AIRIS VC10HD Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Caméscope Haute Définition
Manuel de l'utilisateur
Le moment venu, pour mettre au rebut
votre produit, veuillez recycler tous les
composants possibles. Les batteries et
les accumulateurs ne doivent pas être
éliminés avec vos déchets ménagers
! Veuillez les- recycler à votre point de
collecte local. Ensemble nous pouvons
aider à protéger l’environnement.
Bienvenue
Nous sommes honorés que vous ayez choisi notre produit.
Avant utilisation, veuillez lire soigneusement les déclarations suivantes.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
Vous êtes prévenu que tout changement ou modication de l'appareil non approuvé
expressément par la partie responsable de la conformité peut annuler votre droit d'utilisation d'un
tel appareil.
Avertissement de sécurité
1. Ne faites pas tomber, ne crevez pas, ne désassemblez pas le caméscope; sinon la garantie
sera nulle et non avenue.
2. Evitez tout contact avec l’eau, et séchez vos mains avant utilisation.
3. N’exposez pas le caméscope à des températures élevées ni aux rayons directs du soleil.
Cela pourrait endommager le caméscope.
4. Utilisez la caméscope avec soin. Evitez d’appuyez avec force sur le corps du caméscope.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope quand il y a un orage ou des
éclairs.
6. N’utilisez pas des piles de spécications différentes. Cela peut entraîner de sérieux
dommages.
7. Retirez la batterie pendant des longues périodes d’inutilisation, car une batterie détériorée
peut affecter l’opérabilité du caméscope.
8. Retirez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de déformation.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Gardez le caméscope hors d’atteinte des nourrissons.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un mauvais type de batterie.
12. Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
1
Préparer le caméscope
Connaître les parties du caméscope
1
Bouton (d'alimentation)
Bouton directionnel:
2
Bouton (Gauche)/Mode/(Quitter)
3
Bouton (Haut)/Touche de
raccourci EV comp. (comp. EV)
4
Bouton (Droit)/Menu/OK
5
Touche de raccourci Flash
6
Bouton (Bas)/Touche de raccourci
mode Snap
7
Indicateur LED
8
Point d'attache dragonne (arrière)
9
Déclencheur Obturateur
10
Enregistrer
11
Lecture
12
Couvercle du connecteur
13
Ecran LCD
14
Haut-parleur
15
Bouton Zoom avant / Volume +
16
Zoom arrière / Volume -
17
Connecteur de sortie HDMI
18
Connecteur TV-out/écouteur
19
Port USB
20
Interface trépied
21
Couvercle carte mémoire /
fente carte SD/MMC
22
Sélecteur de mise au point
23
Objectif
24
Flash
25
Microphone
26
Point d'attache dragonne (avant)
* Pour le couvercle du compartiment à
piles et le loquet, veuillez consulter
la section « Charger la batterie (les
piles) »
.
14 15 16
19
17
18
21
20
26
22
23
24
25
11
1
2
4
5
6
3
7
8
9
1213
10
2
Chargement de la batterie (des piles)
Faites glisser le loquet pour ouvrir et retirer le couvercle du compartiment à piles.
Chargez la batterie (les piles) en fonction des spécications du caméscope comme suit:
Caméscope alimenté par des piles AA
Chargez quatre piles AA dans le compartiment en respectant la polarité (+) (-) indiquée dans le
compartiment à piles.
* N’utilisez jamais différents types de marques ou de piles ensemble, ou ne mélangez pas les
piles usagées et non usagées.
Caméscope alimenté par une batterie au lithium
Insérez l’extrémité du connecteur de la batterie au lithium dans la direction indiquée par la èche
et assurez-vous que les contacts métalliques sont alignés avec les contacts du compartiment.
Remettez le couvercle.
* Pour le modèle sélectionné uniquement. Veuillez-vous référer à l’emballage pour les
spécications détaillées.
Insertion de la carte SD/MMC
(accessoire optionnel)
Le caméscope a une mémoire intégrée pour le stockage, mais vous pouvez insérer une carte
mémoire SD/MMC pour augmenter la capacité de stockage du caméscope.
Soulevez le couvercle de la carte mémoire comme indiqué.
Insérez la carte dans la direction indiquée jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond du logement.
1.
2.
3.
1.
2.
3
Lorsque la carte est correctement insérée, l’icône ( ) apparaîtra à l’écran et la mémoire
interne deviendra inaccessible.
Pour retirer la carte, appuyez sur la carte pour la libérer puis sortez-la doucement.
Remettez le couvercle.
* Lorsque vous utilisez une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de formater la carte
avec le caméscope ou d’autres appareils.
* Le caméscope utilisera la carte mémoire comme support de stockage principal. Seulement
lorsque la carte est retirée, les chiers stockés dans la mémoire intégrée deviendront
accessibles.
Utiliser l’adaptateur USB (accessoire optionnel)
Connectez une extrémité de l’adaptateur au caméscope et l’autre extrémité à une prise de courant
électrique.
Lorsque l’adaptateur USB est correctement branché, les circonstances suivantes se produiront, en
fonction des spécications du caméscope:
Caméscope alimenté par des piles AA
Lorsque l’icône ( ) apparaît à l’écran, l’alimentation de l’appareil est fournie par l’entrée DC au
lieu des piles chargées. Vous pouvez enregistrer et lire continuellement pendant longtemps.
* Cet appareil ne prend pas en charge la fonction de chargement de la batterie.
* Si vous voulez utiliser des piles rechargeables NiMH, veuillez charger complètement ces piles
avec un chargeur de piles NiMH avant de les utiliser pour la première fois. Vous pouvez acheter
un chargeur de piles NiMH (DC 1,2V) chez votre revendeur local.
Caméscope alimenté par une batterie au lithium
L’indicateur d’autonomie de la batterie ( ) continuera de fonctionner jusqu’à ce que la batterie
soit complètement chargée.
Attacher et ajuster la dragonne
Attachez la dragonne au point d’attache à l’avant du caméscope, puis attachez l’autre extrémité au
point d’attache à l’arrière du caméscope, comme montré sur l’illustration.
Ouvrez le strap de la dragonne.
Ajustez la longueur de la dragonne en fonction de la taille de votre paume.
Rexez le strap de la dragonne.
3.
4.
1.
2.
3.
4
Pour commencer
Marche/arrêt
Pour allumer le caméscope, ouvrez l’écran LCD ou appuyez sur le bouton Alimentation.
Pour éteindre le caméscope, fermez l’écran LCD ou appuyez sur le bouton Alimentation.
Allumer Éteindre
* Si l’alimentation ne s’allume pas une fois que les procédures ci-dessus ont été complétées,
veuillez vérier que ce qui suit a été correctement fait: Les piles sont correctement chargées.
La batterie chargée (les piles) ont sufsamment d’énergie.
* La conguration de [Auto Off] (Arrêt auto) peut faire que le caméscope s’arrête après une
durée d’inactivité dénie.
Sélection du mode
Allumer le caméscope.
Utilisez le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour sélectionner l'élément souhaité.
Appuyez sur le bouton Right (Droit) pour conrmer.
Appuyez sur le bouton Left (Gauche) pour quitter.
Choisirlalangued’afchage
Allumer → accéder au mode (Réglage) → sélectionner la (Langue) → appuyer sur le bouton Up
(Haut) ou Down (Bas) pour sélectionner la langue → appuyez sur le bouton Right (Droit) pour
conrmer.
Congurer la date et l’heure
Allumer accéder au mode (Réglage) sélectionner (Heure) → appuyez sur le bouton Up
(Haut) ou Down (Bas) pour sélectionner les valeurs des champs AA/MM/JJ et HH:MM → appuyez
sur le bouton Right (Droit) pour conrmer chaque champ → appuyez sur le bouton Left (Gauche)
pour quitter.
1.
2.
3.
4.
5
Comprendre l’indicateur d’autonomie de la
batterie
Icône Description
Batterie pleine
Batterie modereé
Batterie faible
Batterie vide
Chargement de la batterie
Remarque: Pour éviter l'arrêt soudain de l'alimentation, il est recommandé de remplacer la
batterie quand l'icône indique que la batterie est faible.
Comprendre les icônes à l’écran
Mode Camera (Appareil photo):
1
Icône de mode (mode appareil
photo)
2
Nombre d'enregistrements
3
Exposition
4
Mode Flash
5
Résolution photo
6
Éésolution vidéo
7
Carte mémoire insérée
8
Autonomie de la batterie
9
Stabilisateur
10
Indicateur mise au point
11
Effet
12
Equilibre des blancs
13
Mode Snap
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10111213
6
Mode Lecture:
1
Icône de mode (mode lecture)
2
Enregistrements actuels / totals
3
Format chier (JPG)
4
Carte mémoire insérée
5
Autonomie de la batterie
6
Durée d'enregistrement
1 2 3 4 5
6
Mode Vocal:
1
Icône de mode (mode vocal)
2
Nombre d'enregistrements
3
Carte mémoire insérée
4
Autonomie de la batterie
5
Enregistreur vocal
1 2 3 4
5
7
Fonctions élémentaires
Enregistrement d’un clip vidéo
Congurez la mise au point de manière appropriée. Généralement, vous pouvez congurer
la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( )
uniquement pour les gros plans.
Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer) pour commencer l’enregistrement.
Utilisez les boutons Zoom pour zoomer avant/arrière.
Appuyez de nouveau sur le bouton Record (Enregistrer) pour stopper l’enregistrement.
Prendre une photo
Congurez la mise au point de manière appropriée.
Généralement, vous pouvez congurer la mise au point
sur ( ) pour la plupart des conditions de tournage.
Sélectionnez ( ) uniquement pour les gros plans.
Utilisez les boutons Zoom pour zoomer avant/arrière.
Appuyez sur le Déclencheur pour prendre une photo.
Enregistrer un clip audio
Passez en mode Voice (Vocal).
Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer) pour commencer l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton (Droit) pour mettre en pause, et sur le bouton (Gauche) pour continuer.
Appuyez de nouveau sur le bouton Record (Enregistrer) pour stopper l'enregistrement.
Lecture
Passez en mode Lecture.
La lecture du dernier enregistrement photo, clip vidéo, ou clip audio commence.
Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour passer d’un chier à un autre.
L’afchage ou la lecture du chier auquel vous accédez commence automatiquement.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
50cm ~
30cm ~ 50cm
8
Paramètres avancés
Congurationdesoptionsdemenu
Les éléments du menu offrent plusieurs options pour que vous puissiez ajuster nement les
fonctions du caméscope.
Le tableau suivant fournit les détails à propos des opérations de menu:
Comment faire pour... Action
Faire apparaître le menu en mode
Camera (Appareil photo)/
Playback (Lecture)
Appuyez sur le bouton (Droit).
Déplacer la barre de mise en
surbrillance
Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas).
Conrmer un élément Appuyez sur le bouton (Droit).
Quitter le menu/Revenir au menu
précédent
Appuyez sur le bouton (Gauche).
Les options de menu en mode Camera
(Appareil photo)
Allumer passez en mode Camera (Appareil photo) → appuyez sur le bouton
(Droit).
Elément Option Description
Résolution
vidéo
Veuillez vous référer à l’emballage pour les spécications détaillées.
Résolution
image
Veuillez vous référer à l’emballage pour les spécications détaillées.
Flash
Auto
Le ash se déclenche automatiquement lorsque la lumière est
insufsante.
Forcé Le ash est forcé pour se déclencher à chaque prise.
Désactivé Le ash est désactivé.
Mode de Nuit
Activé/
Désactivé
Cette conguration vous permet de prendre une photographie
avec un arrière-plan sombre. Comme la vitesse de l'obturateur
va diminuer lors de la prise de photos dans un endroit sombre,
nous recommandons d'utiliser un trépied pour éliminer le ou
provenant d'un tremblement de la main.
Stabilisateur
Activé/
Désactivé
Minimise le ou causé par le tremblement de la main.
9
Elément Option Description
Exposition -2~+2
Réglez manuellement l'exposition pour obtenir un meilleur
effet lorsque l'image prévisualisée apparaît trop lumineuse ou
trop sombre. Une valeur positive indique que l'image sera plus
lumineuse que d'habitude; alors qu'une valeur négative rendra
l'image plus terne.
Mode Snap
Simple
Le caméscope prendra une seule photo quand le bouton
obturateur sera appuyé.
Minuteur
Le caméscope aura dix secondes de retard avant la prise d'une
photo quand le bouton obturateur est appuyé.
Continu
Le caméscope prendra une seule photo quand le bouton
obturateur sera appuyé.
Balencement
de Blancs
Auto Le caméscope règle automatiquement l'équilibre des blancs.
Ensoleillé
Cette conguration est adaptée pour un enregistrement en
extérieur par temps ensoleillé.
Nuageux
Cette conguration est adaptée pour un enregistrement par
temps ensoleillé ou dans un environnement ombrageux.
Fluorescent
Cette conguration est adaptée pour un enregistrement en
intérieur avec un éclairage de lampe uorescente, ou des
environnements avec une température de couleur élevée.
Tungstène
Cette conguration est adaptée pour un enregistrement en
intérieur avec un éclairage de lampe incandescent, ou des
environnements avec une température de couleur faible.
Effet
Normal Effectuez des enregistrements avec des couleurs naturels.
Noir&Blanc Effectuez des enregistrements en noir et blanc.
Classique Effectuez des enregistrements en couleur de tonalité sépia.
Impr. Date
Activé/
Désactivé
Activez cette fonction pour imprimer un marquage de date sur
chaque photo.
Fréquence 50Hz/60Hz
Dénissez la fréquence d'oscillation sur 50Hz ou 60Hz. Pour plus
d'informations, veuillez consulter le tableau « Référence des
paramètres d'oscillation » dans l'appendice.
Les éléments du menu « Video resolution » (« Résolution vidéo ») et « Picture
resolution » (« Résolution photo ») sont en fonction du modèle. Veuillez vous référer
à l’emballage pour les spécications détaillées.
10
Les options de menu en mode Playblack
(Lecture)
Allumer passez en mode (Lecture) → appuyez sur le bouton Right (Droit).
Elément Option Description
Diaporama
Activé/
Désactivé
Démarre le diaporama de photo. / Répète la lecture de tous les
clips vidéo.
Info Fichier -
Affichez le titre du fichier, la date et l'heure enregistes, la
taille, et la durée de l'enregistrement.
Supprimer un Oui/Non Supprime le chier en cours.
Supprimer tout Oui/Non
Supprime tous les fichiers du même type stockés dans la
mémoire.
Les options de menu en mode Setting
(Conguration)
Allumer passez en mode Setting (Conguration) → appuyez sur le bouton
Right (Droit).
Elément Option Description
Bip
Activé/
Désactivé
Active/désactive le bip sonore.
Démarrer
Menu Utilise l'écran de démarrage par défaut.
Appareil
photo
Utilisez le mode Camera (Appareil photo) comme écran de
démarrage.
Arrêt auto
Désactivé
1min/3min/
5min
Dénissez la durée avant que le caméscope ne s'éteigne
automatiquement quand il est inactif. La conguration sur [Off]
([Désactivé]) gardera le caméscope allumé jusqu'à ce que sa
source d'alimentation soit vide.
Mode AV
Ecouteur Ecoute à l'aide de vos écouteurs.
Sortie AV Utilisez le haut-parleur du caméscope.
TV Type
(Type TV)
NTSC
Dénissez la compatibilité du système TV sur NTSC. Cette
option est adaptée pour les Etats-Unis, Taiwan, le Japon, et la
Corée.
PAL
Dénissez la compatibilité du système TV sur PAL. Cette
option est adaptée pour l'Allemagne, l'Angleterre, l'Italie, les
Pays-Bas, la Chine, le Japon, et Hong Kong.
11
Elément Option Description
Mode USB
PC Cam
Quand connectée à un PC, le caméscope passe
automatiquement en mode Camera (Appareil photo) (Caméra
PC).
Disque
Quand connectée à un PC, le caméscope passe
automatiquement en mode Disk (Disque) (Caméra PC).
Langue - Vous permet de sélectionner la langue utilisée pour l'OSD.
Heure - Dénissez la date et l'heure.
Formater Oui/Non
Formatez le support de stockage. Notez que tous les chiers
stockés dans le support auront disparu.
Paramètres par
défaut
Oui/Non
Restaurez aux paramètres d'usine par défaut. Notez que les
paramètres actuels seront annulés.
12
Opérations avancées
Export vers un standard TV et HDTV
Connectez votre caméscope et votre TV à l'aide d'un câble AV accessoire pour un afchage en
temps réel. Vous pouvez afcher vos clips vidéo, photos, et enregistrements audio directement
sur votre TV, et les partager avec vos amis et votre famille.
TV : Téléviseur CRT traditionnel
Le système TV est différent suivant les zones. Si vous avez besoin de régler
la (Sortie TV), veuillez consulter la section « Paramètres avancés » pour plus
d'informations. Taiwan NTSC; Etats-Unis: NTSC; Europe: PAL; Chine: PAL
Allumez votre TV et commutez le mode TV sur AV.
Connectez les extrémités audio et vidéo du câble AV sur la TV.
Allumer le caméscope.
Connectez l'autre extrémité du câble AV à votre caméscope.
TV : HDTV avec port d'entrée HDMI
TV
HDMI
Out
(Sortie
HDMI)
HDMI In
(Entrée HDMI)
1.
2.
3.
4.
Vídeo Áudio
Modo AV
Televisão
SAÍDA
DE TV
Televisão
Modo AV
Vídeo Áudio
SAÍDADE
TV
13
Allumez votre HDTV.
Connectez le connecteur HDMI-in (l'extrémité la plus grande) du câble HDMI au HDTV.
Allumer le caméscope.
Connectez l'autre extrémité du câble HDMI à votre caméscope.
Commutez le HDTV sur le mode « HDMI input » (« entrée HDMI »).
Copiedechierssurvotreordinateur
Veuillez remarquer que les clips vidéo sont enregistrés au format MP4. Pour afcher ces vidéos
sur votre PC, vous pouvez avoir besoin d'installer certains programmes spéciaux. Lors de la
première utilisation, veuillez installer le logiciel du CD fourni.
Allumer le caméscope.
Connectez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
Le mode « Disk » (Disque) est déni par défaut. Quand connecté à un PC, le
caméscope passe automatiquement en mode Disk (Disque) (Caméra PC).
Si vous souhaitez modier la conguration, veuillez consulter la section
« Paramètres avancés » pour plus d'informations.
Utiliser votre caméscope comme une
webcam
Utiliser la caméra PC
Installer le logiciel
Le pilote de la caméra PC est inclus sur le CD fourni, et vous devrez donc installer le pilote avant
d'utiliser la caméra PC (webcam).
Démarrer l'application
Connectez le caméscope à votre ordinateur.
Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB accessoire au port USB de votre
ordinateur. Assurez-vous que le connecteur et le port sont correctement alignés.
Passez en mode Appareil photo.
Connectez l'autre extrémité du câble USB à votre caméscope. Allumez le caméscope, et les
éléments suivants apparaîtront à l'écran:
1): PC Cam
2): Disque (disque amovible)
Sélectionnez [PC Cam] et appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Lancez la caméra PC.
Une fois que le caméscope est correctement connecté à et détecté par votre PC, vous êtes prêt
pour lancer votre logiciel favori (tel que MSN Messenger ou Yahoo Messenger) pour utiliser les
fonctions de Caméra PC(webcam).
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
3.
14
Appendice
Référence des paramètres d'oscillation
Zone Angleterre Allemagne France Italie Espagne Russie
Conguration 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Zone Portugal Etats-Unis Taiwan Chine Japon Corée
Conguration 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Remarque: La conguration de l'oscillation est en fonction de la norme de la fréquence de
votre source d'alimentation locale.
Spécicationsdusystème
Pour Mac OS X:
CPU: PowerMac G5 1,8 GHz ou ordinateur Macintosh plus rapide; Intel Core Duo 1,83 GHz
ou plus rapide
Ram du système: Au moins 256Mo de Ram
Carte graphique: 64 Mo ou carte vidéo plus performante
Vitesse du CD-ROM: 4X et supérieure
Logiciel: Décodeur H.264 (Quick Time Player 7.4.1 ou supérieur)
Autre: Port USB
Pour Windows:
Système d’exploitation: Windows XP Service Pack 2 ou Vista
CPU: Pentium4 2,8 GHz ou processeur plus rapide
Ram du système: Au moins 512 Mo de RAM
Carte graphique: 64 Mo ou carte vidéo plus performante
Vitesse du CD-ROM: 4X et supérieure
Logiciel: Décodeur H.264 (Quick Time Player 7.4.1 ou supérieur)
Autre: Port USB
Remarque: Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
15
Dépannage
Lors de l'utilisation du caméscope:
Problème Cause Solution
Le caméscope ne peut pas
être allumé normalement.
La batterie est vide. Remplacez la batterie.
La batterie n’est pas
correctement installée.
Réinstallez la batterie.
Impossible de prendre des
photos ou des clips vidéo
lors de l’appui sur le bouton
Obturateur ou Enregistrer.
Mémoire pleine
Libérez de l’espace mémoire
sur la carte SD/MMC ou sur
la mémoire interne.
La caméscope est en train de
recharger le ash strobe.
Patientez jusqu’à ce
que le ash strobe soit
complètement chargé.
Utiliser une carte SD
« protégée ».
Dénissez la carte SD pour
pouvoir écrire dessus.
L’écran LCD afche le
message « MEMORY
ERROR » (ERREUR
MÉMOIRE) ou « CARD
ERROR » (ERREUR
CARTE). Ou le caméscope
ne peut pas lire la carte
mémoire.
Le format de la carte
mémoire n’est pas compatible
avec le caméscope.
Utilisez la fonction « Format »
(Formater) pour formater la carte.
La carte mémoire est
corrompue.
Remplacez la carte mémoire
par une nouvelle.
Je n’ai pas supprimé les
photos et les clips vidéo,
mais je ne les trouve pas sur
la carte mémoire.
Les enregistrements perdus
sont enregistrés dans la
mémoire interne.
Cela se produit quand vous
insérez une carte mémoire
après avoir pris plusieurs
photos ou lmé des clips
vidéo. Vous pouvez accéder
à ces chiers après avoir
retiré la carte mémoire.
16
Lors de l'utilisation du caméscope:
Problème Cause Solution
Je ne peux pas utiliser le
ash strobe.
Si l’icône de la batterie
indique batterie faible, le ash
strobe peut être désactivé
en raison d’une tension
insufsante.
Remplacez la batterie.
Le caméscope ne répond à
aucune action pendant son
opération.
Le caméscope rencontre une
défaillance logicielle.
Retirez la batterie et
remettez-la dans le
compartiment. Puis allumez
le caméscope.
Les photos enregistrées
apparaissent trop oues.
La mise au point n’est pas
correctement dénie.
Réglez la mise au point sur la
position adéquate.
Les photos ou les clips vidéos
enregistrés apparaissent trop
sombres.
L’environnement de prise de
photo et d’enregistrement n’a
pas la lumière adéquate.
Utilisez le ash strobe lors de
la prise de photos. Ajoutez
des sources de lumière
supplémentaires lors de
l’enregistrement de clips
vidéo.
Du bruit apparaît lors
de l’afchage d’images
sur l’écran LCD ou sur
l’ordinateur.
La conguration de la
fréquence ne correspond pas
à la norme du pays où vous
vous trouvez.
glez la fréquence. Pour
plus d’informations, veuillez
consulter le tableau
« Paramètres d’oscillation ».
Je souhaite redémarrer le
numéro de série du nom de
chier image (IMG_xxxx).
Le comptage du numéro
de série est contrôlé par le
micrologiciel du caméscope.
Utilisez la fonction
« Format » (Formater) pour
formater la carte.
Je convertis un chier de
contenu multimédia et le
nomme comme IMG_xxxx.*
(xxxx indique le numéro).
Puis je copie le chier sur
le caméscope mais je ne
peux pas le trouver sur le
caméscope.
Il y a un autre chier avec
le même numéro de série
(i.e. IMG_0001,MP4 et
IMG_0001,JPG), ou le type
de chier n’est pas pris en
charge.
Donnez au chier un numéro
de série distinct et assurez-
vous que le type de chier
est pris en charge par le
caméscope.
17
Lors de la connexion du caméscope à un ordinateur ou une TV:
Problème Cause Solution
Je ne peux pas afcher
les clips vidéo sur mon
ordinateur.
Le pilote ou le logiciel n’est
pas installé sur l’ordinateur.
Installez Direct X 9,0c ou
supérieur et Windows Media
9,0 Codecs pour résoudre ce
problème. Installez le logiciel
et le pilote du CD fourni, ou
allez à http://www.microsoft.
com pour télécharger les
chiers requis. Veuillez
consulter « Copie de chiers
sur votre ordinateur ».
L’installation du pilote a
échoué.
L’installation s’est terminée
anormalement.
Supprimez le pilote et les
autres programmes associés.
Suivez les étapes de
l’installation du manuel pour
réinstaller le pilote.
Le caméscope a été
connecté au PC avec le câble
USB avant d’installer le pilote.
Installez le pilote avant de
brancher le câble USB.
L’écran de télévision ne
s’afche pas après avoir
connecté le caméscope à la
télévision.
Le caméscope n’est pas
correctement connecté à la
télévision.
Reconnectez correctement le
caméscope à la télévision.
Un conit avec un autre
caméscope installé ou un
appareil de capture s’est
produit.
L’appareil n’est pas
compatible avec le
caméscope.
Si vous avez n’importe quel
autre caméscope ou appareil
de capture installé sur votre
ordinateur, veuillez retirer
complètement le caméscope
et son pilote de l’ordinateur
pour éviter le conit.
Du bruit apparaît sur mon
écran d’ordinateur lors de
l’utilisation de la conférence
vidéo.
La conguration de la
fréquence ne correspond pas
à la norme du pays où vous
vous trouvez.
Réglez la fréquence. Pour
plus d’informations, veuillez
consulter le tableau
« Paramètres d’oscillation ».
Le contenu de ce manuel est sujet à modication sans notication préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

AIRIS VC10HD Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à