Fujitsu ASU9RLF1 Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FrA-1
REF. 9333003054-02
Français
CLIMATISEUR
Type montage mural
MANUEL D’UTILISATION
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ces instructions et conservez ce manuel pour des consultations ultérieures.
Précautions de sécurité
A n d’éviter de vous blesser, de blesser autrui, ou d’endommager le matériel, lisez cette section soigneusement avant d’utiliser ce produit, et
assurez-vous de vous conformer aux précautions de sécurité.
Une mauvaise utilisation due à un non respect des instructions peut causer des blessures ou des dégâts, dont la gravité est classi ée comme suit :
AVERTISSEMENT ATTENTION
Ce symbole indique un risque de danger mortel ou de graves blessures.
Ce symbole indique un risque de blessures ou de dégâts matériels.
Ce marquage indique une action qui est INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE.
AVERTISSEMENT
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Consultez toujours centre de réparation agréé
pour la réparation, l'installation et la réinstallation de ce
produit.
Une mauvaise installation ou manipulation provoque des
fuites, une décharge électrique ou un incendie.
Dans le cas de fonctionnement défectueux comme une odeur
de brûlé, arrêtez immédiatement l'utilisation du climatiseur
et déconnectez toute l'alimentation électrique en fermant
le coupe-circuit électrique ou en déconnectant la prise
d'alimentation. Ensuite, consultez centre de réparation agréé.
Prenez soin de ne pas endommager le câble d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par le personnel de service
agréé.
En cas de fuite de réfrigérant, veillez à tenir à l'écart du feu ou
de produits in ammables et consultez le personnel de service
agrée.
En cas d'orage électrique ou de tout signe d'un préalable
de foudroiement, arrêtez le climatiseur au moyen de la
télécommande et abstenez-vous de toucher le produit ou la
source d'alimentation a n d'éviter tous dangers électriques.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou un manque
d’expérience et de connaissance, à moins qu’ils n’aient
été informés de la manière d’utiliser l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne démarrez ou n'arrêtez pas le fonctionnement de
ce produit en insérant ou en déconnectant la prise
d'alimentation, ou bien en activant ou en désactivant le
disjoncteur.
N'utilisez pas de gaz in ammables à proximité de cette
unité.
Ne vous exposez pas directement au ux d'air de
refroidissement pendant de nombreuses heures.
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans l'ori ce
de sortie, le panneau ouvert ou la grille d’admission.
Ne le faites pas fonctionner avec des mains mouillées.
ATTENTION
Fournissez de temps en temps une ventilation pendant
l'utilisation.
Faites toujours fonctionner ce produit avec des ltres à air
installés.
S'assurer que tout équipement électronique est à au moins
40 po (1 m) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
Déconnectez toutes les l'alimentation lorsque vous n'utilisez
pas ce produit pendant de longues périodes.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous
d'obtenir le montage de l'unité intérieure véri é pour éviter
que ce produit ne tombe.
La direction du ux d'air et la température ambiante doivent
être soigneusement prises en compte lorsque vous utilisez
ce produit dans une salle avec des nourrissons, des enfants,
des personnes âgées ou malades.
Les vannes de raccordement deviennent chaudes pendant
le chauffage, manipulez-les avec précaution.
Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas la grille d’admission et
l'ori ce de sortie.
N'appliquez pas de fortes pressions sur les ailettes du
radiateur.
Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou n'accrochez pas
des objets sur ce produit.
Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en
dessous de ce produit.
Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les
rendre humides et peuvent causer des dommages ou un
fonctionnement défectueux de vos appareils.
N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées
alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements
de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut
provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments.
N'exposez pas les animaux ou les végétaux au ux d'air
direct.
Ne buvez pas l'écoulement du climatiseur.
Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’échangeur de
chaleur intégré à ce produit a n d'éviter toutes blessures
lors de l'installation ou de l'entretien de l'unité.
Ne dirigez pas le ux d'air au niveau des cheminées ou des
appareils de chauffage.
Contenu
Précautions de sécurité ........................................................ 1
Vue d’ensemble et opérations de l’appareil intérieur ............ 2
Vue d’ensemble et fonctions de la télécommande ............... 3
Fonctionnement du Timer (Minuterie)................................... 5
Renseignements généraux sur le fonctionnement ............... 6
Nettoyage et entretien .......................................................... 6
Dépannage ........................................................................... 8
FrA-2
MANUEL D’UTILISATION
1 Grille d’admission
Avant la mise en marche, assurez-vous que la grille d’admission a été
complètement fermée. Une fermeture incomplète pourrait affecter le
bon fonctionnement ou les performances du produit.
2
Bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
À utiliser en cas de perte ou de fonctionnement défectueux de la télécommande.
État Action Mode ou opération
En fonctionnement
Appuyez plus de 3 secondes. Arrêt
Arrêter Appuyez plus de 3 secondes et
moins de 10 secondes.
AUTO
Appuyez plus de 10 secondes.
(Seulement pour l’entretien.*)
Refroidissement forcé
Après le net-
toyage
Appuyez moins de 3 secondes. Réinitialisation de
voyant du ltre
* : Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur ce bouton ou sur
le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
3 Panneau avant
4 Volet de direction verticale du ux d’air
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton vertical SET (RÉGLAGE) de la
télécommande, l’angle du volet de direction du ux d’air vertical se déplace comme suit :
1
2
3
4
5
6
7
Mode COOL (REFROIDISSEMENT),
DRY (DÉSHUMIDIFICATION) ou
FAN (VENTILATEUR)
Mode HEAT (CHAUFFAGE)
12
3
765
**
4
* : Réglage par défaut dans chaque mode.
Ne pas régler manuellement.
Au début du mode AUTO ou HEAT (CHAUFFAGE), la position 1
peut se maintenir pendant un certain temps pour l’ajustement.
Si vous réglez l’angle sur la position 4-7 pendant plus de 30 minutes en
mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION),
le volet retourne automatiquement à la position 3.
Maintenir la position 4-7 durant le mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou
DRY (DÉSHUMIDIFICATION) peut causer la formation de condensation,
dont les gouttes risquent d’endommager votre propriété.
5 Diffuseur de puissance
Ensemble avec le mouvement du volet de direction verticale du ux
d’air, l’angle du diffuseur de puissance se déplace comme suit :
Volet de direction
verticale du ux d’air
Diffuseur de
puissance
3
76
5
4
2
1
321
4
En mode SWING (OSCILLATION), le diffuseur de puissance ne se déplace pas.
6 Tuyau d’évacuation
7 Récepteur du signal de télécommande
ATTENTION
Pour une transmission du signal appropriée entre la télécom-
mande et l’unité intérieure, tenez le récepteur du signal éloignés
des éléments suivants :
- Lumières directes du soleil ou d’une autre source
lumineuse puissante
- Téléviseurs à écran plat
Dans les chambres avec des lampes uorescentes instantanées,
telles que celles à inverseur, le signal risque de ne pas être trans-
mis correctement. Dans un tel cas, consulter le magasin d’achat.
8 Voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert)
Lumières en mode ECONOMY (ÉCONOMIE) et mode MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.)
9 Voyant indicateur TIMER (MINUTERIE) (orange)
Lumières en mode TIMER (MINUTERIE). Le voyant clignote
lentement lorsque une erreur de réglage de la minuterie est détectée.
Pour les erreurs de réglage de la minuterie, reportez-vous à
« Fonction de redémarrage automatique » sur la page 6.
10
Voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert)
Lumières en fonctionnement normal. Le voyant clignote lentement pendant le dégivrage automatique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
B
A
0
11
Volet de direction horizontale du ux d’air
ATTENTION
Avant de régler la direction du ux d’air horizontal, assurez-vous que
le volet de direction du ux d’air vertical a été arrêté complètement.
Réglez deux boutons manuellement.
Voir page 6
12
Filtre à air
Les ltres à air d’entretien facile sont résistants au développement
des moisissures.
Voir page 7
13
Filtres d’épuration d’air
Ils puri ent ou désodorisent l’air et fournissent un ux d’air frais.
Accessoires de l’appareil intérieur
Télécommande
Piles Filtres d’épuration d’air Supports de ltre
Support de la
télécommande
Vis taraudeuses
AVERTISSEMENT
Prenez soin d’éviter que les nourrissons et les enfants
n’avalent accidentellement les piles.
Installation du support de la télécommande
321
Vis
Insertion
Tirer
vers le
haut
Vue d’ensemble et opérations de l’appareil intérieur
FrA-3
CLIMATISEUR Type montage mural
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION
Pour empêcher un fonctionnement défectueux ou des
dégâts sur la télécommande :
- Placez la télécommande dans un endroit non exposé à
la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.
- Retirez les piles si vous ne prévoyez pas d’utiliser le
produit pendant une période prolongée.
- Les piles usagées doivent être retirées immédiatement
et mises au rebut selon les lois locales et les règlements
de votre région.
Si le liquide de suintement des piles entre en contact avec
votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement
avec beaucoup d’eau propre et consultez votre médecin.
Les obstacles, par exemple un rideau ou un mur entre
la télécommande et l’unité intérieure peuvent affecter la
transmission du signal appropriée.
Ne donnez pas de coups violents à la télécommande.
Ne versez pas d’eau sur la télécommande.
N’essayez pas de recharger des piles sèches.
N'utilisez pas de piles sèches qui ont été rechargées.
Mise en place des piles (R03/LR03/AAA × 2) et préparation de la télécommande
1
4
2
3
5
7
6
8
5
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST (RÉGLAGE HORLOGE)
pour commencer le réglage de l’heure.
6
Réglez l’heure en appuyant sur le bouton SELECT (SÉLECTION).
À chaque pression sur les touches, l’heure avance/recule par
incréments de 1 minute. Pour changer l’heure par incréments de
10 minutes maintenez la touche enfoncée.
*
Il est possible de faire passer le témoin de l’heure d’un format 24 heures à un
format 12 heures en appuyant sur les boutons TEMP. (TEMPÉRATURE) (

).
7
Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK ADJUST (RÉGLAGE
HORLOGE) pour terminer le réglage de l’heure.
8
Appuyez sur le bouton °C / °F pour sélectionner l’unité de
température souhaitée. (le réglage d’usine est °F.)
Remarques :
Utilisez uniquement le type de piles spéci ées.
Ne pas mélanger différents types de piles ni de piles nouvelles et
usagées ensemble.
Avec une utilisation normale, les piles peuvent être utilisées pendant 1 an.
Si la plage de la télécommande se réduit de façon notable, remplacer les piles
et presser le bouton RESET (RÉINITIALISATION) comme indiqué à la page 5.
Vue d’ensemble et fonctions de la télécommande
REG1U
Vous pouvez lancer rapidement l’opération avec les 3 étapes
suivantes :
1 Bouton Start/Stop (MARCHE/ARRÊT)
2 Bouton MODE
Passe d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant.
AUTO
HEAT
(CHAUFFAGE)
FAN
(VENTILATEUR)
COOL
(REFROIDISSEMENT)
DRY
(DESHUMIDIFICATION)
Remarques en mode HEAT (CHAUFFAGE) :
Au début de l’opération, l’appareil intérieur fonctionne à une vitesse
de ventilation très faible pendant environ 3 à 5 minutes pour la
préparation, puis passe à la vitesse de ventilation choisie.
Le mode de dégivrage automatique prime sur le mode de chauffage
lorsque cela est nécessaire.
3
Boutons TEMP. (RÉGLAGE TEMP.) (température)
Règle la température désirée.
En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), la
température doit être réglée plus bas que la température ambiante actuelle.
En mode HEAT (CHAUFFAGE), la température doit être réglée plus haut que
la température ambiante actuelle.
Autrement, le mode de fonctionnement correspondant risque de ne pas démarrer.
Plage de réglage de la température
AUTO/COOL/DRY (AUTO/REFROI-
DISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION)
64-88 °F (18-30 °C)
HEAT (CHAUFFAGE) 60-88 °F (16-30 °C)
Remarques :
Le contrôle de la température n’est pas disponible en mode FAN (VENTILATEUR).
4 Af chage de la télécommande
Dans cette section, tous les indicateurs possibles sont af chés pour leur
description. En fonctionnement réel, l’af chage est lié à la fonction du
bouton, et ne montre que les indicateurs nécessaires pour chaque réglage.
(suite)
FrA-4
MANUEL D’UTILISATION
5 Bouton POWERFUL (PUISSANT)
L’appareil fonctionnera à sa puissance maximale, ce qui est pratique
lorsque vous voulez rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce.
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour lancer le mode POWERFUL
(PUISSANT), l’appareil intérieur émet 3 brefs signaux sonores.
Le mode POWERFUL (PUISSANT) s’éteint automatiquement dans
les situations suivantes :
La température de la pièce con gurée a atteint la température dé nie dans
les réglages de la température en mode COOL (REFROIDISSEMENT),
DRY (DESHUMIDIFICATION), HEAT (CHAUFFAGE).
20 minutes se sont écoulées depuis la n du réglage du mode de
fonctionnement POWERFUL (PUISSANT).
Il n’y a pas d’arrêt automatique pendant le réglage du mode POWERFUL (PUISSANT).
Remarques :
La direction du ux d’air et la vitesse de ventilation sont contrôlées
automatiquement.
Impossible d’effectuer cette opération en même temps que le mode
ECONOMY (ÉCONOMIE).
Pour revenir en mode normal, pressez de nouveau le bouton.
L’appareil intérieur émet alors 2 brefs signaux sonores.
6
Bouton MIN. (MINIMUM) HEAT [CHAUFFAGE MIN. (MINIMUM)]
Démarre le fonctionnement MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.) 50 °F
(10 °C) de façon à éviter une chute de température trop importante.
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour démarrer le fonctionnement
MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.), l’appareil intérieur émet 2 bips
courts et le témoin ECONOMY (ECONOMIE) (vert) s’allume.
Remarques :
En mode MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.), seule la direction du ux
vertical peut être réglée à l’aide du bouton .
Le mode HEAT (CHAUFFAGE) ne sera pas exécuté si la
température ambiante est assez haute.
Dans le cas d’un climatiseur multi-type, si vous utilisez un autre
appareil intérieur pour le HEAT (CHAUFFAGE), la température de
la pièce où la fonctionnement MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.) est
appliquée, augmente. Lorsque vous utilisez la fonctionnement MIN.
HEAT (CHAUFFAGE MIN.), nous vous recommandons d’appliquer
le même mode à tous les appareils intérieurs.
Pour revenir en mode normal, pressez le bouton Start/Stop (MARCHE/ARRÊT).
Le témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) s’éteint.
7 Émetteur de signaux
Orientez-le correctement vers le récepteur du signal de l’unité intérieure.
L’indicateur de transmission de signal sur l’af chage de la
télécommande montre que le signal provenant de la télécommande
est en cours de transmission.
La distance de fonctionnement est d’environ 22 pi (7 m).
Vous entendrez un bip si le signal transmis a été envoyé correcte-
ment. S’il n’y a pas de bip, appuyez à nouveau sur le bouton de la
télécommande.
8 Bouton FAN (VENTILATEUR)
Contrôle la vitesse du ventilateur.
(AUTO)
[HIGH (HAUT)] [MOY (MED)] [LOW (BAS)]
[QUIET (CALME)]
Lorsque AUTO est sélectionné, la vitesse du ventilateur est
automatiquement réglée selon le mode de fonctionnement.
9 Bouton SWING (OSCILLATION)
Démarre ou arrête le mouvement automatique d’oscillation du volet
de direction verticale du ux d’air.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le volet de direction
verticale du ux d’air oscille comme suit :
Modes COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉS-
HUMIDIFICATION) ou FAN (VENTILATEUR)
Modes HEAT (CHAUFFAGE)
ou FAN (VENTILATEUR)
12
3
76
5
4
1
2
3
4
5
6
7
Remarques :
Le fonctionnement SWING (OSCILLATION) peut s’arrêter temporairement
lorsque le ventilateur dans l’unité tourne à vitesse très lente ou s’arrête.
En mode FAN (VENTILATEUR), soit la direction d’oscillation, 1
3, soit
4
7 est réalisée en conformité avec la direction verticale du ux d’air
précédemment réglée avant de démarrer le mode SWING (OSCILLATION).
Vue d’ensemble et fonctions de la télécommande
10
Bouton SET (RÉGLAGE) vertical
Ce bouton permet de régler la direction verticale du ux d’air.
Voir page 5
11
Bouton SLEEP timer (minuterie MISE EN VEILLE)
Ce bouton permet d’activer la minuterie de mise en veille, qui vous
aide à vous endormir confortablement au moyen d’un contrôle
graduel de température.
12
Bouton CANCEL (ANNULER)
Ce bouton permet d’annuler le réglage de minuterie.
13
Bouton RESET (RÉINITIALISATION)
Lorsque vous appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION),
pressez-le doucement avec la pointe d’un stylo bille ou un autre objet
de petite taille dans la bonne direction comme indiqué sur cette gure.
RESET
Voir page 3
14
Bouton CLOCK ADJUST (RÉGLAGE HORLOGE)
Utilisé a n de régler l’horloge.
Voir page 5
15
Bouton OFF timer (minuterie ARRÊT)
Ce bouton permet d’activer la minuterie OFF (ARRÊT).
Voir page 5
16
Bouton ON timer (minuterie MARCHE)
Activer la minuterie ON (MARCHE).
17
Bouton SELECT (SÉLECTION)
Ce bouton est utilisé a n de régler l’horloge ou la minuterie.
18
Bouton ECONOMY (ÉCONOMIE)
Lance ou arrête le mode ECONOMY (ÉCONOMIE) qui consomme moins d’énergie
que les autres modes grâce à un réglage prudent de la température de la pièce.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le témoin ECONOMY
(ÉCONOMIE) sur l’appareil intérieur s’allume.
En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY
(DÉSHUMIDIFICATION), la température ambiante sera ajustée
quelques degrés au-dessus de la température dé nie.
En mode HEAT (CHAUFFAGE), la température ambiante sera
ajustée quelques degrés en-dessous de la température dé nie.
Particulièrement en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY
(DÉSHUMIDIFICATION), vous pouvez obtenir une meilleure déshumidi cation
sans baisser la température ambiante de manière signi cative.
Remarques :
La puissance maximum du mode COOL (REFROIDISSEMENT),
HEAT (CHAUFFAGE) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION) correspond
environ à une opération à 70 % de la climatisation habituelle.
Quand en mode FAN (VENTILATEUR), la vitesse du ventilateur
ralentit par l’étape 1. (Rapide > moyen, moyen > lent, lent >
silencieux, silencieux > plus silencieux)
Il n’est pas possible d’effectuer cette opération durant le contrôle de
la température en mode AUTO.
Dans le cas d’un climatiseur multi-type, le mode de fonctionnement
ECONOMY (ÉCONOMIE) n’est disponible que pour l’appareil
intérieur dont le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) sur la
télécommande correspondante est pressé.
19
Bouton °C / °F
Ce bouton permet de sélectionner l’unité de température préférée.
(le réglage d’usine est °F.)
: Le réglage doit être effectué tant que l’indicateur reste xe.
: Le bouton ne peut être commandé que lorsque le climatiseur est
en marche.
FrA-5
CLIMATISEUR Type montage mural
MANUEL D’UTILISATION
Vue d’ensemble et fonctionnement de la télécommande
Remarque pour les réglages de la minuterie :
Toute coupure de courant, telle qu’une panne d’électricité ou d’un disjoncteur, dérègle l’horloge interne con gurée.
En pareil cas, l’indicateur TIMER (MINUTERIE) de l’appareil intérieur clignote, et vous devez rajuster le réglage.
Minuterie ON (MARCHE) ou minuterie OFF (ARRÊT)
1.
Allumez l’appareil intérieur en appuyant sur la touche Start/Stop
(MARCHE/ARRÊT) .
Le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) de l’appareil
intérieur s’allume.
Si l’appareil intérieur fonctionne déjà, passez cette étape.
2.
Appuyez sur le bouton ON timer (Minuterie MARCHE) ou le bouton
OFF timer (Minuterie ARRÊT).
Le témoin d’horloge sur l’af chage de la télécommande commence
à clignoter,et le témoin TIMER (MINUTERIE) sur l’appareil intérieur
s’allume.
3.
Réglez l’heure en appuyant sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
dans les 5 secondes, pendant que le témoin de l’horloge clignote.
(Environ 5 secondes plus tard, l’af chage de la télécommande
revient à l’écran de veille.)
Pour annuler la minuterie et revenir au fonctionnement normal, appuyez
sur le bouton CANCEL (ANNULER).
Pour faire de nouveau le réglage de la minuterie, effectuez les étapes 2 et 3.
Minuterie à programmation [utilisation combinée de la minuterie ON (MARCHE) et de la minuterie OFF (ARRÊT)]
Vous pouvez régler une minuterie ON-OFF (MARCHE-ARRËT) ou
OFF-ON (ARRÊT-MARCHE) intégré.
La minuterie dont le temps de démarrage con guré est plus proche de
l’heure actuelle fonctionne en premier, et l’ordre est af ché comme suit :
Minuterie Témoin sur l’af chage de la télécommande
Minuterie ON-OFF
(MARCHE-ARRËT)
Minuterie OFF-ON
(ARRÊT-MARCHE)
La minuteriequi est réglé en dernier commence le décompte après la
n du décompte de la minuterie précédente.
Remarques :
Si vous changez la valeur de réglage de la minuterie après que
la minuterie du programme soit con gurée, le décompte de la
minuterie sera remis à zéro à ce moment.
Le temps de réglage pour chaque combinaison devrait être sur une
période de 24 heures
.
Minuterie DE MISE EN VEILLE
1.
Appuyez sur la touche SLEEP timer (minuterie MISE EN VEILLE)
pour activer la minuterie SLEEP (MISE EN VEILLE).
Le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le témoin TIMER
(MINUTERIE) de l’appareil intérieur s’allument.
2.
Réglez l’heure en appuyant sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
dans les 5 secondes, pendant que le témoin de l’horloge clignote.
(Environ 5 secondes plus tard, l’af chage de la télécommande
revient à l’écran de veille.)
À chaque pression du bouton, l’heure change comme suit :
9.07.05.03.02.01.00.5
heures(30 min.)
Pour répéter la minuterie, appuyez sur le bouton SLEEP timer
(minuterie MISE EN VEILLE) quand l’indicateur n’est pas
af ché sur l’af chage de la télécommande.
Pour vous aider à vous endormir confortablement et empêcher un
chauffage ou un refroidissement excessif pendant votre sommeil,
la minuterie SLEEP (MISE EN VEILLE) contrôle le réglage de
température automatiquement selon la durée con gurée indiquée
comme suit. Le climatiseur s’éteint complètement une fois la durée
con gurée écoulée.
En mode HEAT
(CHAUFFAGE)
Réglez la
température
Régler
l’heure
1 heure
Régler
l’heure
1 heure
1,5 heure
30 min.
2 °F (1 °C)
4 °F
(2 °C)
6 °F
(3 °C)
8 °F
(4 °C)
4 °F
(2 °C)
2 °F (1 °C)
En mode COOL (RE-
FROIDISSEMENT) ou
DRY (DÉSHUMIDIFI-
CATION)
Fonctionnement du Timer (Minuterie)
Réglage de code personnalisé de la
télécommande
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner
le code personnalisé de la télécommande.
(Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir
un signal si le climatiseur n’a pas été réglé
pour le code personnalisé correspondant.)
1. Pressez le bouton Marche/Arrêt jusqu’à
af cher une horloge sur l’af chage de la
télécommande.
2.
Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le
enfoncé pendant plus de cinq secondes
a n d’af cher le code personnalisé actuel (réglé sur A à l’usine).
3. Appuyez sur les boutons TEMP. (TEMPÉRATURE) (
/ ) pour
modi er le code personnalisé entre
ABCD
.
Veillez à sélectionner le code correspondant au code personnalisé
af ché sur le climatiseur
4. Presser à nouveau le bouton MODE pour revenir à l’af chage de
l’horloge. Le code personnalisé va être changé.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes après que
le code personnalisé est af ché, le système retourne à l'af chage
d'origine. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 1.
Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Contactez notre personnel de service agréé pour changer le code personnalisé.
En fonction de la télécommande, le code personnalisé peut revenir à un code person-
nalisé A lorsque les piles sont remplacées. Dans ce cas, si vous utilisez un code autre
que A, réinitialiser le code après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez
pas le réglage de code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes per-
sonnalisés
A B C D
jusqu’à trouver le code qui fait fonctionner le climatiseur.
Télécommande laire (en option)
Vous pouvez utiliser la télécommande laire en option.
Lorsque vous
utilisez la télécommande, il y a les différences suivantes par rapport à l’uti-
lisation de la télécommande sans l.
[Exemples de fonctions supplémentaires pour la télécommande laire]
• Minuterie hebdomadaire
• Minuterie de rétablissement de la température
* Selon le type de télécommande.
Vous pouvez utiliser à la fois les télécommandes laires et sans l
simultanément, cependant, les fonctions seront limitées.
• Minuterie de MISE EN VEILLE
• Minuterie ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
• Fonctionnement MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.)
• Fonctionnement POWERFUL (PUISSANT)
Indicateur de ltre (Réglage de l’installateur)
• Cette fonction peut être utilisée si elle est activée lors de l’installation.
Veuillez consulter le personnel de service agréé lors de l’utilisation de cette fonction
.
L’indicateur d’économie clignote lorsqu’il est temps de nettoyer les ltres à air.
Nettoyer le ltre en se reportant à la section « Nettoyage des ltres à air ».
Maintenez enfoncé le bouton MANUAL AUTO (MANUEL AUTO) sur
l’unité intérieure pendant moins de 3 secondes.
FrA-6
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION
Avant de nettoyer le produit, veillez à l’arrêter et déconnectez toute l'alimentation.
Avant la mise en marche, assurez-vous que la grille d’admission a été complètement fermée. La fermeture incomplète de la grille
d'admission peut avoir un effet sur le bon fonctionnement ou la performance du climatiseur.
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’échangeur de chaleur intégré à l’unité intérieure ou extérieure pour éviter toutes blessures
lors de l’installation ou de l’entretien de l’unité.
Ne soumettez pas l’unité intérieure à des insecticides ou des vaporisateurs pour cheveux.
Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lors de l’entretien de l’unité.
Entretien quotidien
Lors du nettoyage du coffret de l’appareil, tenez compte des instructions suivantes :
Ne pas utiliser d’eau chaude à plus de 104 °F (40 °C).
Ne pas utiliser de nettoyants récurants, de solvants volatils tels que le benzène ou de diluants.
Essuyez l’appareil délicatement avec un chiffon doux.
Nettoyage de la grille d’admission
1.
Ouvrez la grille d’admission dans la direction de la èche «
a
».
Tout en appuyant doucement sur les axes de montage gauche et
droit de la grille d’admission vers l’extérieur «
b
», retirez la grille
d’admission dans le sens de la èche «
c
».
a
a
b
c
b
c
2.
Nettoyez la grille d’admission doucement avec de l’eau ou essuyez-
la délicatement avec un chiffon doux mouillé avec de l’eau tiède.
Ensuite, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
3.
Tout en maintenant la grille horizontale, placez les axes de montage gauche
et droit dans les paniers à semelle en haut du panneau «
a
». A n de
verrouiller les axes correctement, insérez-les jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Ensuite, fermez la grille d’admission «
b
».
a
a
b
b
4.
Appuyez sur la grille d’admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Nettoyage et entretien
Renseignements généraux sur le fonctionnement
Dégivrage automatique
Lorsque la température extérieure est très basse et le niveau
d’humidité très haut, du givre peut se former sur l’appareil
extérieur pendant l’opération de chauffage, et cela pourrait
réduire la performance de fonctionnement du produit.
A n de protéger le produit contre le givre, ce climatiseur est équipé d’une
fonction de dégivrage automatique contrôlée par micro-ordinateur.
En cas formation de givre, le climatiseur s’arrête temporairement
et le circuit de dégivrage fonctionne brièvement (maximum
15 minutes). Le voyant de commande de l’appareil intérieur
clignote pendant cette opération.
Si du givre se forme sur l’appareil extérieur après l’opération de
chauffage, l’appareil extérieur s’arrête automatiquement après
avoir fonctionné pendant quelques minutes. Ensuite, l’opération
de dégivrage automatique démarre.
Fonction de redémarrage automatique
En cas d’interruption de l’alimentation comme lors d’une
panne de courant, le climatiseur s’arrête une fois. Cependant,
il redémarre automatiquement et continue avec l’opération
précédente lorsque l’alimentation est rétablie.
Si l’interruption de l’alimentation survient après avoir réglé la
minuterie, le décompte de la minuterie sera réinitialisée.
Une fois l’alimentation est rétablie, le voyant TIMER
(MINUTERIE) de l’appareil intérieur clignote pour vous avertir
qu’il y a eu une défaillance de la minuterie. Dans un tel cas,
réinitialisez le compteur pour le temps opportun.
Dysfonctionnements causés par d’autres appareils électriques :
L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou l’utilisation
à proximité d’un émetteur radio sans l peut provoquer le
dysfonctionnement du climatiseur.
Si vous apercevez un tel dysfonctionnement, éteignez le disjoncteur. Ensuite,
rallumez le disjoncteur reprenez l’opération à l’aide de la télécommande.
Climatiseur multi-type
Cet appareil intérieur peut être connecté à un appareil extérieur
multi-type, et être utilisé comme climatiseur multi-type qui permet
d’utiliser plusieurs appareils intérieurs dans de différents endroits.
Les appareils intérieurs peuvent fonctionner simultanément, en
fonction de leur puissance respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils intérieurs
Lorsque 2 ou plusieurs appareils intérieurs fonctionnent
simultanément, le chauffage et l’ef cacité de refroidissement sera
inférieure à l’ef cacité en cas d’utilisation d’un seul appareil intérieur.
Il est recommandé d’utiliser un appareil de chauffage ou de
refroidissement auxiliaire de façon combinée.
Les combinaisons suivantes ne peuvent pas être effectuées
lorsque plusieurs appareils intérieurs sont utilisés :
- Mode HEAT (CHAUFFAGE) et mode COOL
(REFROIDISSEMENT) [ou mode DRY
(DÉSHUMIDIFICATION)]
- Mode HEAT (CHAUFFAGE) et mode FAN (VENTILATION)
L’appareil intérieur mise en fonctionnement en dernier s’arrête
et l’indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) clignote.
Le mode de fonctionnement [HEAT (CHAUFFAGE), COOL
(REFROIDISSEMENT) et DRY (DÉSHUMIDIFICATION)] de
l’appareil extérieur est déterminé par le mode de fonctionnement
du premier appareil extérieur mis en marche. Toutefois, si l’appareil
intérieur a été démarré en mode FAN (VENTILATION), le mode de
fonctionnement de l’appareil extérieur n’est pas établi.
Par exemple, si l’appareil intérieur (A) a été démarré en mode FAN
(VENTILATION) et si l’appareil intérieur (B) a été mis en mode HEAT
(CHAUFFAGE), l’appareil intérieur (A) démarre provisoirement en
mode FAN (VENTILATION) mais, lorsque l’appareil intérieur (B)
se met à fonctionner en mode HEAT (CHAUFFAGE), le voyant
de l’indicateur de OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) de
l’appareil intérieur (A) se met à clignoter (1 seconde allumée, 1
seconde éteinte) et l’appareil passe en mode veille. L’appareil
intérieur (B) continue de fonctionner en mode HEAT (CHAUFFAGE).
En mode HEAT (CHAUFFAGE), le haut de l’appareil intérieur
peut devenir chaud dû à la chaleur émise par le liquide de
refroidissement qui circule dans l’appareil intérieur, même si le
l’appareil est arrêté. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
FrA-7
CLIMATISEUR Type montage mural
MANUEL D’UTILISATION
4.
Enclenchez fermement 2 coins du support de ltre
e
sur le ltre à air.
e
e
5.
Réinstallez le ltre à air. (Reportez-vous à l’étape 6 dans
« Nettoyage des ltres à air ».)
6.
Fermez la grille d’admission fermement.
(Reportez-vous à l’étape 4 dans « Nettoyage de la grille d’admission ».)
Les 2 types de ltres d’épuration d’air suivants sont utilisés dans ce produit :
En cas de vouloir le remplacer, achetez des ltres d’épuration d’air
spéci que à ce produit.
FILTRE APPLE-CATECHIN : UTR-FA16
(1 feuille)
En utilisant de l’électricité statique, ce ltre puri e l’air en éliminant les poussières
ou les particules nes telles que la fumée du tabac ou le pollen des plantes.
• Ce ltre est jetable. Ne pas laver ni réutiliser.
Après avoir ouvert l’emballage, utilisez-le dès que possible. L’effet
d’épuration est réduit si le ltre est laissé dans l’emballage ouvert.
• Nettoyez le ltre une fois tous les 3 mois en utilisation normale.
En augmentant le réglage de vitesse du ventilateur, l’effet d’épuration
d’air augmente.
FILTRE DÉSODORISANT À IONS (bleu clair) : UTR-FA16-2
(bleu clair, 1 feuille)
Ce ltre contient des microparticules de céramique qui produisent
des ions négatifs, ce qui est considéré comme ayant un effet
désodorisant, en absorbant et réduisant les odeurs de la pièce.
Pour conserver l’effet désodorisant, nettoyez le ltre une fois tous
les 3 mois comme suit :
1.
Retirez le ltre désodorisant à ions.
2.
Rincez le ltre avec de l’eau chaude à haute-pression, jusqu’à
ce que la surface du ltre soit recouverte d’eau.
3.
Lavez délicatement le ltre avec un détergent neutre dilué. Ne
pas laver en tordant ou en frottant pour prévenir des dommages
qui pourraient réduire l’effet de désodorisation.
4.
Rincez bien le ltre avec de l’eau courante.
5.
Laissez sécher le ltre complètement dans un endroit ombragé.
6.
Réinstallez le ltre désodorisant à ions dans l’unité intérieure.
• Remplacez le ltre une fois tous les 3 mois en utilisation normale.
Après la non-utilisation prolongée de l’unité
Si l’unité intérieure est restée à l’arrêt pendant 1 mois ou plus, avant de
procéder à un fonctionnement régulier, faites tourner le climatiseur en
fonctionnement FAN (VENTILATEUR) pendant une demi-journée a n
de sécher complètement les pièces internes.
Inspections complémentaires
Après une longue période d’utilisation, la poussière accumulée à
l’intérieur de l’unité intérieure réduit les performances du produit, même
si vous avez entretenu l’unité conformément aux instructions d’entretien
quotidien et de nettoyage indiquées dans ce manuel.
Dans un tel cas, il est recommandé d’effectuer une inspection du produit.
Pour plus d’informations, consulter le personnel de service agréé.
Réinitialisation du témoin de ltre (réglage spécial)
Cette fonction peut être utilisée si elle est correctement con gurée
pendant l’installation.
Pour utiliser cette fonction, adressez-vous à un technicien de service
agréé.
Nettoyez le ltre à air lorsque le témoin lumineux indique ce qui suit ;
Indicateur ECONOMY
(ÉCONOMIE)
Clignote 3 fois,
à des intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez le témoin de ltre en appuyant sur le
bouton MANUAL AUTO (MANUEL AUTO) de l’unité intérieure pen-
dant 3 secondes ou moins.
Nettoyage des ltres à air
Veillez à effectuer un nettoyage périodique des ltres à air pour éviter
de réduire l’ef cacité de fonctionnement du produit.
L’utilisation d’un ltre à air encrassé de poussière réduira la performance du produit
et peut causer la réduction du ux d’air ou l’augmentation du bruit de fonctionnement.
Nettoyez les ltres à air une fois toutes les 2 semaines en utilisation normale.
1.
Ouvrez la grille d’admission.
(Reportez-vous à
a
de l’étape 1 dans « Nettoyage de la grille d’admission ».)
2.
Tout en tenant la grille d’admission avec votre main, tirez la poignée
a
du ltre vers le haut dans le sens de la èche et relâchez les 2 griffes
b
.
Ensuite, retirez le ltre tout en le faisant glisser doucement vers le bas
c
.
3.
Le support du ltre et le ltre d’épuration d’air se trouvent attachés
sur la face arrière du ltre à air. Retirez-les du ltre à air en
désenclenchant chaque coin du support du ltre
d
.
d
d
d
d
4.
Enlevez la poussière à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le ltre.
Lors du lavage du ltre, utilisez un détergent ménager neutre et de
l’eau chaude.
Après bien avoir rincé le ltre, séchez-le complètement dans un
endroit ombragé avant de le réinstaller.
5.
Fixez le ltre d’épuration d’air et le support de ltre sur chaque ltre à air.
6.
Fixez le ltre à air tout en alignant les deux côtés du ltre avec le
panneau avant et poussez le ltre entièrement.
Remarque :
Assurez-vous que les 2 griffes sont solidement accrochées aux
trous de guidage sur le panneau.
7.
Fermez la grille d’admission fermement.
(Reportez-vous à l’étape 4 dans « Nettoyage de la grille d’admission ».)
Remplacement du ltre d’épuration d’air
1.
Retirez le ltre à air. (Reportez-vous à l’étape 1 dans
« Remplacement du ltre à air ».)
2.
Relâchez les 2 verrous
a
du support de ltre et retournez le
support dans le sens de la èche
b
.
Retirez le ltre d’épuration d’air encrassé
c
.
Remarque :
Un ltre d’épuration d’air est xé sur chaque ltre à air.
a
a
b
c
3.
Attachez le ltre d’épuration d’air nouveau ou
entretenu
d
au support de ltre.
Le nouveau ltre d’épuration d’air peut
être xé soit au support droit soit au
support gauche.
Nettoyage et entretien
d
FrA-8
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le fonctionnement du climatiseur et débranchez toute l’alimentation électrique en éteignant le dis-
joncteur ou en débranchant le cordon d’alimentation. Ensuite, consultez votre distributeur ou un centre de réparation agréé.
Tant que l’appareil est connecté à l’alimentation électrique, il n’est pas isolé de l’alimentation même si l’appareil est éteint.
L’appareil émet de l’odeur de brûlé ou de la fumée
De l’eau coule de l’appareil
Les symptômes suivants n’indiquent pas un dysfonctionnement de l’appareil, mais ils sont des fonctions ou des caractéristiques normales de ce produit.
Symptôme Cause Voir page
L’opération est retardée après
le redémarrage.
A n d’éviter que les fusibles ne sautent, le compresseur ne fonctionnera pas pendant environ 3 minutes
lorsque le circuit de protection est activé après une opération OFF ON soudaine de l’alimentation.
Vous entendez du bruit.
Lors de l’opération ou immédiatement après l’arrêt du climatiseur, le réfrigérant en circulation est
parfois audible. Et il est particulièrement perceptible pendant 2-3 minutes après la mise en marche.
Pendant le fonctionnement, il est parfois possible d’entendre un léger craquement produit par une
petite expansion et contraction du panneau avant résultant du changement de température.
Pendant le chauffage, un sif ement est parfois audible, lequel est produit par l’opération de dégivrage automatique.
6
De l’odeur se dégageant de
l’appareil.
De l’odeur ambiante absorbée par le climatiseur et provenant de textiles intérieurs, de meubles ou de
la fumée de cigarette peut être émise.
Émission de brume ou de
vapeur.
En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIFICATION), l’appareil pourrait dégager
une légère brume générée par la condensation due au processus de refroidissement soudain.
Pendant le chauffage, le ventilateur intégré dans l’appareil extérieur peut s’arrêter et il est parfois pos-
sible de voir monter de la vapeur générée par l’opération de dégivrage automatique.
6
Le ux d’air est faible ou
s’arrête.
Immédiatement après démarrer le chauffage, la vitesse du ventilateur reste temporairement très
basse pour réchauffer les pièces internes de l’appareil.
En mode HEAT (CHAUFFAGE), l’appareil extérieur s’arrête et l’appareil intérieur fonctionne à très
basse vitesse du ventilateur si la température ambiante dépasse la température réglée.
En mode HEAT (CHAUFFAGE), l’appareil intérieur s’arrête temporairement pour un maximum de 15
minutes a n d’effectuer l’opération de dégivrage automatique tandis que l’indicateur OPERATION
(FONCTIONNEMENT) clignote.
6
En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), l’appareil intérieur fonctionne à basse vitesse du ventilateur
a n de régler l’humidité de la pièce, et peut s’arrêter de temps en temps.
Lorsque la vitesse du ventilateur est réglé sur « QUIET » (SILENCIEUX), le ventilateur tourne à très
basse vitesse et le ux d’air est réduit.
Lorsque l’opération de surveillance est effectuée en mode AUTO, le ventilateur tourne à très basse
vitesse.
Lorsque plusieurs appareils sont utilisés dans un système de climatisation multi-type et avec la
combinaison suivante de différents modes de fonctionnement, l’appareil intérieur qui a été mis en
fonctionnement en dernier s’arrête et l’indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) clignote.
Mode HEAT (CHAUFFAGE) et mode COOL (REFROIDISSEMENT) [ou mode DRY
(DÉSHUMIDIFICATION)]
Mode HEAT (CHAUFFAGE) et mode FAN (VENTILATION)
6
De l’eau coule de l’appareil
extérieur.
Lors du chauffage, l’appareil extérieur peut émettre de l’eau générée par l’opération de dégivrage
automatique.
Lorsque le signe du ltre est dé ni, le voyant LED peut clignoter. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réinitialisation du témoin de ltre (réglage spécial) ».
Avantde faire appel à un technicien de service, essayez de résoudre le problème en effectuant les véri cations suivantes :
Symptôme Diagnostic Voir page
Ne fonctionne pas du tout.
Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur est-il tombé en panne ?
La minuterie fonctionne-t-elle ?
5
Mauvaises performances de
refroidissement ou de chauf-
fage.
Le ltre à air est-il sale ?
6
La grille d’admission ou l’ori ce de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
La température ambiante est-elle réglée de manière appropriée ?
3
Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
De la lumière directe du soleil ou d’une source lumineuse puissante, est.ce qu’elle entre dans la
pièce pendant le refroidissement ?
Y a-t-il d’autres appareils de chauffage ou des ordinateurs en fonctionnement, ou trop de monde
dans la pièce à lors du refroidissement ?
La vitesse du ventilateur est-elle réglé sur « QUIET » (SILENCIEUX) ?
Lorsque la vitesse du ventilateur est réglé sur « QUIET » (SILENCIEUX), la réduction du bruit est
prioritaire et la performance de climatisation peut devenir inférieur. Si le volume d’air débité ne
vous convient pas, réglez la vitesse du ventilateur sur « LOW » (BAS) ou augmentez autrement la
vitesse du ventilateur.
4
L’appareil fonctionne différem-
ment en fonction du réglage de
la télécommande.
Les piles de la télécommande, sont-elles épuisées ?
Les piles de la télécommande, sont-elles correctement placées ?
3
Mettezimmédiatement l’appareil hors tension et coupez l’alimentation via le disjoncteur dans les cas suivants. Ensuite, consultez centre de réparation agréé.
Le problème persiste même après avoir effectué ces véri cations ou diagnostics.
L’indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) et l’indicateur TIMER (MINUTERIE) clignotent pendant que l’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE)
clignote rapidement.
Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ASU9RLF1 Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à