KitchenAid KEMS309BBL00 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
27" (68.6 CM) AND 30" (76.2 CM) ELECTRICBUILT-IN
MICROWAVE/OVEN COMBINATION
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
FOURCONVENTIONNEL ETFOURA MICRO-ONDES
f:LECTRIQUES,COMBINf:S ETENCASTRf:S
DE27" (68,6 CM) ET30" (76,2 CM)
TableofContents/Table des mati@res
BUILT-IN MICROWAVE/OVEN
COMBINATION SAFETY ................................................................ 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 2
Tools and Parts ............................................................................ 2
Built-In Microwave/Oven Combination
Location Requirements ................................................................ 2
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Prepare Built-In Microwave/Oven Combination .......................... 5
Remove Oven Door ...................................................................... 5
Make Electrical Connection ......................................................... 5
Install Oven ................................................................................... 7
Complete Installation ................................................................... 8
SI_CURITI_ DU FOUR .&MICRO-ONDES ET DU FOUR
CONVENTIONNEL COMBINI_S ET ENCASTRI_S ........................ 9
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 10
Outils et pieces ........................................................................... 10
Exigences d'emplacement de I'ensemble four &
micro-ondes et four conventionnel encastres ........................... 10
Specifications electriques .......................................................... 12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 13
Preparation de I'ensemble des fours encastres
(micro-ondes/conventionnel) ..................................................... 13
Depose de la porte du four ........................................................ 13
Raccordement electrique ........................................................... 13
Installation du four ...................................................................... 15
Achever I'installation .................................................................. 16
BUILT-INMICROWAVE/OVEN COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
A,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
W10351241A
SI_CURITI_DUFOUR,_ MICRO-QNDES ETDU FQUR
CONVENTIONNELCOMBINESETENCASTRES
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Tournevis Phillips
Metre ruban
Perceuse (pour I'installation dans un placard mural)
Foret de 1" (25 mm) (pour installation dans un placard mural)
Niveau
Tournevis a lame plate
Pi_ces n_cessaires
Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
Connecteurs de ills (homologation UL)
Pi_ces fournies
Deuxvisn ° 8-14x1"
12ventdu fond
Deux vis n° 8-18 x 3/8"- 12ventdu fond
Quatre ceillets*
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tous les raccordements
electriques par un electricien qualifie agree.
*Les ceillets ne sont pas inclus avec les modeles KEMS308S,
KEHU309S et KEMS378S.
IOU[ a ............ _,,,............o ,,,.=o..,,................. o=,>,,..........
IMPORTANT • Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Ces dimensions prennent en
compte les degagements de separation necessaires.
L'espace d'installation doit permettre la formation d'une
enceinte complete autour de la partie encastree du four.
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
Le boiler de raccordement doit _tre situe au maximum &
3" (7,6 cm) au-dessous de la surface de support Iorsque le
four est installe dans un placard mural. Un trou de diametre
1" (2,5 cm) ou plus doit avoir ete perce dans I'angle arriere
gauche ou droit de la surface de support pour le passage du
c&ble d'alimentation de I'appareil jusqu'au boiler de
connexion.
La surface de support du four doit _tre robuste, horizontale et
en affleurement avec le bas de la cavite d'encastrement du
placard. Le plancher doit _tre capable de supporter un poids
total (four a micro-ondes et four encastre) de 208 Ib (95 kg)
pour les modeles de 27" (68,6 cm) ou de 249 Ib (113 kg) pour
les modeles de 30" (76,2 cm).
IMPORTANT : Afin d'eviter tout dommage aux placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards afin de determiner si les materiaux utilises pourraient
subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres
dommages. Ce four a ete con(_u conformement aux exigences
des normes UL et CSA International et respecte les temperatures
maximales autorisees de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
10
Dimensions du produit
Fours de 27" (68,6 cm) et 30" (76,2 cm)
D
/I,
C
/
Modeles de 27" (68,6 cm)
A. Hauteur hers-tout
42_" (108 cm)
B. Largeur d'encastrement
25 z_,, (64,6 cm)
C. Hauteur d'encastrement
41" (104,1 cm)
D. Profondeur d'encastrement
23 ¼" (59,1 cm) max.
E. Largeur hers-tout
27" (68,6 cm)
Modeles de 30" (76,2 cm)
A. Hauteur hers-tout
42_" (108 cm)
B. Largeur d'encastrement
28½" (72,3 cm)
C. Hauteur d'encastrement
41" (104,1 cm)
D. Profondeur d'encastrement
23 ¼" (59,1 cm) max.
E. Largeur hers-tout
30" (76,2 cm)
Dimensions du placard
Fours de 27" (68,6 cm) et 30" (76,2 cm)
B
F
E
Modeles de 27" (68,6 cm)
A. Largeur du placard
27" (68,6 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le sommet de
I'ouverture et le bas de la porte
du placard sup_rieur
C. Une hauteur de 19 ¼" (48,9 cm)
entre le bas de I'ouverture et le
plancher est recommand_e.
Une hauteur de 4" (10,2 cm)
19¼" (48.9 cm) entre le bas de
I'ouverture et le plancher est
acceptable.
D. Largeur de I'ouverture
25V2" (64,8 cm)
E. 1V2"(3,8 cm) min. entre le bas
de I'ouverture et le haut de la
porte du placard
E Hauteur de I'ouverture
recommand_e
41 _" (105 cm)*
G. Profondeur de I'ouverture 24"
(60,7 cm)
C
Modeles de 30" (76,2 cm)
A. Largeur du placard
30" (76,2 cm) min.
B. 1" (2,5 cm) entre le sommet
de I'ouverture et le bas de la
porte du placard sup_rieur
C. Une hauteur de 19 ¼" (48,9
cm) entre le bas de I'ouverture
et leplancher est
recommand_e.
Une hauteur de 4" (10,2 cm)
19 ¼" (48.9 cm) entre lebas de
I'ouverture et le plancher est
acceptable.
D. Largeur de I'ouverture
28V2" (72,4 cm)
E. 1V2"(3,8 cm) min. entre le bas
de I'ouverture et le haut de la
porte du placard
F. Hauteur de I'ouverture
recommand#e
41 _" (105 cm)*
G. Profondeur de I'ouverture 24"
(60,7 cm)
*REMARQUE : Pour I'ensemble four a micro-ondes/four
traditionnel, la hauteur du placard peut _tre comprise entre
41" (104,1 cm) et 41W' (105,6 cm).
11
Si on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les
codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie que la liaison & la terre et le calibre pour ills sont
conformes aux codes Iocaux.
En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre du four,
consulter un electricien qualifi&
Ce four doit _tre raccorde & un systeme permanent, metallique
de c&blage relie & la terre.
S'assurer que la connexion electrique et le calibre des fils sont
appropries et conformes au National Electrical Code, aux normes
ANSI/NFPA 70 - derniere edition, ou aux normes CSA C22.1-94,
au Code canadien de I'electricit6, Partie 1 et C22.2 N° O-M91 -
derniere edition, et & tousles codes et r_glements Iocaux.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Raccordement _lectrique
Pour installer le four correctement, il faut etablir le type de
raccords electriques que I'on utilisera et suivre les instructions
indiqu6es ici.
Le four doit _tre alimente par une source d'electricit6
appropriee (caracteristiques de tension et frequence
specifi6es sur la plaque signaletique). Voir I'illustration ci-
dessous.
A. Plaque signal#tique
Un modele de 7,3 & 9,6 kW/240 volts (5,4 & 7,4 kW/208 volts)
doit _tre alimente par un circuit independant de 40 A. Un
modele de 4,8 kW ou moins a 240 volts (3,6 kW ou moins
208 volts) doit _tre alimente par un circuit independant de
20A.
On recommande d'utiliser un disjoncteur temporis&
Raccorder I'appareil directement au tableau de distribution
(fusible ou disjoncteur) par un c&ble & conducteur de cuivre
gaine flexible et blindage metallique ou & gaine non
metallique (avec conducteur de liaison &la terre). Voir la
section "Raccordement electrique".
Le c&ble flexible du four doit _tre connecte directement au
boYtier de connexion.
Ne pas couper le conduit. La Iongueur du conduit fournie est
destinee & faciliter I'entretien du four.
L'installateur doit fournir un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
Si le domicile est equip6 d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
extremit6s du conduit flexible.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(_us et homologu6s UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Pour connaYtre les recommandations de puissance pour les
modeles WOC54EC7A, WOC54ECOA,WOC95ECOA et
MMW9730A consulter le tableau ci-dessous.
Tension Four a micro- Four a micro-
ondes et four a ondes et four
micro-ondesavec micro-ondesavec
four thermique four a convection
simple simple
240 VCA 5490 W 5520 W
208 VCA 4590 W 4620 W
240 VCA 30,4 A 30,5 A
208 VCA 28,4 A 28,6 A
Pour connaYtre les recommandations de puissance pour les
modeles KEMS379B et KEMS309B, consulter le tableau suivant.
Tension Four a micro- Four a micro-
ondes et four a ondes et four
micro-ondesavec micro-ondesavec
four thermique four a convection
simple simple
240 VCA 6230 W 6260 W
208 VCA 5239 W 5262 W
240 VCA 36,0 A 35,1 A
208 VCA 32,8 A 32,9 A
Pour connaYtre les recommandations de puissance pour le
modele KEHU309B, consulter le tableau suivant.
Tension Four a micro-ondes et four
micro-ondes avec four
convection simple
240 VCA 7560 W
208 VCA 6246 W
240 VCA 40,5 A
208 VCA 37,7 A
12
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
; emen:f @ec que
1. Choisir I'emplacement final pour I'installation du four. Reperer
le c&blage existant pour eviter de le percer ou de
I'endommager Iors de I'installation.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le four.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Pour eviter d'endommager le plancher, placer le four sur une
feuille de carton avant I'installation. Lors des operations de
levage, ne pas prendre prise sur la poignee ou sur une autre
partie du chassis avant.
3. Enlever les materiaux d'emballage et les rubans adhesifs du
four.
4. Enlever le materiel a I'interieur du sachet de documentation.
5. Enlever et conserver a part les grilles et autres composants
qu'on trouve a I'interieur du four.
6. Approcher le four et le carton de I'emplacement final du four.
IMPORTANT : Employer les deux mains pour enlever la/les
porte(s) du four.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Identifier les Ioquets de la porte du four dans les deux angles
de la porte; faire pivoter les Ioquets vers I'avant jusqu'a la
position de deverrouillage.
.......................................I..........................................A B
A. Loquet de la porte du four en
position de verrouillage
B. Loquet de la porte du four en
position de d#verrouillage
3.
Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains et
fermer la porte du four jusqu'a la position oQ la fermeture de
la porte n'est plus possible. Soulever et tirer la porte du four
vers soi et enlever la porte. Conserver la porte du four a part
sur une surface de travail couverte.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Utiliser du fil en cuivre rigide de calibre 8.
Relier le four a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
IMPORTANT : Pour le modele KEHU309B, on doit utiliser un
cablage de cuivre de calibre 6 ou un cablage d'aluminium de
calibre 4.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
rentretien.
Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 6 ou en
aluminium de calibre 4.
Relier le four a la terre.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cablage d'alimentation de ce four comporte un conducteur
neutre (blanc) et un conducteur vert (ou nu) de liaison a la terre
connecte a la caisse; ces deux conducteurs sont torsades.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Faire passer le conduit de cable flexible depuis le four a
travers I'ouverture dans le placard.
3. Le cas echeant, enlever le couvercle du boftier de connexion.
4. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
sur le boftier de connexion.
A. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
13
5. Acheminer le conduit de c&ble flexible depuis le four jusqu'au
boitier de connexion - utiliser un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
6. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.
7. Voir "Tableau des options de raccordement electrique" pour
terminer I'installation correspondant & votre type de
raccordement electrique.
Tableau des options de raccordement _lectrique
C&blage de la maison : Voir la section :
4 conducteurs C&ble a 4 conducteurs depuis
le point de distribution du
domicile
3 conducteurs
(1 3 cm)
C&ble &3 conducteurs depuis
le point de distribution du
domicile
C&ble & 4 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile
IMPORTANT : Utiliser le c&ble a 4 conducteurs provenant du
point de distribution du domicile aux €:tats-Unis Iorsque les
codes Iocaux ne permettent pas la mise & la terre par
I'intermediaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle
installation avec alimentation par un circuit secondaire (1996
NEC), dans les residences mobiles et les vehicules recr6atifs,
dans les nouvelles constructions, et au Canada.
....................................................................
L_
A. C#ble depuis le point de
distribution du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs rouges
D. C#ble flexible a 4 conducteurs
depuis le four
E.Boftier de connexion
F. Conducteurs blancs
G. Connecteurs de ills
(homologation UL)
H. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison a la terre
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) avec un
connecteur de ills (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (C) avec un
connecteur de ills (homologation UL).
3. Detorsader le conducteur blanc du conducteur vert (ou nu) de
liaison & la terre provenant du four.
4. Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (F) avec un
connecteur de fils (homologation UL).
5. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison & la terre (H)
du c&ble du four au conducteur vert (ou nu) de liaison & la
terre dans le boitier de connexion - utiliser un connecteur de
fils (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boitier de connexion.
C&ble & 3 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile - E.-U. seulement
IMPORTANT : Utiliser le c&ble & 3 conducteurs depuis le point
de distribution du domicile Iorsque les codes Iocaux autorisent
un tel raccordement.
D
E
A. C#ble depuis le point de
distribution du domicile
B. Boftier de connexion
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteur vert (ou nu) de
fiaison a la terre (depuis le four)
F. Cbble flexible
4 conducteurs depuis le four
G. Conducteurs rouges
H. Connecteurs de ills
(homologation UL)
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (C) avec un
connecteur de ills (homologation UL).
2. Connecter les 2 conducteurs blancs (D) et le conducteur vert
(ou nu) de liaison &la terre (du c&ble du four) avec un
connecteur de ills (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (G) avec un
connecteur de ills (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boitier de connexion.
14
1.
2.
3.
4.
A I'aide de deux personnes ou plus, soulever le four pour
I'introduire partiellement dans I'ouverture d'installation dans le
placard; utiliser I'ouverture du four comme zone de prise.
REMARQUE : Pousser contre la zone du joint du four sur le
chassis avant pour introduire le four dans le placard. Ne pas
pousser contre les bords externes.
/
II]SlI_IIIGIOFI CRJ o_J
5. Fixer solidement le four au placard & I'aide des vis
n° 8-14 x 1" fournies. Inserer les vis &travers les trous des
ceillets. Ne pas serrer excessivement les vis.
6. Sur certains modeles, I'event du four est immobilise avec du
ruban adhesif sur le c6te du four. Pour I'installation, proceder
selon les instructions suivantes.
Inserer les onglets de I'event (B) dans les ouvertures (A)
du chassis du four.
Avec une vis n° 8-18 x 3/8"(C) pour chaque c6te de
I'event, fixer solidement I'event au four.
Pousser contre la zone du joint du chassis avant pour
introduire completement le four dans le placard et centrer le
four dans I'ouverture.
Pousser completement le four dans le placard; centrer le four
dans la cavite du placard.
REMARQUE • Si votre modele correspond au KEMS308S,
KEHU309S ou KEMS378S, passer &I'etape 5.
Inserer I'ceillet dans le trou du rail & I'aide d'un tournevis &
lame plate. Inserer le tournevis dans I'ceillet et tourner d'un
quart de tour dans le sens antihoraire. Veiller a ce que I'ceillet
reste en place.
7.
8.
D
C
B
A. Ouverture dans le chbssis du four
B. Onglet de I'#vent
C. Visn°8-18x_ ''
D. Event du four
Reinstaller les grilles du four.
Reinstaller la porte du four - inserer les extremit6s des
charnieres dans les ouvertures destinees ales recevoir, sur le
chassis du four.
9. Enfoncer les charnieres aussi loin qu'elles peuvent aller et
ouvrir la porte du four. On doit percevoir le mouvement de
mise en place de la porte du four.
10. Faire pivoter les deux charnieres jusqu'& la position de
verrouillage.
11. Effectuer quelques manceuvres de fermeture/ouverture de la
porte du four pour verifier le bon fonctionnement. Si tel n'est
pas le cas, rep6ter le processus de depose et d'installation de
la porte. Voir la section "Preparation de I'ensemble des fours
encastres (micro-ondes/conventionnel)".
12. Reconnecter la source de courant electrique.
13. Le tableau d'affichage s'allumera brievement et "PF" devrait
s'afficher.
14.
Si le tableau d'affichage ne s'allume pas, consulter la section
"Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien ou
contacter le marchand qui vous a vendu le four.
A. Rail de montage
B. Trou du rail de montage
C. CEillet
15
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait et6 oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
4. Pour I'utilisation et le nettoyage du four, lire le Guide
d'utilisation et d'entretien.
V_rification du fonctionnement du four inf_rieur
1. Mettre I'appareil sous tension.
2. A la premiere utilisation, regler I'horloge et toute autre
pref6rence eventuelle si possible. Consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien pour plus de renseignements.
3. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
4. Regler la temperature.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Si le four ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres; ou le
disjoncteur n'est pas declench&
La prise de courant est correctement alimentee.
V_rification du fonctionnement du four & micro-ondes
1. Remplir un contenant adapte aux micro-ondes avec 1 tasse
(250 mL) d'eau et placer le contenant dans le four a micro-
ondes. Bien fermer la porte.
2. Regler le four & micro-ondes pour une duree de cuisson de
"2:00" minutes.
3. Appuyer sur START (mise en marche). La lumiere interieure
du four & micro-ondes devrait etre allumee et la duree de
cuisson restante devrait s'afficher.
Lorsque I'affichage indique "1:00" minute, ouvrir la porte du
four & micro-ondes. La cuisson par les micro-ondes devrait
cesser. Bien fermer la porte. La lumiere interieure du four
micro-ondes devrait s'eteindre.
4=
Appuyer sur START (mise en marche). Le four a micro-ondes
devrait commencer la cuisson et la lumiere interieure du four
&micro-ondes devrait etre allumee.
Laisser le four a micro-ondes terminer la duree de cuisson.
Un signal sonore retentira 4 fois & la fin de la duree de
cuisson et le four a micro-ondes s'eteindra.
5. Ouvrir la porte du four &micro-ondes et retirer lentement le
contenant. L'eau dans le contenant devrait etre chaude.
6=
Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Apres que le four a fonctionne pendant 5 minutes, verifier
qu'il y a emission de chaleur.
Si aucune chaleur n'est ressentie ou si un message d'erreur
apparaYt sur I'affichage, eteindre le four et contacter un
technicien qualifi&
Pour obtenir assistance ou service :
Consulter lasection "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui le
four encastre et le four &micro-ondes ont et6 achetes.
7. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four).
W10351241A
@2012.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
1/12
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KEMS309BBL00 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues