Sharp R-622STWE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer
antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no
respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento
con la puerta abierta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes,
que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être
encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le
faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da
leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non
si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene
modi cato e funziona con lo sportello aperto.
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen
sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des
Gerätes in geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt,
führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u
aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze
gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden
met de deur geopend.
NL
F-1
A. Informations sur la mise au rebut à l’inten-
tion des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne
le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en vigueur
en matière de traitement, de récupération et de recyclage de
ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États
membres, les ménages résidant au sein de l'Union euro-
péenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de
collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un pro-
duit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte
des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre au rebut
de manière séparée conformément à la législation locale en
vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi
les e ets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’
environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contac-
ter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés
peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si
vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste
des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’
accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention
des entreprises.
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre
entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera
des conditions de reprise du produit. Des frais de reprise et de
recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite
taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos or-
ganisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte exis-
tante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contac-
ter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Attention : Votre
produit comporte
ce symbole. Celui-
ci signi e que les
produits électri-
ques et électro-
niques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ména-
gers généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
F-2
FRANÇAIS
FICHE TECHNIQUE
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ....................................................................................................1
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................................................................................2
FICHE TECHNIQUE ...............................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES ......................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ..............................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 5-12
INSTALLATION .............................................................................................................................................13-14
AVANT LA MISE EN SERVICE .........................................................................................................................15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE ............................................................................................................................... 15
FONCTION MINUTERIE..............................................................................................................................15-16
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................................................................................. 16
FONCTIONNEMENT MANUEL .......................................................................................................................17
CUISSON AU MICRO-ONDES ..................................................................................................................17-18
CUISSON AU GRIL / MICRO+GRIL .........................................................................................................18-19
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ..........................................................................................................19-20
FONCTION DÉCONGELATION PAR POIDS .........................................................................................20-21
FONCTION DÉCONGELATION PAR TEMPS ..............................................................................................21
FONCTION MENU AUTO ................................................................................................................................ 22
TABLE DU MENU AUTO ............................................................................................................................22-23
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE .........................................................................................................................24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .....................................................................................................................25-26
ADRESSES D’ENTRETIEN .....................................................................................................................................I
Nom du modèle : R-622STWE
Tension d’alimentation : 230 V~, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection : 10 A
Consommation électrique : Micro-ondes : 1270 W
Puissance : Micro-ondes : 800 W (IEC 60705)
Gril : 1000 W
Mode veille (Mode économies
d'énergie) : moins de 1,0 W
Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz* (Groupe 2/Classe B)
Dimensions extérieures (L) x (H) x (P)** mm : 440 x 258 x 359
Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)*** mm : 306 x 208 x 307
Capacité du four : 20 litres***
Plateau tournant : ø 255 mm
Poids : approx. 12 kg
Éclairage du four : 25 W/230 V
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La profondeur ne comprend pas la poignée d'ouverture de la porte.
*** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur
maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à cette valeur
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS LORS D'AMÉLIORATIONS
APPORTÉES À L’APPAREIL.
F-3
FOUR ET ACCESSOIRES
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont
bien fournis avec le four :
(15) Plateau tournant (16) Support du plateau
tournant (17) Entraînement (18) Grille
Placez l'entraînement dans l'arbre du moteur
du plateau tournant puis placez le support
du plateau tournant au centre de la sole de
four, afin qu'il puisse tourner librement sur
l'entraînement. Placez le plateau tournant sur
le support de plateau tournant afin qu'il soit
positionné fermement dans l'entraînement.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
assurez-vous que les plats ou les récipients ne
touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont
retirés du four.
• Pour l'utilisation de la grille, référez-vous aux
sections grillades des pages F-18-19.
Ne touchez jamais la grille lorsqu'elle est chaude.
REMARQUE : Lorsque vous passez une com-
mande d’accessoires, veuillez mentionner au
revendeur ou au service d’entretien agréé par
SHARP le nom des pièces et du modèle.
REMARQUES :
Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à
ne pas l’endommager.
Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement
installés. Ceci favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise
rotation et endommager le four.
Placez tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture sur le plateau tournant durant la cuisson.
Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de
la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
Base (intérieure)
15. Plateau
tournant
(verre)
17. Entraînement
16. Support
du
plateau
tournant
FOUR
1. Poignée d'ouverture de la porte
2. Éclairage du four
3. Charnières de porte
4. Loquets de sécurité de la porte
5. Porte
6. Joints de porte et surfaces de contact du
joint
7. Arbre du moteur du plateau tournant
8. Cavité du four
9. Panneau de commande
10. Élément de chauffage du gril
11. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
12. Cordon d'alimentation
13. Ouvertures de ventilation
14. Boitier extérieure
1
4
6
2
10
9
9
48735
13
12
14
18. Grille
11
F-4
FRANÇAIS
2
3
4
5
7
6
8
1
PANNEAU DE COMMANDE
1. AFFICHAGE DIGITAL
2. Option du MENU AUTO
A1: Réchauffage
A2: Légumes
A3: Poisson
A4: Viande
A5: Pâtes
A6: Pomme de terre
A7: Pizza
A8: Soupe
3. Touche DÉCONGELATION PAR
POIDS/PAR TEMPS
4. Touche HORLOGE/MINUTERIE
5. Bouton SÉLECTION
Tournez pour entrer le temps
de cuisson, l'heure, le niveau de
puissance, la température, le poids et
pour sélectionner le menu auto.
6. Touche MICRO.&GRIL
7. Touche ARRÊT/EFFACER
8. Touche DÉMARRAGE/+30sec./
ENTRÉE
F-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de
travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé dans un élé-
ment de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
2. La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Placez ou
montez le four afin que le bas du four soit à 85 cm ou plus
au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte
pour éviter qu'ils ne se brûlent.
3. Assurez-vous de garder un espace libre d'au moins 30 cm
au-dessus du four.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connais-
sances sont insuffisantes, si elles sont supervisées ou si elles
reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de l'ap-
pareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans
et ne soient surveillés.
5. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de por-
tée des enfants de moins de 8 ans.
6.
AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant utiliser le four sans
supervision que si vous lui avez donné des instructions adé-
quates, afin que l'enfant soit capable d'utiliser le four de ma-
nière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive.
7.
AVERTISSEMENT : Lorsque l'appareil est en mode GRIL/COM-
BINÉ , les enfants ne doivent utiliser le four que sous la supervi-
sion d'un adulte, en raison des hautes températures générées.
8.
AVERTISSEMENT : Des pièces accessibles peuvent chauffer du-
rant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
9. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont en-
dommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé
par une personne qualifiée.
10. AVERTISSEMENT : Veuillez ne rien réparer ou remplacer
par vous-même dans le four. Faites appel à du personnel
F-6
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le
dispositif de protection contre l’énergie micro-ondes, vous
risqueriez d’endommager le four et de vous blesser.
11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par un cordon spécifique. L'échange
doit être effectué par un agent d'entretien autorisé SHARP.
12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doi-
vent pas être réchauffés dans des récipients fermés, ceux-ci
étant susceptibles d'exploser.
13. Le réchauffage des boissons au micro-ondes peut entraîner
une ébullition explosive différée; faites donc bien attention
lors de la manipulation du récipient.
14. Veuillez ne pas cuire d'œuf dans leur coquille et ne pas ré-
chauffer d'œuf dur entier dans le four micro-ondes, ceux-ci
risquant d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou ré-
chauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirer la coquille des œufs durs et coupez les œufs en tran-
ches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
15. Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont bien
conçus pour un four à micro-ondes. N’utilisez que des réci-
pients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-on-
des. Voir Page F-24.
16. Veillez à remuer ou à agiter le contenu des biberons et pots
pour bébé et à vérifier leur température avant qu'ils ne
soient consommés pour éviter toute brûlure.
17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoi-
res peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour
éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cui-
sine anti-chaleur pour four. Lorsque vous réchauffez un plat
dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le
four pour prévenir tout risque d'incendie.
19. Si vous observez la présence de fumées, éteignez ou dé-
branchez l'appareil et laissez la porte fermée afin d’étouffer
les flammes.
F-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tout dépôts
de nourriture.
21.
Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraîne-
ra une détérioration des surfaces susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
22.
N'utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs mé-
talliques pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four, ceux-
ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'éclatement du verre.
23. Il n'est pas recommandé d'utiliser un nettoyeur vapeur.
24.
Référez-vous à la page F-25 pour plus d'instructions concernant
le nettoyage des joints de porte, des cavités et pièces adjacentes.
25. Cet appareil est conçu pour être utilisé pour une utilisation
domestique et autres applications similaires telles que :
- pour la cuisine du personnel des magasins, bureaux et
autres environnements de travail,
- pour une l'utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres types d'environnements résidentiels,
- pour les maisons de campagne,
- pour les environnements de type chambre d'hôte.
26. AVERTISSEMENT : Cet appareil et ses pièces accessibles
peuvent devenir chauds durant l'utilisation. Veuillez faire
attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les
enfants de moins de 8 ans doivent toujours être gardés à
l'écart s'ils ne sont pas constamment surveillés.
27.
L'appareil chauffe durant l'utilisation. Veuillez faire attention
à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
28. Des pièces accessible peuvent chauffer durant l'utilisation.
Gardez les jeunes enfants à distance du four.
Pour éviter tout risque d’incendie.
1.
Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement.
Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuis-
son trop long, peuvent entraîner une augmentation de la
température des aliments et créer un risque d'incendie.
2. La prise secteur doit être facilement accessible, a n que la
fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément dé-
branchée en cas d’urgence.
F-8
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec
un fusible de distribution de 10 A ou un disjoncteur de 10 A.
4.
Ce four doit être alimenté par un circuit électrique indépendant.
5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone gé-
nératrice de chaleur. Par exemple, près d'un four à cuisson
conventionnelle.
6. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité éle-
vée ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four,
le plateau tournant et le pied du plateau après chaque uti-
lisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et
dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peu-
vent s’échau er au point de fumer ou de s’en ammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’en ammer au
voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les étiquettes,  ls, etc., métalliques qui peu-
vent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments
métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électri-
que et causer un incendie.
12. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile
risquerait de s’en ammer.
13. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus
pour les fours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
15. Véri ez les réglages après la mise en service du four et assu-
rez-vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites attention
lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une
forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des
saucisses, des tartes ou des gâteaux.
17. Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode
d'emploi.
F-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute blessure
1. AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne
pas normalement. Vérifiez les points suivants avant toute
utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle
ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est
pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurez-vous qu’ils
ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-vous qu’il
n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne
modi ez pas les loquets de sécurité de la porte d'une quel-
conque manière.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint
de porte et la surface de contact du joint.
4. Évitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent sur les
joints de porte ou sur les pièces adjacentes. Nettoyez le four
à intervalles réguliers et retirez tous les dépôts de nourri-
ture. Respectez les instructions du paragraphe "Entretien et
Nettoyage" de la page F-
25.
5.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre
médecin ou le fabricant du stimulateur a n de vous rensei-
gner sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
2.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un
liquide pénètre dans le four, mettez immédiatement le four
hors tension, débranchez la  che du cordon d’alimentation et
F-10
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez jamais la  che du cordon d’alimentation dans l’
eau ou tout autre liquide.
4.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’
extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des
surfaces chau ées, y compris de l’arrière du four.
6.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et
ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP
faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au re-
vendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
1. N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’
étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression
dans un récipient scellé peut provoquer une explosion,
même après l'arrêt du four.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez votre four
à micro-ondes pour chau er des liquides. Utilisez des réci-
pients à ouverture large de manière à ce que les bulles puis-
sent s’échapper.
Ne chau ez pas de liquide dans un récipient à col étroit
tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut dé-
border rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brû-
lure éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop longs.
2. Remuez le liquide avant le chau age/réchau age.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un
objet similaire (non-métallique) dans le liquide durant le
réchau age.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans
le four une fois le chau age terminé, de manière à éviter
toute ébullition soudaine di érée.
3. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et
saucisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
F-11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute brûlure
1. Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine anti-
chaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon à
éviter toute brûlure.
2. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de
cuisson, etc. de manière à ce que la vapeur qui s’en échap-
pe ne puisse pas vous brûler les mains ou le visage et pour
empêcher toute ébullition éruptive.
3.
Pour éviter de vous brûler, testez toujours la température
des aliments et mélangez avant le service. Faites particu-
lièrement attention à la température des aliments desti-
nés aux bébés, enfants et personnes âgées. La tempéra-
ture du récipient est trompeuse et ne re ète pas celle des
aliments. Véri ez toujours la température des aliments.
4. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte,
de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la
chaleur.
5. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chau age
a n de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le porte
du four.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécu-
rité comme l’usage d’un porte-récipient et le retrait avec
précaution de l'emballage des produits alimentaires. Vous
devez leur dire de porter une attention particulière aux em-
ballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par
exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la tempé-
rature peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Veuillez ne pas modi er le four en aucune manière.
2.
Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
3. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit
être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un
usage commercial ou scienti que.
F-12
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
1. N'utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans le
guide d'utilisation. Ceci pourrait endommager votre four.
2.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-
chau ante, interposez une protection contre la chaleur (par exem-
ple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le
plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchau age
précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé.
3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui ré échissent les mi-
cro-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez
seulement le plateau tournant et le support conçus pour ce
four. N'utilisez pas ce four sans plateau tournant.
4. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son
fonctionnement.
REMARQUE :
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four,
consultez un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distribu-
teur ne sauraient être tenus responsable des dommages occa-
sionnés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient
d'une mauvaise observation des consignes de branchement
électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étan-
chéité. Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais
fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
KIT INTÉGRÉ
Aucun kit intégré n'est disponible pour ce four.
Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de
travail de cuisine.
F-13
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la
cavité de four et enlevez le film protecteur protégeant la
surface du boitier du four micro-ondes. Vérifiez soigneu-
sement que le four ne présente aucun signe de domma-
ges.
2. Placez le four sur une surface sûre, plane et suffisamment
solide pour supporter le poids du four, plus le poids de
l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas
le four dans un placard.
3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d'es-
pace libre pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie.
La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un
mur.
Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et
les murs adjacents.
Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four.
Ne retirez pas les pieds du bas du four.
Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endom-
mager le four
Placez le four aussi loin que possible des radios et télé-
visions. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut
causer des interférences sur votre signal radio ou TV.
20 cm
30 cm
20 cm
85 cm
min
0 cm
F-14
FRANÇAIS
INSTALLATION
4. La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Pla-
cez ou montez le four afin que le bas du four soit à
85 cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les enfants
éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit où
est généré de la chaleur ou des niveaux élevés d'humidité
(par exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel)
ou près de matériaux combustibles (par ex. rideaux).
Ne bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d'objet sur le four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que l'eau ne rentre pas en contact avec le
cordon ou la prise électrique.
Insérez correctement la  che dans la prise.
Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise en
utilisant une multiprise.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un service d'entretien agréé Sharp ou par une
personne similairement quali ée pour éviter tout risque.
Lorsque vous retirez la  che de la prise, tirez toujours au ni-
veau de la  che et non du cordon, ceci pouvant endommager
le cordon d'alimentation et les branchements dans la  che.
Si la fiche installée sur votre four peut être recâblée et si
la prise électrique de votre domicile n'est pas compatible
avec la fiche fournie, retirez la fiche correctement (ne la
coupez pas).
Si la  che installée sur votre four ne peut pas être recâblée
et si la prise électrique de votre domicile n'est pas compa-
tible avec la  che fournie, coupez la  che d'alimentation.
F-15
AVANT LA MISE EN SERVICE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Branchez le four. L'écran du four a che : “00:00”, et un signal sonore s'active une fois.
Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1,0 W en mode de veille.
Pour régler l'horloge, voir ci-dessous.
Votre four est équipé d'une horloge de type 24 heures.
1. Pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE une fois. Le chi re des heures se met à cligno-
ter et l'a chage de l'horloge s'allume.
2. Tournez le bouton SÉLECTION jusqu'à ce que l'heure correcte s'a che, le temps entré
doit être compris entre 0 et 23.
3. Pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE, le chi re des minutes se met à clignoter.
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton SÉLECTION jusqu'à ce que les minutes correctes
s'a chent, le temps entré doit être compris entre 0 et 59.
5. Pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE pour démarrer l'horloge. L'icône ":" de l'hor-
loge digitale se met à clignoter sur l'écran et le voyant de l'horloge disparait.
REMARQUES :
Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran a chera l'heure correcte. Si
l'horloge n'a pas été réglée, l'écran a chera “00:00”.
Pour véri er l'heure durant une cuisson, pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE et l'écran
a chera l'heure pendant 2-3 secondes. Ceci n'a ecte en rien le processus de cuisson.
Durant le réglage de l'horloge, si la touche ARRÊT/EFFACER est pressée, le four revient à
son réglage précédent.
Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran affiche de
manière intermittente "0:00" une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le
programme sera supprimé. L'heure sera aussi déréglée.
FONCTION MINUTERIE
Vous pouvez utiliser la fonction minuterie pour décompter le temps lorsque votre four mi-
cro-ondes n'est pas utilisé, par exemple pour cuire un œuf dur sur une plaque de cuisson
traditionnelle ou pour surveiller le temps de repos des aliments cuits ou décongelés.
Exemple :
Pour régler la minuterie sur 5 minutes.
1. Pressez
la touche
HORLOGE/
MINUTERIE
deux fois.
2. Tournez
le bouton
SÉLECTION
pour
sélectionner
la durée.
3. Appuyez sur
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour faire
démarrer la
minuterie.
4. Véri ez l'a chage
(L'a chage
décompte la durée
programmée.)
Lorsque la minuterie arrive à 0:00, un signal sonore s'active 5 fois et l'écran a che l'heure
actuelle.
F-16
FRANÇAIS
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Votre four est doté de 5 niveaux de puissance. Pour régler la puissance, suivez les instruc-
tions ci-dessous.
Pour régler le niveau de puissance. A chage LED Puissance micro-ondes
Pressez la touche MICRO.&GRIL une
fois, P100 s'a che.
Pressez la touche MICRO.&GRIL ou tour-
nez le bouton SÉLECTION pour changer
le niveau de puissance jusqu'à ce que le
four indique la puissance désirée.
Pressez la touche DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE pour confirmer les
réglages, entrez le temps de cuisson
puis pressez la touche DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE pour démarrer le four.
Pour vérifier le niveau de puissance
durant la cuisson, pressez la touche
MICRO.&GRIL, le niveau de puissance
actif s'affiche pendant 4 secondes. La
minuterie du four continue à se dé-
compter lorsque l'écran affiche le ni-
veau de puissance.
FORT = 100 %
MOYEN-FORT =
80 %
MOYEN = 50 %
MOYEN-DOUX =
30 %
DOUX = 10 %
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
P100 - (FORT = 800 W) A Utiliser pour la
cuisson rapide ou le réchauffage, par ex.,
de plats cuisinés, boissons chaudes, légu-
mes, etc...
P80 - (MOYEN-FORT = 640 W) Pour cuire
plus longtemps les aliments plus denses,
tels que les rôtis, les pains de viande, les
plats sur assiettes et les plats délicats tels
que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage
réduit, la nourriture cuira de façon homo-
gène sans que les bords ne soient trop
cuits.
P50 - (MOYEN = 400 W) Convient aux
aliments denses nécessitant une cuisson
traditionnelle prolongée (les plats de bœuf
par exemple). Ce niveau de puissance est re-
commandé pour obtenir une viande tendre.
P30 - (MOYEN DOUX = 240 W) Sélection-
nez ce niveau de puissance pour décon-
geler, afin de s'assurer que les aliments
décongèlent de manière uniforme. Ce
réglage est aussi parfait pour la cuisson du
riz, des pâtes, des raviolis chinois et de la
crème anglaise.
P10 - (DOUX = 80 W) Pour une décongé-
lation légère, par ex. pour les gâteaux à la
crème ou pâtisseries.
FONCTION MINUTERIE
Vous pouvez entrer n'importe quelle durée jusqu'à 95 minutes. Pour annuler la MINUTERIE
lors du compte à rebours, appuyez simplement sur la touche ARRÊT/EFFACER.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson.
F-17
FONCTIONNEMENT MANUEL
CUISSON AU MICRO-ONDES
Ouverture de la porte :
Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée de la porte.
Démarrage du four :
Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les direc-
tement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉMARRAGE/+30sec./
ENTRÉE après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré.
Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE n'a
pas été pressée durant la minute suivante, les réglages seront annulés.
La touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE doit être pressée pour continuer la cuisson si la
porte est ouverte durant la cuisson. Un signal sonore s'active à chaque pression de la tou-
che, une pression inactive ne provoque pas de réponse.
Utilisez la touche ARRÊT/EFFACER pour :
1. E acer une erreur de programmation.
2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche AR-
RÊT/EFFACER.
4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-20).
Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 95 minutes (95:00).
L'intervalle de temps de cuisson (décongé-
lation) varie entre 5 secondes et 95 minutes.
Ceci dépend de la durée total de la cuisson
(décongélation), tel que montré dans le ta-
bleau.
Durée de cuisson
0-1 minute
1-5 minutes
5-10 minutes
10-30 minutes
30-95 minutes
Intervalle de temps
5 secondes
10 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
CUISSON MANUELLE/DÉCONGELATION MANUELLE
Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P100 à P10
pour cuire ou décongeler (référez-vous à la page F-
16).
Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 à 3 fois pendant la cuisson.
Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, tel que recommandé.
Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et lais-
sez-les reposer jusqu’à décongélation complète.
Exemple :
Pour cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à P80 (80 %) de puissance micro-ondes.
1. Pressez
la touche
MICRO.
&GRIL.
P100 s'a -
che.
2. Tournez le
bouton SÉ-
LECTION pour
sélectionner
le niveau de
puissance P80.
3. Pressez
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./EN-
TRÉE pour
con rmer les
réglages.
4. Entrez le
temps de
cuisson en
tournant
le bouton
SÉLECTION.
5. Pressez la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour démarrer la
cuisson. (L'a -
chage décompte le
temps de cuisson
programmé.)
F-18
FRANÇAIS
CUISSON AU MICRO-ONDES
REMARQUE :
Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tournant commence à
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens opposé,
Si la porte est ouverte durant la cuisson/décongélation pour mélanger ou retourner
la nourriture, le temps de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de
cuisson/décongélation commence à se décompter à nouveau lorsque la porte est
fermée et que la touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE est pressée.
Lorsque la cuisson/décongélation est terminée, l'heure réapparait sur l'écran, si l'horloge
a bien été réglée.
Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la
touche MICRO.&GRIL. Le niveau de puissance utilisé s'a che pendant 3 secondes.
CUISSON AU GRIL / MICRO+GRIL
1. CUISSON AU GRIL UNIQUEMENT
Le gril en haut de la cavité du four possède un seul niveau de puissance. Le gril est assisté
par le plateau tournant qui tourne en même temps pour assurer un brunissement uni-
forme. Utilisez la grille pour griller de petits aliments tels que bacon, lard fumé et pains aux
raisins. La nourriture peut être placée directement sur la grille, dans un plat à gâteaux ou
dans un plat résistant à la chaleur sur la grille.
Exemple :
Pour cuire au gril pendant 20 minutes, en utilisant la touche MICRO.& GRIL.
1. Pressez la touche
MICRO.&GRIL 6 fois
ou pressez la touche
MICRO.&GRIL une fois
puis tournez le bouton
SÉLECTION jusqu'à ce
que "G" s'a che.
2. Pressez
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./EN-
TRÉE pour
con rmer les
réglages.
3. Tournez
le bouton
SÉLECTION
pour régler
le temps de
chau age
requis.
4. Appuyez sur la tou-
che DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour démarrer la
cuisson au gril.
(L'a chage dé-
compte le temps
de cuisson restant.)
2. CUISSON MICRO+GRIL
MICRO+GRIL combine la puissance micro-ondes et la cuisson au gril. MICRO+GRIL signi e
que la cuisson se fait alternativement par micro-ondes et au gril.
La combinaison de la cuisson micro-ondes avec le gril permet de réduire le temps de cuis-
son, tout en ayant des aliments grillés.
Il existe deux types de combinaison :
COMBINAISON 1 (A chage : C-1)
55% du temps en cuisson micro-ondes, 45% du temps en cuisson au gril. À utiliser pour le
poisson et les gratins.
COMBINAISON 2 (A chage : C-2)
36% du temps en cuisson micro-ondes, 64% du temps en cuisson au gril. À utiliser pour les
omelettes et la volaille.
F-19
CUISSON AU GRIL / MICRO+GRIL
Exemple :
Pour cuire pendant 15 minutes, en utilisant MICRO+GRIL avec 55% du temps en cuisson
micro-ondes et 45% en cuisson au gril (C-1).
1. Pressez la touche
MICRO.&GRIL 7 fois
ou pressez la touche
MICRO.&GRIL une fois
puis tournez le bouton
SÉLECTION jusqu'à ce
que "C-1" s'a che.
2. Pressez
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./EN-
TRÉE pour
con rmer les
réglages.
3. Tournez
le bouton
SÉLECTION
pour régler
le temps de
chau age
requis.
4. Appuyez sur
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour démarrer la
cuisson.
(L'a chage
décompte le temps
de cuisson restant.)
NOTES pour les modes GRIL et MICRO+GRIL :
• Il n'est pas nécessaire de préchau er le gril avant la cuisson.
• Lorsque vous brunissez des aliments dans un récipient profond, placez-le sur le plateau
tournant.
• Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisa-
tion du gril. Ceci est normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter
ce problème, chau ez le four sur gril pendant 20 minutes sans aliments avant votre pre-
mière utilisation.
IMPORTANT : Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se
disperser, ouvrez une fenêtre ou activez la ventilation de la cuisine.
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir
très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours
d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON PAR SÉQUENCE
Cette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à 3 différentes étapes de cuis-
son, dont une cuisson manuelle, une décongélation par temps ou une décongélation par
poids. Une fois le four programmé, il n'est plus nécessaire de s'en occuper, le four passant
automatiquement d'une étape à une autre. Un signal sonore se déclenche après la pre-
mière étape. Si la fonction de décongélation doit être utilisée dans la séquence de cuisson,
veuillez noter qu'elle doit être placée en premier dans la séquence de cuisson.
NOTE : Le MENU AUTO peut être réglé comme l'une des multiples séquences.
Exemple : Si vous souhaitez cuire des aliments pendant 20 minutes à la puissance micro-
ondes P100 puis pendant 5 minutes à la puissance micro-ondes P80. Suivez les étapes sui-
vantes :
- 1. Pressez la touche MICRO.&GRIL, P100 s'a che sur l'écran.
- 2. Pressez la touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE une fois pour con rmer les réglages.
- 3. Entrez le temps de cuisson en tournant le bouton SÉLECTION jusqu'à ce que l'écran
a che "20:00" minutes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Sharp R-622STWE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire