous recommandons également
l’utilisation d’un tournevis électrique pour fixer les vis dans l’armoire.
NOTA: Para un rendimiento óptimo, centre el producto en la apertura de la puerta del
gabinete de 30,8 cm. Para aperturas de gabinetes más grandes, deje un espacio de 1,2 cm
entre el lado del gabinete y el borde del producto.
Coloque la plantilla (incluida) dentro del gabinete como se muestra. Asegúrese de dejar la parte
delantera de la plantilla caer sobre la parte delantera del gabinete. Cuidadosa mente, coloque los
mecanismos de deslizamiento en los recortes a cada lado de la plantilla. Use los tornillos inclui
-
dos (8) para fijar los mecanismos de deslizamiento al fondo del gabinete como se muestra.
NOTA: Para facilitar la instalación, se recomienda usar un taladro con una broca de 3 mm para
perforar los agujeros piloto. También se recomienda usar un destor nillador automático para
instalar los tornillos en el gabinete.
Carefully remove and discard template. Slide glides forward. Locate four tabs (two on each side)
on inside of glides (“a”). Firmly push tray into tabs on glides as shown (be sure tabs are even on
both sides of basket and basket is straight). Once installed, be sure tray slides forward. Use
pliers to gently crimp all tabs closed (“b”).
Retirer délicatement le modèle et jeter. Faire glisser les glissières vers l’avant. Trouver quatre
languettes (deux de chaque côté) à l’intérieur des glissières
(« a »). Pousser fermement
le plateau sur les languettes, tel qu’illustré (s’assurer que les languettes sont égales des deux
côtés du panier et que celui-ci est bien droit.) Une fois installé, s’assurer que le plateau glisse
vers l’avant. Replier délicatement toutes les languettes pour les verrouiller
(« b »).
Cuidadosamente quite y deseche la plantilla. Deslice los mecanismos de deslizamiento
hacia delante. Coloque las cuatro lengüetas (dos a cada lado) dentro de los mecanismos de
deslizamiento (“a”). Empuje firmemente la bandeja dentro de las lengüetas de los mecanismos
de deslizamiento como se muestra (asegúrese que las lengüetas de cada lado queden entre las
mismas alambres y que el canasto quede derecho). Una vez instalada, asegúrese que la bande
-
ja se deslice hacia delante. Use alicates para doblar suavemente todas las lengüetas hasta que
queden cerradas (“b”).
b.
a.