Whirlpool RBD305PRT00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEOFCONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 5
Display .......................................................................................... 5
Start .............................................................................................. 5
Upper Off/Cancel, Lower Off/Cancel or Off/Cancel .................... 5
Clock ............................................................................................ 5
Tones ............................................................................................ 5
Fahrenheit and Celsius ................................................................. 6
Timer ............................................................................................. 6
Control Lock ................................................................................. 6
Oven Temperature Control .......................................................... 6
OVEN USE ....................................................................................... 7
Aluminum Foil............................................................................... 7
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 7
Bakeware ...................................................................................... 7
Meat Thermometer ....................................................................... 8
Oven Vent ..................................................................................... 8
Baking and Roasting .................................................................... 8
Broiling and Custom Broiling ....................................................... 8
Timed Cooking ............................................................................. 9
OVEN CARE .................................................................................. 10
Self-Cleaning Cycle (on some models) ...................................... 10
General Cleaning ........................................................................ 11
Oven Lights ................................................................................ 12
Oven Door .................................................................................. 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A ................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
WAR RAN TY .................................................................................. 15
TABLEDESMATIERES
SECURITI :!:DU FOUR ................................................................... 16
PII_CES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 17
COMMANDE I:!:LECTRONIQUE DU FOUR ................................. 18
Affichage ..................................................................................... 18
Mise en marche .......................................................................... 18
Upper Off/Cancel (Four superieur - Arr_t/annulation),
Lower Off/Cancel (Four inferieur - Arr_t/annulation)
ou Off/Cancel (Arr_t/annulation) ................................................ 18
Horloge ....................................................................................... 18
Signaux sonores ......................................................................... 18
Fahrenheit et Celsius .................................................................. 19
Minuterie ..................................................................................... 19
Verrouillage des commandes ..................................................... 19
Commande de la temperature du four ...................................... 19
UTILISATION BU FOUR ............................................................... 20
Papier d'aluminium ..................................................................... 20
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 20
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
Thermometre h viande ............................................................... 21
event du four .............................................................................. 21
Cuisson au four et rGtissage ...................................................... 21
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisee ........................ 22
Cuisson minutee ......................................................................... 23
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 24
Programme d'autonettoyage (sur certains modeles) ................ 24
Nettoyage general ...................................................................... 25
Lampes du four .......................................................................... 25
Porte du four ............................................................................... 26
DI!:PANNAGE ................................................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
GARANTI E ..................................................................................... 28
SECURITEDUFOUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures corporelles ou de dommages
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
precautions elementaires dont les suivantes :
Installation appropriee - S'assurer que le four est
convenablement installe et relie & la terre par un technicien
qualifi&
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou rechauffer
une piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas _tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ou le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des v_tements appropries -Les v_tements amples
ou detaches ne doivent jamais _tre portes pendant
rutilisation du four.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas specifiquement
recommande dans le manuel. Toute autre operation
d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee &un
technicien qualifi&
N.e pas utiliser d'eau pour eteindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les fiammes ou utiliser des extincteurs
polwalents h produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
Utiliser seulement des mitaines seches de four - Des
mitaines de four mouillees ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
elements chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu epais.
Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermes -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des events.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four h I'endroit desire, Iorsque le four est froid. Si la
grille dolt _tre deplacee Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher I'element chauffant
dans le four.
Remisage darts le four - Des materiaux inflammables ne
doivent pas _tre remises dans un four.
NE PAS TOUCHER LES FtLFtMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR -les elements
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
foncee. Les surfaces interieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apres
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v_tements ou
autres materiaux inflammables venir en contact avec les
elements chauds ou les surfaces interieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de I'event du four et la surface pres de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour I'etancheit& Veiller &ne pas frotter,
endommager ou deplacer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four - On ne dolt pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pieces indiquees dans le manuel.
Avant d'executer le programme d'autonettoyage du four,
enlever la lechefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
indiquees. Les emplacements et les apparences des caracteristiques illustrees ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre
modele.
A. Tableau de commande _lectronique
B. E-vent du four
C. Element de cuisson au gril
(non illustr_)
D. Element de cuisson au four
E. Hublot de la porte du four
F Four inf_rieur (voir le Guide d'utilisation et
d'entretien s_par_)
G. Commutateur d'_clairage automatique du
four
H. Loquet de verrouillage du four
I. Plaque des num_ros de modele et de s_rie
(sur le raft de montage droit)
Pieces et caract#ristiques non
illustr#es
Lampes du four
Lechefrite et grille (sur terrains modeles)
17
COMMANDEELECTRONIQUEDUFOUR
AOTOCLEAN
(UPPER)
©
UPPER _A_
OVE[_
B C D E F G
TIMER TIMER OVEIJ
SET OFF CLOCK LIGHT
TIM TllA£
g_OIL
H K L M N 0
A. Autonettoyage
B.Affichage de la temperature du four sup6rieur
C. Affichage _lectronique
D. Affichage de la ternp_rature du four inf_rieur
E. Minuterie
Horloge
G. Lampe du four
H. S6lecteur du four
I. R6glages du four
J. R6glage de temperature
K. Cuisson minut6e
L. Heure
M. Minute
N. Mise en marche (verrouillage des commandes)
O. Four sup_rieur - arr6t/annulation
Four inf6rieur - arr_t/annulation
Lors de la mise sous tension initiale de I'appareil, tout s'allumera
sur les deux affichages pendant 5 secondes. Puis, I'heure et "PF"
apparaltront sur I'affichage electronique du four.
Si "PF" apparait a tout autre moment, une panne de courant s'est
produite. Pour regler de nouveau I'horloge, appuyer sur UPPER
OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL sur les modeles de four
double. Sur les modeles de four simple, appuyer sur OFF/
CANCEL.
Affichage _lectronique
Lorsque le ou les fours sont en cours d'utilisation, cet affichage
indique la temperature du four. Sur les modeles de four double,
cet affichage indiquera aussi lequel des deux fours est en cours
de reglage.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL et
essayer de nouveau. Sur les modeles de four simple, appuyer sur
OFF/CANCEL.
Lorsque le ou les fours ne sent pas en cours d'utilisation,
I'affichage indique I'heure.
La touche Start demarre toutes les fonctions du four
I'exception de la minuterie. Si I'on n'appuie pas sur la touche
Start dans les 5 secondes apr_s avoir appuye sur une touche,
"START?" apparait sur I'afficheur du four a titre de rappel. Si on
n'appuie pas sur la touche Start dans les 4 minutes apr_s avoir
appuye sur une touche de fonction, I'affichage du four retourne
au mode de I'heure et la fonction programmee est annulee.
Les touches UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL et
OFF/CANCEL arr_tent les fonctions des fours respectifs
I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des
commandes.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner
m_me apres qu'une fonction de four a ete annulee, en fonction
de la temperature du four.
Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.
R_glage :
Avant de verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la
cuisson minutee sont desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches HOUR ou MIN "+" ou "-" pour regler
I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Pour enlever I'heure de I'affichage : Appuyer sur la touche
CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. Repeter pour reactiver
I'affichage de I'heure. L'heure ne devrait pas necessiter d'etre
reglee de nouveau.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four prechauffe
Fonction entree
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin du programme
Signaux de rappel emis a intervalles de une minute apres les
signaux de fin de programme
18
Tous les signaux sonores
Tousles signaux sonores ci-dessus sent prer6gl6s a marche,
mais ils peuvent _tre desactives.
D_sactivation/activation : Appuyer sur STOP TIME pendant
5 secondes, un signal sonore est emis. Sur les fours doubles
uniquement, "Snd OFF" et "Snd On" resteront affiches. Pour
effacer I'affichage, appuyer sur UPPER OFF/CANCEL, LOWER
OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL
Signaux sonores de rappel
Les signaux sonores de rappel de la minuterie et de la cuisson
minutee sont pr6regles a marche mais peuvent _tre desactives.
Les signaux sonores de rappel ne comprennent pas les signaux
de fin de programme. Si tousles signaux sonores ont ete
desactives, les signaux sonores de rappel ne peuvent _tre
actives independamment.
Minuterie
D_sactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
TIMER SET (reglage de la minuterie) jusqu'au signal sonore.
L'affichage indique "TIMER" et "NA9 On" ou "TIMER" et "NA9
OFF". Pour effacer I'affichage, appuyer sur UPPER OFF/
CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL Repeter pour
reactiver la fonction.
Cuisson minut_e
D_sactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
COOK TIME (duree de cuisson) jusqu'au signal sonore.
L'affichage presente "COOK TIME" et "NA9 OFF" ou "COOK
TIME" et "NA9 On" pour indiquer le statut des signaux sonores
de la duree de cuisson. Pour effacer I'affichage, appuyer sur
UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL.
Repeter pour reactiver la fonction.
La temperature est prereglee a Fahrenheit, mais elle peut _tre
changee a Celsius.
Modification : Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril
personnalisee) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera
entendre et "C" appara;tra sur I'affichage. Recommencer pour
revenir a Fahrenheit. Pour effacer I'affichage, appuyer sur UPPER
OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL.
La minuterie peut _tre reglee en heures et minutes et proc_de &
un compte a rebours de la duree reglee. La minuterie ne met pas
en marche le four et ne I'eteint pas.
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER SET (reglage de la minuterie).
Si aucune fonction n'est entree apr_s 4 minutes, I'affichage
electronique du four retourne au mode d'affichage de I'heure.
2=
3.
Appuyer sur les touches HOUR ou MIN "+" ou "-" pour regler
la duree.
Appuyer sur TIMER SET (reglage de la minuterie) ou sur
START (mise en marche).
Si I'on n'appuie pas sur la touche en moins de 4 minutes,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure et la
fonction programmee est annul_e.
A la fin de la duree reglee, si actives, des signaux sonores de
fin de programme se font entendre, puis des signaux sonores
de rappel suivront a intervalles de 1 minute.
Appuyer sur TIMER OFF (arr6t minuterie) atout moment pour
annuler la minuterie et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Noter qu'il ne faut pas appuyer sur les touches Off/Cancel
(arr_t/annulation) car le four correspondant s'eteindra.
La duree peut _tre reglee de nouveau durant le compte
rebours en repetant les etapes ci-dessus.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle des
fours.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les
touches CLOCK, TIMER SET, TIMER OFF et OVEN LIGHT
fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est preregle desactive, mais
peut _tre activ&
Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes :Avant de
verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la cuisson
minutee sont desactives. Appuyer sur START pendant environ
5 secondes jusqu'a I'emission d'un signal sonore unique; "Loc",
une image de cadenas et "START?" apparaissent sur I'affichage
du four. Repeter pour deverrouiller et effacer "Loc" de I'affichage.
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la
temperature du four car I'ouverture de la porte du four et le
fonctionnement par intermittence de I'element ou du brOleur
peuvent donner des mesures incorrectes.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la temperature peut _tre ajust& IIpeut
_tre change en degres Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degres affich& Utiliser le tableau
suivant comme guide.
ADJUSTMENT °F CUlT LES ALIMENTS
(ADJUSTMENT °C)
10°F (5°C) ...un peu plus
20°F (10°C) ...moderement plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...moderement moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
Ajustement du calibrage de la temperature du four :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) jusqu'a ce que
I'affichage du four indique le calibrage courant, par exemple
"0 ° CAL".
2. Sur les modeles de four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN ou LOWER OVEN.
3. Appuyer sur les touches TEMP "+" or "-" pour augmenter ou
diminuer la temperature par tranches de 10°F (5°C).
L'ajustement peut _tre regle entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
19
UTILISATIONDUFOUR
Les odeurs et la fumee sent normales Iorsque le four est utilise
pour les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Lors de I'utilisation du four, les elements chauffants ne resteront
pas allumes, mais fonctionneront par intermittence Iorsque le
four est en marche.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement
sensible aux emanations. L'exposition & ces emanations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux
dans une autre piece fermee et bien aeree.
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud dolt pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE
DE PLAT(S)
1 Centre de la grille.
C6te a c6te ou legerement decales.
IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec n'importe quel
type de papier d'aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson
car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
d'aluminium; Fair dolt pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs resultats de cuisson.
Pour recuperer les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le mets est plac&
Veiller ace qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout
autour du plat eta ce que les bords soient releves.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas deplacer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sent de niveau.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la butee d'arr_t, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
I'illustration et du tableau suivants comme guide.
4_5 *i ¸
2 i
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Tartes congelees, gros r6tis, dindes, 1 ou 2
g&teaux des anges
30u4
Dans les coins opposes sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus d'un autre.
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
i
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUISSON/
RI_SULTATS
Aluminium Utiliser la temperature et la duree
I_g_rement recommandees dans la recette.
color_
CroQtes
legerement
dorees
Brunissage
uniforme
Aluminium fonc_
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
fonc_, terne et/
ou antiadhesif
CroQtes
brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire les
temperatures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la temperature
recommandee dans la recette.
Placer la grille au centre du four.
T61es a biscuits
ou moules
cuisson
isolation
thermique
Brunissage
faible ou non
existant a la
base
Placer a la troisieme position au bas
du four.
Peut necessiter d'augmenter le
temps de cuisson.
G&teaux Bundt, la plupart des pains 2
eclairs, pains & la levure, mets en
sauce et viandes
Biscuits, muffins, g&teaux et tartes non 2 ou 3
congelees
Acier inoxydable
CroQtes
dorees,
legeres
Brunissage
inegal
Peut necessiter d'augmenter le
temps de cuisson.
2O
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUISSON/
RC:SULTATS
Plats en gres/ Suivre les instructions du fabricant.
Pierre de cuisson
CroQtes
croustillantes
Plats en verre,
vitroc_ramique
ou c_ramique
allant au four
CroQtes
brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire la
temperature de cuisson de
25°F (15°C).
Sur les modeles sans sonde thermometrique, toujours se servir
d'un thermometre & viande pour verifier la cuisson de la viande
ou de la volaille. C'est la temperature interne qui importe et non
I'apparence. II n'y a pas de thermometre a viande fourni avec cet
appareil.
Inserer le thermometre au centre de la partie la plus epaisse
de la viande ou a I'interieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermometre ne dolt pas toucher le
gras, I'os ou le cartilage.
Apres une premiere lecture, enfoncer 1/2"(1,3 cm) de plus et
faire une autre lecture. Si la temperature est plus basse, faire
cuire la viande ou la volaille plus Iongtemps.
Verifier toute viande a 2 ou 3 endroits.
B II
I
C ................................! ............
D..........................[!.......
E ......
IIc
I j
Single Oven
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four inf_rieur
Double Oven
D. Four sup_rieur
E.Event du four
F Four inf_rieur
Ne pas obstruer ni couvrir I'event du four car il permet & I'air
chaud eta I'humidite de s'echapper du four. Son obstruction
nuirait a la circulation adequate de Fair et affecterait les resultats
de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pres de I'event du four
des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brQler.
B
A. Element de cuisson au gril
B. ElEment de cuisson au four
Syst_me de gestion de la temperature ACCUBAKE _
(sur certains modeles)
Le syst_me ACCUBAKE ®regle _lectroniquement les niveaux de
chaleur du four pendant le prechauffage et la cuisson au four
pour maintenir une gamme de temperatures precises pour des
resultats de cuisson optimaux. Les elements de cuisson au four
et du gril s'allument et s'eteignent par intermittence. Uel_ment de
cuisson au four devient rouge Iorsque le programme est active,
mais pas I'el6ment du gril. Cette caracteristique est
automatiquement activee Iorsque le four est utilis&
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique a la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessalre
d'attendre que la duree de prechauff du four soit ecoulee avant
de placer I'aliment au four, excepte si la recette le recommande.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four et le
r6tissage, les elements de cuisson au four et de cuisson au gril
s'eteindront immediatement. Ces elements reviendront en
fonction Iorsque la porte sera fermee.
Cuisson au four ou r6tissage :
1. Sur les modeles &double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
Fermer la porte du four. L'affichage indiquera "door" et les
elements de chauffage ne chaufferont pas si la porte est
ouverte durant la cuisson au four et le r6tissage.
Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur la touche flechee TEMP "plus" (+) ou "moins" (-)
pour entrer une temperature autre que 350°F (177°C). La
temperature de cuisson au four peut _tre reglee entre 170°F
et 500°F (77°C et 260°C).
Appuyer sur START (mise en marche).
Une duree de prechauffage fera I'objet d'un compte
rebours et "PrE" apparaitra sur I'affichage du four si la
temperature reelle du four est inferieure a 170°F (77°C).
Lorsque la temperature reelle atteint 170°F (77°C), la
minuterie poursuivra le compte a rebours. Le reglage de la
temperature peut _tre modifie en tout temps apres avoir
appuye sur START.
Lorsque la temperature reglee est atteinte, un signal sonore
(si active) se fait entendre.
4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t du four superieur),
LOWER OFF/CANCEL (arr_t du four inferieur) ou OFF/
CANCEL (arr_t/annulation) Iorsque la cuisson est terminee.
21
Pr_chauffage
Apres que I'on a appuye sur START, le four commence un
prechauffage de conditionnement minut& "PrE" et la duree du
compte & rebours apparaissent sur I'afficheur. A la fin du
prechauffage de conditionnement, un signal sonore se fait
entendre et la temperature selectionnee apparaTt sur I'afficheur.
Les temperatures de prechauffage sont affectees par divers
facteurs tels que la temperature ambiante et les heures de pointe
de consommation d'energie. II est normal que la temperature
indiquee sur I'affichage differe de la temperature reelle du four.
On recommande d'attendre encore 10 minutes apr_s la fin de la
duree de prechauffage de conditionnement avant de mettre les
aliments au four Iorsqu'on fait cuire des aliments comportant des
levains tels que levure de biere, poudre & lever, bicarbonate de
soude et oeufs.
A. £-I_ment de cuisson au gril
La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire
les aliments. Durant la cuisson au gril, I'element de cuisson au gril
s'allume et s'eteint par intermittence pour maintenir la
temperature du four.
En cas d'ouverture de la porte durant la cuisson au gril, I'element
du gril s'eteint immediatement et se rallume des la fermeture de
la porte.
Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
Elles sont congues pour laisser s'ecouler les jus et emp_cher
les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite si votre modele
n'en comporte pas. Voir la section "Assistance ou service"
pour placer une commande. Demandez la piece numero
4396923.
Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille avec
du papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut _tre garni
de papier d'aluminium pour faciliter le nettoyage.
Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras qui reste pour I'emp_cher de se cintrer.
Retirer la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'eviter la perte de jus. Des coupes tres minces
de poisson, volaille ou viande peuvent ne pas necessiter
d'etre tournees.
Apr_s la cuisson au gril, retirer la lechefrite Iors de
I'enlevement de I'aliment. Des residus de graisse cuiront sur
la lechefrite si on laisse celle-ci dans un four encore chaud,
ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril ou avant la cuisson au gril personnalisee,
placer la grille conformement au tableau de cuisson au gril.
Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer la
lechefrite au centre de la grille du four, le c6te le plus long
parallele & la porte du four. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y mettre I'aliment, excepte si la recette le
recommande.
Fermer la porte.
1. Sur les modeles a double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisee).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La temperature du four reglee apparaftra sur I'affichage du
four jusqu'a ce que le four soit eteint.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) Iorsque la
cuisson est terminee.
Cuisson au gril personnalis6e :
Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril
personnalisee permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus
la temperature est basse, plus la cuisson est lente. Les coupes
plus epaisses et les aliments et les pieces de viande, de poisson
et de volaille de forme inegale peuvent mieux cuire a des
temperatures de cuisson plus basses.
1. Sur les modeles a double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisee).
3. Appuyer sur la touche flechee TEMP "plus" (+) ou "moins" (-)
pour entrer une temperature autre que 500°F (260°C). La
temperature de cuisson au gril peut _tre reglee entre 170°F et
500°F (77°C et 260°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
La temperature du four reglee apparaftra sur I'affichage du
four jusqu'a ce que le four soit eteint.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) Iorsque la
cuisson est terminee.
22
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment & au moins
3" (7 cm) de I'element de cuisson au gril. Les durees de cuisson
indiquees sont seulement des recommandations et peuvent _tre
ajustees selon les goQts individuels. Les positions
recommandees de la grille sont indiquees de la base (1) jusqu'en
haut (5). Pour un dessin, voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson".
POSITION DUREE DE
DE LA CUISSON (minutes)
ALIMENTS GRILLE C6TI_ 1 COT_: 2
Bifteck
1" (2,5 cm) d'epaisseur
saignant-a point 4 14-15 7-8
point 4 15-16 8-9
bien cult 4 18-19 9-10
Galettes de viande
hachee*
3/4"(2 cm) d'epaisseur 4 13-14 7-8
bien cuites
C6telettes de porc
1" (2,5 cm) d'epaisseur 4 20-22 10-11
Tranche de jambon
pr_cuit 4 8-10 4-5
1/2"(1,25 cm) d'epaisseur
Saucisses de Francfort 4 5-7 3-4
C6telettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'epaisseur 4 14-17 8-9
Poulet
morceaux avec os 3 17-20 17-20
poitrines desoss6es 4 11-16 11-16
Filets de poisson
1/4-1/2"(0,6-1,25 cm)
d'epaisseur 4 8-10 4-5
Dames de poisson
3/4-1" (2-2,5 cm)
d'epaisseur 4 16-18 8-9
*Placer jusqu'a 12 galettes, egalement espacees sur la grille de
la lechefrite.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La cuisson minutee permet d'allumer le four a une certaine heure
de la journee, de faire cuire pendant une duree reglee et/ou
d'eteindre le four automatiquement.
R_glage d'une dur_e de cuisson :
1. Sur les modeles &double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CUSTOM BROIL
(cuisson personnalisee au gril).
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une
temperature autre que celle qui est affichee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches a fleche HOUR et MIN "plus" (+) ou
"moins" (-), pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte a rebours de I'heure de mise en marche et d'arr_t
apparaft sur I'afficheur.
Sur les modeles & double four seulement, Iorsque les fours
inferieur et superieur fonctionnent en m_me temps, appuyer
sur UPPER OVEN ou LOWER OVEN pour afficher la duree de
cuisson respective.
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr6te
automatiquement et "End" (fin) apparait sur I'afficheur du
four.
Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel a intervalles de
1 minute.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou ouvrir la porte
du four pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
R_glage de la dur_e de cuisson et de rheure d'arr_t :
Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee a I'heure
exacte. Voir la section "Horloge".
1. Sur les modeles a double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CUSTOM BROIL
(cuisson personnalisee au gril).
Appuyer sur la touche a fleche TEMP "plus" (+) ou "moins" (-)
pour entrer une temperature autre que celle qui est affichee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches a fleche HOUR et MIN "plus" (+) ou
"moins" (-), pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure de mise en marche differee)
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te
automatiquement et "End" (fin) apparait sur I'afficheur du
four.
Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel a intervalles de
1 minute.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'heure de mise en marche est calculee et affichee
automatiquement. "TIMED", "DELAY" et I'heure d'arr6t
apparaissent aussi sur I'afficheur.
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Le compte a rebours s'affiche.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou ouvrir la porte
du four pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
23
ENTRETIENDUFOUR
Risque de brt31ures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brt31ures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller a ce que la cuisine soit bien aer6e pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air dolt pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "Event du four" ou "Events du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheit6 de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etanch6it&
Preparation du four :
Sortir du four la lechefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Nettoyer manuellement I'interieur de la porte et une zone de
11/2'' (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en
prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint d'etancheit&
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer la salet&
Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. penetrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages./_, des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de 16g_res
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccades.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tr_s
elevees, en brQlant les saletes pour les reduire en cendre.
Le four est preregle pour un programme de nettoyage de 3 h
30 minutes, mais la duree peut _tre changee. Les durees de
nettoyage sugg6rees sont de 2 h 30 minutes pour des saletes
legeres et entre 3 h 30 minutes et 4 h 30 minutes pour des saletes
moyennes a abondantes.
Lorsque le four est completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant
que le four ait completement refroidi. Un chiffon humide et froid
applique sur la surface interne du hublot de la porte avant le
refroidissement complet risque de briser le verre.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
d'autonettoyage.
Sur les modeles combines, le four superieur ne fonctionnera pas
durant le programme d'autonettoyage.
Pour les fours doubles seulement, s'assurer de regler les
commandes appropriees pour le four (superieur ou inferieur)
qu'on souhaite utiliser.
Autonettoyage :
Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement
fermee sinon erie ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autenetteyage).
2. Appuyer sur la touche a fleche HOUR "plus" (+) ou
"moins" (-) pour etablir une duree de nettoyage autre que
3 h 30 minutes. La duree de nettoyage peut _tre reglee entre
2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four inferieur se verrouillera automatiquement.
"LOCKED" (porte verrouillee) apparaftra sur I'afficheur du
four. La porte ne se deverrouillera pas avant que le four n'ait
refroidi.
Lorsque le programme est termine et le four a refroidi, "End"
(fin) apparaitra sur I'afficheur du four et "LOCKED" (porte
verrouillee) s'effacera.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t du four superieur),
LOWER OFF/CANCEL (arr_t du four inferieur) ou OFF/
CANCEL (arr_t/annulation) ou ouvrir la porte du four pour
effacer I'affichage.
Pour diff_rer I'autonettoyage :
Avant de retarder la mise en marche de I'autonettoyage,
s'assurer que I'horloge est reglee & la bonne heure du jour. Voir la
section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est
completement fermee sinon erie ne se verrouillera pas et le
programme ne commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).
Appuyer sur la touche a fleche HOUR "plus" (+) ou
"moins" (-) pour etablir une duree de nettoyage autre que
3 h 30 minutes. La duree de nettoyage peut _tre reglee entre
2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
2. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arr_t).
3. Appuyer sur les touches a fleches HOUR et MIN "plus" (+) ou
"moins" (-) pour entrer I'heure d'arr_t.
24
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'heure de mise en marche est automatiquement calculee et
affichee.
La porte se verrouillera automatiquement et "LOCKED" (porte
verrouillee), "DELAY" (delai), apparaftront sur I'afficheur. La
porte ne se deverrouillera pas avant que le four ait refroidi.
Lorsque I'heure de mise en marche sera atteinte, le four
s'allumera automatiquement.
Lorsque le programme est termine et le four a refroidi, "End"
(fin) apparaitra sur I'afficheur du four inferieur et "LOCKED"
(porte verrouillee) s'effacera.
5. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer I'affichage.
Pour arr_ter le programme d'autonettoyage _ tout
moment :
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t du four superieur),
LOWER OFF/CANCEL (arr_t du four inferieur) ou OFF/CANCEL
(arr_t/annulation). Si la temperature du four est trop elev6e, la
porte demeurera verrouillee. Elle ne se deverrouillera pas jusqu'a
ce que le four ait refroidi.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four sont froids. Toujours
suivre les instructions sur les etiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE isur certains modules)
M_thode de nettoyage :
Frotter darts le sens du gratn pour eviter d'endommager le fini.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable - Piece n° 31462B
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme & polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout sur les
surfaces en acier inoxydable. Des dommages peuvent survenir.
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
TABLEAU DE COMMANDE
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants &four.
Les renversements d'aliments devraient _tre nettoyes Iorsque le
four est refroidi. Aux temperatures elevees, les aliments affectent
la porcelaine et des taches, eclats, piqQres ou marques
blanch&tres peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
GRILLES DU FOUR ET DE ROTISSAGE
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". II faut 6ter les
grilles sinon elles se decoloreront et deviendront plus
difficiles a faire glisser. Apres le nettoyage, un leger
rev_tement d'huile vegetale applique sur les glissieres des
grilles les aidera a mieux glisser.
Tampon en laine d'acier
LECHEFRITE ET GRILLE (sur certains modeles)
Ne pas nettoyer au programme d'autonettoyage.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant legerement abrasif :
Frotter avec un tampon & recurer mouill&
Solution de _/_tasse (125 mL) d'ammoniaque pour
1 gal. (3,75 L) d'eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon a recurer ou en laine d'acier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du produit.
I_mail vitrifi_ seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
Les lampes du four ont des ampoules d'appareil menager
standard de 15 watts. Elles s'allument Iorsque la porte du four
est ouverte. Sur les modeles a four superieur et inferieur
autonettoyants, toutes les lampes s'allument Iorsque I'une des
portes est ouverte. Sur les modeles a double four ou le four
inferieur est a nettoyage ordinaire, les lampes du four ne
s'allument pas Iorsque la porte du four inferieur est ouverte. Les
lampes du four ne fonctionneront pas durant le programme
d'autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermee, appuyer
sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les eteindre.
25
Remplacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four est eteint et froid.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Tourner le couvercle en verre de I'ampoule au fond du four
dans le sens antihoraire pour I'enlever.
3.
4.
Fermer la porte du four le plus completement possible.
Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque c6te
avec les deux mains.
Continuer de maintenir la porte du four fermee et I'eloigner du
ch&ssis de la porte du four.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de
la douille,
4. Replacer I'ampoule et le couvercle de I'ampoule en les
tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
R6installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
Enl_vement :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Relever le verrou de charniere de chaque c6te,
Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic alors que la porte est mise
en place.
Remettre les leviers des charnieres &la position verrouillee.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
r6peter les proc6des d'enlevement et d'installation.
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non necessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-ilcorrectement raccord_?
Voir les instructions d'installation,
Le four ne fonctionne pas
La commande _lectronique du four est-elle correctement
r_gl_e?
Voir la section "Commande electronique du four".
Une raise en marche differ_e a-t-elle _t_ regime?
Voir la section "Cuisson minutee".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains modules, le mode Sabbat est-il regiS?
Voir la section "Mode Sabbat".
Sur les modules _ double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regle ou allume.
Pour les modules a double four, a-t-on s_lectionn_ le bon
four?
Choisir d'abord UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER
OVEN (four inferieur).
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre
ajuste?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il "PF", "PF id=27" ou "PF id=30"?
Une panne de courant est survenue. Effacer I'affichage. Voir
la section "Affichage(s)". Sur certains modeles, regler de
nouveau I'horloge au besoin. Voir la section "Horloge".
26
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer I'affichage. Voir la section "Affichage(s)". S'il
reapparaft, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
La fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Sur certains modules, un programme d'autonettoyage
raise en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Une raise en marche differee a-t-elle _te r_gl_e?
Voir la section "Cuisson minutee".
Sur les modules a double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regle pour un programme
d'autonettoyage.
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre I'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
La temperature correcte est-elle r_gl_e?
Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La temperature correcte du four est-elle regime?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir la section "Cuisson au four et r6tissage".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson au four".
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson'.
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson".
La p_te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Ajuster la duree de cuisson.
La porte a-t-elle et_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
Les articles cults au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille h une position plus elevee dans le four.
Les bords des croQtes de tarte ont-ils bruni trop tbt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croQte et/ou reduire la temperature de cuisson du four.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service designe de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de
telephone 0(4on peut vous joindre dans la journee.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils m_nagers
Commander la piece n° 31662B
27
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces de rechange FSP_ et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due h une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est cont_u pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la r_installation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RC:PARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURCE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le num_ro de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
NumCro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
8303870
Q 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool. U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada
11/05
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool RBD305PRT00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues