Peg Perego John Deere Front Loader Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
FIUS1301G181
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
Model Number IGCD0553
NOTE: because this manual contains 3 languages, the Assembly illustrations are
separate from the Assembly verbal instructions (Assembly verbal instructions are
several pages deeper into the manual)
NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las ilustraciónes para ensamblaje
estan aparte de las instrucciónes de ensamblaje escritas (Las instrucciónes de
ensamblaje escritas estan varias paginas adelante en el manual).
NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les illustrations d'assemblage
ne se
trouvent pas sur la même page que les instructions verbales d'assemblage (les
instructions verbales d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le manuel).
John Deere
FRONT LOADER
FRANÇAIS
PEG PEREGO
®
vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG
PEREGO emmène en promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses
fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego. www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
Lisez ce manuel d’instruction soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner votre piloter
sûr et agréable d’enfant. Veuillez garder ce manuel (avec votre réception initiale de ventes) pour l’usage comme
référence à l’avenir.
NE RENYOYEZ PAS VOTRE VÉHICULE À LA MÉMOIRE. Ce produit ne peut pas être retourné pour
un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des pièces de
recharge ou avez besoin d’aide, appelez-nous en service libre appel à 1-800-661-5050.
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la NORME
DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C.R.C, c.931, le Règlements Dangereux Canadiens de
Produits (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis de Phillips moyen,
pinces et un marteau (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté. Il exige l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît mis de côte au
moins 45 minutes pour l’assemblage.
Ans 3-7
Poids transportable 85 lbs / 38,5 kg
N’excédez pas toute la capacité maximum de poids de 55 livres (25 kg).
Table des matières:
1 John Deere FRONT LOADER véhicule des enfant -- partiellement réuni.
matériel de montage
pièces à montage
decalcomanies
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart de plancher intérieur peut être endommagé en montant ce
véhicule à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à
l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour des
raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIUS.
ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.
1 • Positionner le siège dans l’une des deux positions possibles sur le support, en choisissant la mieux adaptée à la taille de l’enfant.
Position A : siège abaissé et incliné vers l’avant ;
Position B : siège relevé et incliné vers l’arrière.
2 • Fixer le siège dans la position souhaitée à l’aide des deux vis fournies.
3 • Engager les deux languettes frontales du support de siège dans les logements correspondants sur le châssis.
4 • Fixer l’arrière du support de siège au châssis du tracteur à l’aide des deux vis fournies.
5 • Positionner l’arceau de sécurité sur le tracteur en glissant les deux extrémités de l’arceau dans les logements des garde-boues arrière. Remarque : l’arceau de
sécurité doit être légèrement incliné vers l’arrière du tracteur.
6 • Fixer l’arceau de sécurité à l’aide des deux vis fournies (une par côté).
7 • Assembler la partie supérieure et inférieure du volant.
8 • 1) Insérer la colonne de direction par le dessous du tracteur et la pousser vers le haut. 2) Positionner le volant sur la colonne de direction en faisant coïncider
les trous de fixation des deux parties.
9 • Positionner l’écrou dans le trou hexagonal et le boulon dans le trou circulaire. Fixer le volant en serrant le boulon.
10 •Positionner le contrepoids vert sur le châssis noir ; les petits plots du châssis doivent passer à travers les trous du contrepoids. Faire pression sur les parties
inférieures du contrepoids pour qu’il s’enclenche dans le châssis.
11 •Fixer avec 2 vis.
12 •Tourner le dispositif de verrouillage rouge du capot et retirer le capot du châssis par le haut. Le remettre en place en insérant les languettes inférieures noires
à charnières dans les logements du châssis. Fermer le capot et faire tourner le dispositif de verrouillage noir avec une pièce de monnaie.
13 •Encastrer les enjoliveurs sur les roues : les plus larges à l’avant, les plus petits à l’arrière.
14 •Positionner les autocollants argentés (feux arrière réfléchissants) sur les garde-boues arrière.
15 •Mettre les feux arrière en place : insérer la languette dans le logement de la partie inférieure puis dans celui de la partie supérieure, comme indiqué sur la
figure.
16 •Mettre en place les 2 feux avant identiques en veillant à les enclencher correctement dans leurs 3 logements respectifs.
17 •Continuer en installant les 2 feux avant latéraux restants. Attention ! Les 2 feux avant latéraux ne sont pas identiques : vérifier le sens d’insertion dans leurs
logements.
18 •Retourner la pelle comme indiqué sur la figure. Après avoir repéré le bras GAUCHE du chargeur, retirer le ruban et positionner cette extrémité dans le
logement le plus large sur la pelle. Veiller à positionner la partie recourbée du bras dans le plus petit logement de la pelle et à faire coïncider les trous.
19 •Insérer une rondelle (du sachet de composants) sur le boulon puis le boulon dans les trous alignés pour fixer la pelle au bras articulé. Insérer une seconde
rondelle sur le boulon, puis l’écrou. Serrer à l’aide d’un tournevis et d’une pince. Répéter l’opération pour le côté DROIT.
20 •Assembler le chargeur frontal : placer une entretoise dans les logements (côté creux vers le bas) entre les deux bras du côté de la pelle.
21 •La fixer à l’aide des deux vis fournies (une par côté).
22 •Placer une seconde entretoise dans les logements correspondants (côté creux vers le bas) entre les deux bras du côté de la pelle.
23 •La fixer à l’aide des deux vis fournies (une par côté).
24 •Glisser un boulon chromé de 7 mm dans la fente sur le côté droit de la pelle. Le trou du boulon doit être visible à travers celui de la pelle.
25 •Retirer le ruban élastique qui maintient le levier et la barre métallique attachés à la pelle.
26 •Positionner le grand levier de vidage dans la position du haut, avec la tige du levier de vidage vers la pelle. Insérer l’extrémité de la tige du levier de vidage dans
le trou de fixation de la pelle et l’enclencher en appuyant vigoureusement.
27 •Positionner la poignée comme indiqué sur la figure. La figure A montre la position CORRECTE de la languette inférieure DANS le logement. La photo B
montre une installation INCORRECTE.
28 •Insérer un écrou dans le trou hexagonal sur l’intérieur de la poignée. Insérer le boulon de l’autre côté.
29 •Fixer la poignée en serrant le boulon. Répéter cette procédure pour l’autre côté de la poignée.
30 •Positionner le chargeur frontal sur le tracteur.
31 •Enclencher le chargeur frontal sur le tracteur en appuyant sur l’arrière, comme indiqué sur la figure.
32 •Positionner un bouchon chromé de 9 mm dans l’outil rouge, comme indiqué sur la figure (l’ouverture du bouchon doit rester visible). Placer la tige métallique
sur l’ouverture du bouchon et les fixer l’un à l’autre en frappant avec un marteau.
33 •Aligner les trous du chargeur frontal et ceux du capot, et insérer la tige métallique de 9 mm dans les trous alignés.
34 •Positionner un bouchon chromé de 9 mm dans l’outil rouge et le placer du côté libre de la tige métallique de 9 mm. Couvrir l’extrémité libre de la tige avec le
bouchon et frapper de l’autre côté sur l’outil rouge (et le bouchon).
35 •Compléter le montage en insérant les deux douilles coniques de part et d’autre de la tige métallique. Faire pression sur les douilles pour les enclencher.
Appliquer les autocollants.
CARACTÉRISTIQUES DU VÉHICULE ET UTILISATION
36 •PELLE : pour abaisser le chargeur frontal, pousser la poignée transversale vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se désenclenche.
37 •Pour ramener le chargeur frontal dans la position du HAUT, ramener la poignée transversale vers l’arrière puis vers le bas, jusqu’à son enclenchement.
38 •Pour creuser ou pour vider la pelle, la faire pivoter vers l’avant en tirant le levier vertical vers l’arrière. Relâcher le levier pour faire revenir la pelle dans la
position du HAUT.
39 •Porte-boisson : le porte-boisson se trouve au centre de la console du châssis.
40 •RÉGLAGE DES PÉDALES : les pédales possèdent deux hauteurs de réglage, pour permettre à des enfants d’âges différents de conduire le véhicule
confortablement et en toute sécurité. Selon le réglage des pédales et du siège (voir figure 1 du manuel), 4 positions différentes sont en fait possibles (voir
figure).
41 •Au moment du déballage, les pédales du tracteur se trouvent dans la position supérieure (voir figure 41). Pour abaisser les pédales et les adapter aux enfants
de plus grande taille, dévisser les 6 vis qui maintiennent en place la manivelle des pédales ; il y en a 3 de chaque côté du tracteur.
42 •Tourner la manivelle de droite (DX) de 45 degrés dans le sens horaire et celle de gauche (SX) de 45 degrés dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la
manivelle de la pédale soit dans la position du bas (voir figure 42). Remettre les 6 vis en place et serrer (les 3 autocollants « X » indiquent la position des 3 vis.
Pour tourner la manivelle de 45 degrés, il suffit d’aller jusqu’à l’autocollant « X » suivant). Si la chaîne déraille, enlever le panneau inférieur pour y accéder.
43 •TENSION DE LA CHAÎNE : pour augmenter la tension de la chaîne, retirer les 3 vis de la manivelle de droite (DX) et la faire tourner vers l’avant jusqu’au
trou de vis suivant. Remettre les vis en place et les serrer. Répéter l’opération pour la manivelle de gauche (SX).
44 •RÉGLAGE DU SIÈGE : le siège peut être réglé pour s’adapter à la taille de l’enfant.
INSTRUCTION DE MONTAGE
Pour votre convience, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou àtravers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Si vous avez n'importe quelles questions au sujet de votre véhicule de Peg Perego, veuillez appeler nos tuyaux de
service en service libre appel à 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM Lundi par Vendredi. Les représentants qualifiés
de service à la clientèle sont disponibles pourprendre votre appel.
SERVICE D’ASSISTANCE
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. Ce véhicule n’est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pascirculer sur la voie publique.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet. Si l’on trouve des défauts, le jouet doivent pas être utilisés. Pour les
réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
Ne pas laisser le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des cheminées, etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du jouet, sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur
les voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et
depiscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le véhicule est
ensemble seulement pour 1 enfant.
Pour voyager sur surfaces lisses: goudron, ciment, carreaux, saleté et l'herbe courte.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse par
cequ'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu
pour l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres
parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
ENTRETIEN ET SECURITE DU JOUET
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
•ATTENTION!
Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGCD0553
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Peg Perego John Deere Front Loader Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur