Sony hdv1080i high definition handycam, HDR FX1E, HDR-FX1E Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony hdv1080i high definition handycam Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2-178-349-44(1)
© 2004 Sony Corporation
Mode d’emploi [FR] / Bedienungsanleitung [DE]
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Lire ce mode d’emploi en premier
Bitte zuerst lesen!
FR
DE
Digital HD Video Camera Recorder
HDR-FX1E
2
Lire ce mode d’emploi
en premier
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs
électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son
de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
établies par la directive EMC visant l’utilisation de
câbles de connexion de moins de 3 mètres.
b
A noter
Si de l’électricité statique ou des interférences
électromagnétiques entraînent une interruption du
transfert des données en cours (échec), relancez
l’application ou débranchez le câble i.LINK, puis
rebranchez-le.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatible : télécommande
3
FR
Remarques sur l’utilisation
Ce caméscope peut enregistrer des données aux
formats HDV et DV. Vous pouvez uniquement
utiliser des cassettes mini-DV avec votre
caméscope.
Standards HDV
Les signaux vidéo numériques haute définition (HD)
sont enregistrés et reproduits sur une cassette au
format DV.
Les signaux HDV sont compressés au format
MPEG2, adopté pour la diffusion HDTV (télévision
à haute définition) numérique terrestre et BS
(diffusion satellite) numérique, ainsi que pour les
graveurs de disques Blu-ray.
z
Conseil
Votre caméscope répond à la spécification
HDV1080i utilisant 1080 lignes de balayage
efficace, conformément aux standards HDV, et
enregistre des images à un débit binaire par image
d’environ 25 Mbit/s. L’interface i.LINK adoptée
permet le raccordement numérique aux téléviseurs et
ordinateurs compatibles avec le format HDV.
Enregistrement
Avant de commencer, testez la fonction
d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le
son sont reproduits sans problèmes.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si
l’enregistrement ou la lecture ne se fait pas en raison
d’un défaut de fonctionnement du caméscope, du
support d’enregistrement, etc.
Les standards couleur des téléviseurs sont différents
d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un
téléviseur utilisant le système PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent
être protégés par des droits d’auteur. Leur
enregistrement non autorisé peut être contraire aux
lois sur les droits d’auteur.
Panneau LCD, viseur et objectif
L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une
technologie extrêmement pointue et plus de 99,99%
des pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace.
Cependant, on peut constater de très petits points
noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et
dans le viseur.
Ces points sont normaux et proviennent du
processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif est exposé aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes,
des défauts de fonctionnement peuvent se produire.
Faites attention lorsque vous posez votre caméscope
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait
entraîner un défaut de fonctionnement de votre
caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil
dans des conditions de lumière faible uniquement,
par exemple au crépuscule.
Lecture des cassettes HDV sur d’autres
appareils
Une cassette enregistrée au format HDV ne peut
être lue sur un appareil qui n’est pas compatible
avec le format HDV. Un écran bleu apparaît
alors.
Vérifiez le contenu des cassettes en les lisant sur
ce caméscope avant de les lire sur d’autres
appareils.
Raccordement d’autres appareils
Avant de raccorder votre caméscope à un autre
appareil tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur
à l’aide d’un câble i.LINK, insérez la fiche du
connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour
insérer le connecteur dans le mauvais sens, vous
risquez d’endommager le connecteur ou de
provoquer un défaut de fonctionnement du
caméscope.
Utilisation de ce manuel
Les illustrations de l’écran LCD et du viseur
utilisées dans ce manuel sont capturées à l’aide
d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc
être différentes de ce que vous voyez réellement.
Utilisation du caméscope
Attachez la sangle comme indiqué sur l’illustration
suivante pour pouvoir tenir le caméscope
correctement.
Vous pouvez changer la langue des menus à l’écran
de votre caméscope (p. 18).
, Suite à la page suivante
4
Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Viseur
Panneau LCD
Batterie
Microphone
Support de prise
5
Lire ce mode d’emploi en premier.............................................................. 2
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films ............................................................................. 8
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ......................................... 10
Etape 2 : Chargement de la batterie........................................................ 11
Utilisation d’une source d’alimentation externe ......................................................... 14
Etape 3 : Mise sous tension de l’appareil................................................. 14
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur..................................... 15
Réglage du panneau LCD ........................................................................................ 15
Réglage du viseur ..................................................................................................... 15
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure............................................... 16
Etape 6 : Insertion d’une cassette............................................................ 17
Etape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écran............................... 18
Enregistrement
Enregistrement de films ........................................................................... 20
Enregistrement plus long ..................................................................................... 22
Utilisation du zoom .................................................................................................... 22
Enregistrement en mode miroir ................................................................................. 24
Affichage des informations de réglage de l’enregistrement
– Vérification de l’état ......................................................................................... 24
Réglage de l’exposition............................................................................ 25
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ............................................. 25
Enregistrement d’un sujet fortement éclairé – SPOT LIGHT .................................... 26
Réglage de la balance des blancs ............................................................................ 26
Enregistrement à l’aide de réglages manuels.......................................... 28
Réglage de l’iris ........................................................................................................ 28
Réglage du gain ........................................................................................................ 29
Réglage de la vitesse d’obturation ............................................................................ 30
Réglage du volume de lumière – ND FILTER ........................................................... 30
Affichage du motif rayé pour régler la luminosité ...................................................... 31
Table des matières
, Suite à la page suivante
6
Réglage de la mise au point..................................................................... 32
Réglage manuel de la mise au point .........................................................................32
Augmentation du contour de la mise au point – PEAKING .......................................33
Personnalisation de la qualité de l’image ou du son................................ 34
Personnalisation de la qualité de l’image – PICTURE PROFILE ..............................34
Réglage du niveau d’enregistrement audio – Niveau de volume du microphone .....37
Enregistrement d’une image à l’aide de diverses fonctions..................... 38
Transition homogène des scènes – Transition de prise de vue ................................38
Entrée et sortie en fondu d’une scène – FADER .......................................................40
Enregistrement d’un signal d’index au début de l’enregistrement .............................40
Enregistrement en mode d’enregistrement grand écran 16:9 ............ 41
Vérification des dernières scènes enregistrées – Rec Review................ 43
Lecture
Visualisation de films................................................................................ 44
Lecture sous divers modes ........................................................................................45
Diverses fonctions de lecture................................................................... 46
Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent
– END SEARCH ..................................................................................................46
Affichage des indicateurs à l’écran ............................................................................46
Affichage de la date et de l’heure et des données de réglage du caméscope
– Code de données .............................................................................................46
Affichage des informations vidéo – Vérification de l’état ...........................................47
Lecture de l’image sur un téléviseur ........................................................ 48
Visualisation de l’image sur un téléviseur haute définition ........................................48
Visualisation de l’image sur un téléviseur 16:9 ou 4:3 ...............................................50
Recherche d’une scène à lire sur une cassette....................................... 51
Recherche rapide d’une scène – Zero set memory ...................................................51
Recherche d’une scène par date d’enregistrement – Recherche par date ...............52
Recherche du point de départ d’un enregistrement – Recherche d’index .................52
7
Fonctions avancées
Utilisation du menu
Sélection des options de menu ..........54
Utilisation du menu
(REGL.CAMES.) – TYP STDYSHOT/
ENR.IMAGE, etc. .........................55
Utilisation du menu (REGL.AUDIO)
– MEL.AUDIO, etc. .......................59
Utilisation du menu (REGL.LCD/
VIS.)
– COULEUR LCD, etc. .......61
Utilisation du menu (ENR.E/S)
– FORMAT ENR./FORMAT TV,
etc. ...............................................62
Utilisation du menu (AUTRES)
– REGL.HORLOGE/HEURE UNIV.,
etc. ...............................................66
Personnalisation du menu
personnel .....................................69
Affectation de fonctions .....................72
Copie et montage
Copie sur une autre cassette .............74
Enregistrement d’images à partir d’un
magnétoscope ou d’un
téléviseur ......................................78
Raccordement à un ordinateur ..........81
Copie d’une bande sonore vers une
cassette enregistrée ................83
Raccordement d’un magnétoscope
analogique sur l’ordinateur par
l’intermédiaire du caméscope
– Fonction de conversion du
signal ............................................86
Dépannage
Dépannage .........................................88
Indicateurs et messages
d’avertissement ............................94
Informations
complémentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ......................................97
Format HDV et lecture/
enregistrement .............................98
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ...........................99
A propos de i.LINK ...........................101
Précautions et entretien ...................102
Spécifications ...................................105
Référence rapide
Identification des composants et des
commandes ................................108
Index ................................................115
Remarque sur les icônes utilisées dans
ce manuel
: fonctions disponibles pour le format
HDV uniquement.
: fonctions disponibles pour le format DV
uniquement.
Guide de démarrage rapide
8
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films
1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.
Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 11.
2 Insérez une cassette dans le caméscope.
Appuyez sur la batterie et faites-la coulisser.
a Faites coulisser le
levier OPEN/
EJECT dans le
sens de la flèche
pour ouvrir le
couvercle.
Le logement de la cassette
s’ouvre automatiquement.
b Insérez la cassette avec
le côté fenêtre tourné
vers l’extérieur, puis
appuyez au milieu de la
tranche de la cassette.
c Appuyez sur sur
le logement de la
cassette.
Refermez le couvercle du
logement de la cassette une
fois que ce dernier a
coulissé de lui-même vers
l’arrière.
Batterie
Levier OPEN/EJECT
Côté de la fenêtre
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
9
3
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.
La date et l’heure ne sont pas réglées par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la
page 16.
Par défaut, les images sont enregistrées au format HDV. Pour enregistrer au format DV, reportez-
vous à la page 63.
4 Visionnez l’image enregistrée sur l’écran LCD.
a Ouvrez l’obturateur du
pare-soleil.
b Ouvrez le panneau LCD et
ajustez l’angle
d’inclinaison.
c Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé,
réglez le commutateur
POWER sur CAMERA.
d Appuyez sur REC START/
STOP.
L’enregistrement démarre. Pour
passer en mode de veille, appuyez
de nouveau sur REC START/
STOP.
a Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé, réglez
le commutateur POWER sur
VCR.
b Appuyez sur
m (rembobinage).
c Appuyez sur N (lecture)
pour lancer la lecture.
Pour mettre fin à la lecture, appuyez
sur x (arrêt).
Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG) pour mettre l’appareil hors
tension.
Préparation
10
Préparation
Etape 1 : Vérification
des accessoires
fournis
Assurez-vous que tous les accessoires cités
ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Le numéro entre parenthèses indique la quantité
totale d’éléments de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Pare-soleil (1)
Il est fixé au caméscope.
b Remarque
Si vous installez un filtre optique (en option) ou un
autre dispositif similaire, retirez le pare-soleil.
Œilleton large (1)
Pour le fixer sur le caméscope, reportez-vous à
la page 16.
Télécommande sans fil (1)
Câble de raccordement audio et vidéo
(1)
Câble vidéo composante (1)
Adaptateur pour griffe porte-accessoire
(1)
Pour le fixer sur le caméscope, reportez-vous à
la page 112.
Batterie rechargeable NP-F570 (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Pour insérer les piles dans la télécommande,
reportez-vous à la page 113.
Cassette de nettoyage (1)
Bandoulière (1)
Pour la fixer sur le caméscope, reportez-vous à
la page 109.
Adaptateur à 21 broches (1)
Uniquement les modèles comportant le logo
imprimé sous l’appareil.
Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
Préparation
Préparation
11
Etape 2 : Chargement
de la batterie
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série L) en la fixant sur
votre caméscope.
b Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre que la
batterie « InfoLITHIUM » (série L) (p. 99).
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur
secteur avec un objet métallique. Cela pourrait
entraîner un défaut de fonctionnement.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de
courant proche. Débranchez immédiatement
l’adaptateur secteur de la prise de courant si un
défaut de fonctionnement se produit.
N'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un espace
confiné, comme entre un mur et des meubles par
exemple.
1 Appuyez sur la batterie et faites-la
coulisser.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la
prise DC IN de votre caméscope alors
que le repère b de la fiche CC est
tourné vers le compartiment à cassette.
3 Branchez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
4 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise secteur.
Vers la prise murale
Fiche CC
Prise DC IN
Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur
Batterie
Repère b
, Suite à la page suivante
Préparation
12
5 Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
Le témoin CHG (charge) s’allume et le
chargement commence.
Après le chargement de la batterie
Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la
batterie est complètement chargée. Débranchez
l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
Pour retirer la batterie
1
Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
2 Appuyez sur BATT RELEASE et faites
coulisser la batterie vers le haut.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie
– Informations relatives à la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la
batterie et la durée d’enregistrement restante en
cours de charge ou lorsque le caméscope est
hors tension. La durée d’enregistrement restante
au format d’enregistrement sélectionné
s’affiche.
1 Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
2 Ouvrez le panneau LCD et ajustez
l’angle d’inclinaison.
3 Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO.
Les informations relatives à la batterie
s’affichent pendant environ 7 secondes.
Maintenez la touche enfoncée pour
visionner les informations pendant environ
20 secondes.
A Niveau de charge de la
batterie : permet d’afficher l’autonomie
approximative de la batterie.
B Durée d’enregistrement possible à l’aide
du panneau LCD.
NIV. CHARGE BATTERIE
DUR. ENR. DISPONIBLE
ECRAN LCD :
VISEUR :
min
min
115
125
BATTERY INFO
50%0% 100%
Préparation
Préparation
13
C Durée d’enregistrement possible à l’aide
du viseur.
Temps de chargement
Temps approximatif en minutes nécessaire pour
recharger complètement une batterie totalement
déchargée, à une température ambiante de
25 °C. (10 - 30 °C recommandé.)
b Remarque
Les batteries NP-F330/F530/500/510/710 ne
peuvent pas être utilisées avec votre caméscope.
Durée d’enregistrement
Temps approximatif en minutes disponible lors
de l’utilisation d’une batterie complètement
chargée, à une température ambiante de 25 °C.
Enregistrement au format HDV
Enregistrement au format DV
Les chiffres de la première ligne indiquent un
nombre approximatif de minutes avec le
commutateur LCD BACKLIGHT réglé sur ON.
Les chiffres de la deuxième ligne indiquent un
nombre approximatif de minutes avec le
commutateur LCD BACKLIGHT réglé sur OFF.
Les chiffres de la dernière ligne indiquent un nombre
approximatif de minutes lors d’un enregistrement
avec le viseur.
« Durée d’enregistrement type » indique un nombre
approximatif de minutes lors d’un enregistrement
avec prise de vue, activation de la fonction marche/
arrêt, déplacement du commutateur POWER pour
changer de mode d’alimentation et utilisation du
zoom à répétition. L’autonomie réelle de la batterie
peut être plus courte.
z Conseil
Vous pouvez également utiliser les batteries NP-
F550/F730/F750/F960. Après avoir chargé ces
batteries, faites un essai d’enregistrement avant
l’enregistrement proprement dit, afin de mesurer la
durée d’enregistrement. La durée d’enregistrement
varie en fonction de l’environnement d’utilisation du
caméscope. Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO
pour afficher la durée d’enregistrement à l’écran.
Temps de lecture
Temps approximatif en minutes disponible lors
de l’utilisation d’une batterie complètement
chargée, à une température ambiante de 25 °C.
Images au format HDV
Images au format DV
Batterie
NP-F570 (fournie) 260
NP-F770 370
NP-F970 485
Batterie Durée
d’enregistre-
ment
continu
Durée
d’enregistre-
ment type
NP-F570
(fournie)
115
125
125
65
65
65
NP-F770 235
260
260
130
130
130
NP-F970 365
390
390
200
205
205
Batterie Durée
d’enregistre-
ment
continu
Durée
d’enregistre-
ment type
NP-F570
(fournie)
120
135
130
65
70
65
NP-F770 250
280
275
135
140
140
NP-F970 380
415
410
205
215
215
Batterie Panneau
LCD ouvert*
Panneau
LCD fermé
NP-F570
(fournie)
175 200
NP-F770 360 410
NP-F970 545 620
Batterie Panneau
LCD ouvert*
Panneau
LCD fermé
NP-F570
(fournie)
200 235
Batterie Durée
d’enregistre-
ment
continu
Durée
d’enregistre-
ment type
, Suite à la page suivante
Préparation
14
* Avec le commutateur LCD BACKLIGHT réglé sur
ON.
b Remarque
La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque
l’adaptateur secteur est raccordé sur la prise DC IN
de votre caméscope, même si le cordon
d’alimentation est débranché de la prise secteur.
La durée d’enregistrement et le temps de lecture sont
réduits lorsque vous utilisez votre caméscope à basse
température.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge
ou les informations relatives à la batterie ne
s’affichent pas correctement dans les conditions
suivantes :
– la batterie n’est pas installée correctement ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est complètement déchargée
(informations relatives à la batterie uniquement).
Utilisation d’une source
d’alimentation externe
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur
comme source d’alimentation lorsque vous
ne souhaitez pas que la batterie s’épuise.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, la
batterie ne se décharge pas, même si elle est
fixée sur le caméscope.
PRECAUTION
Même si votre caméscope est mis hors tension,
l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est
raccordé à la prise secteur via l’adaptateur
secteur.
Raccordez votre caméscope tel qu’indiqué
dans la section « Etape 2 : Chargement de
la batterie » (p. 11).
Etape 3 : Mise sous
tension de l’appareil
Vous devez régler le commutateur POWER
sur le mode d’alimentation respectif pour
enregistrer ou lire des images.
Lorsque vous utilisez ce caméscope pour la
première fois, l’écran [REGL.HORLOGE]
apparaît (p. 16).
Tout en maintenant le bouton vert
enfoncé, réglez le commutateur POWER.
L’appareil se met sous tension.
CAMERA : permet d’enregistrer des images.
VCR : permet de lire ou de monter des images.
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG).
NP-F770 415 480
NP-F970 630 725
Batterie Panneau
LCD ouvert*
Panneau
LCD fermé
Préparation
Préparation
15
Etape 4 : Réglage du
panneau LCD et du
viseur
Réglage du panneau LCD
Vous pouvez régler l’angle et la luminosité
du panneau LCD pour vous adapter à
diverses situations d’enregistrement.
Même lorsqu’il y a des obstacles entre vous
et le sujet filmé, vous pouvez vérifier
l’apparence du sujet sur l’écran LCD pendant
l’enregistrement en réglant l’angle du
panneau LCD.
Ouvrez le panneau LCD à 180 degrés, puis
faites-le pivoter dans la position de votre
choix.
Pour régler la luminosité de l’écran LCD
Ajustez la luminosité en appuyant sur LCD
BRIGHT – ou +.
z Conseil
Si vous faites pivoter le panneau LCD jusqu’à ce
qu’il soit orienté vers le bas, vous pouvez le refermer
dans sa position d’origine avec l’écran LCD tourné
vers l’extérieur.
Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil,
vous pouvez sélectionner la luminosité en réglant,
[NIV.CTJR LCD] dans le menu [REG.LCD/
VIS.]
(p. 61).
Lorsque vous utilisez le caméscope dans des
conditions lumineuses avec la batterie, réglez le
commutateur LCD BACKLIGHT sur OFF (
s’affiche). Cette position permet d’éviter que la
batterie ne se décharge prématurément.
Même si vous changez la luminosité du panneau
LCD, la luminosité des images enregistrées n’est pas
affectée.
Vous pouvez couper le bip de confirmation en
réglant [BIP] sur [ARRET] dans le menu
(AUTRES)
(p. 66).
Réglage du viseur
Vous pouvez visionner des images à l’aide du
viseur lorsque vous refermez le panneau
LCD. Utilisez le viseur lorsque la batterie est
presque épuisée ou lorsque les informations à
l’écran sont difficiles à voir.
1 Soulevez le viseur.
180 degrés
Jusqu’à
environ 100
degrés
Manette de réglage
de l’oculaire
, Suite à la page suivante
Préparation
16
2 Réglez la manette de réglage de
l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit
claire.
Si vous avez des difficultés à distinguer
l’image dans le viseur
Si vous ne parvenez pas à voir clairement
l’image dans le viseur en raison d’une forte
luminosité, utilisez l’œilleton large fourni.
Pour le fixer, étirez-le légèrement, alignez-le sur
la fente du viseur et faites-le coulisser dedans
sur toute la longueur. Vous pouvez fixer
l’œilleton large de sorte qu’il soit tourné vers la
droite ou vers la gauche.
z Conseil
Pour sélectionner la luminosité du rétroéclairage du
viseur lorsque vous utilisez la batterie, sélectionnez
le menu [REG.LCD/VIS.], puis [AR-PL
VISEUR] (p. 61).
Etape 5 : Réglage de
la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le
caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous
ne réglez pas la date et l’heure, l’écran
[REGL.HORLOGE] s’affiche à chaque fois
que vous mettez le caméscope sous tension.
b Remarque
Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ trois mois, la pile bouton rechargeable
intégrée se décharge et les réglages de la date et de
l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans
ce cas, rechargez la pile bouton rechargeable
(p. 104), puis réglez de nouveau la date et l’heure.
1 Mettez votre caméscope sous tension
(p. 14).
2 Ouvrez le panneau LCD et ajustez
l’angle d’inclinaison.
Passez à l’étape 6 la première fois que vous
réglez l’horloge.
Œilleton large
(fourni)
Commutateur POWER
Préparation
Préparation
17
3 Appuyez sur MENU.
4 Sélectionnez le menu (AUTRES) en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
5 Sélectionnez [REGL.HORLOGE] en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
6 glez [A] (année) en tournant la
molette SEL/PUSH EXEC, puis
appuyez sur la molette.
Vous pouvez régler n’importe quelle année
jusqu’à l’année 2079.
7 Réglez [M] (mois), [J] (jour), l’heure et
les minutes de la même manière qu’à
l’étape 6, puis appuyez sur la molette.
Etape 6 : Insertion
d’une cassette
Vous pouvez utiliser uniquement des
cassettes mini-DV . Pour obtenir plus
de détails sur ces cassettes (par exemple sur
la fonction de protection en écriture),
reportez-vous à la page 98.
b Remarque
Ne forcez pas l’insertion de la cassette dans le
logement. Ceci risquerait de provoquer un défaut de
fonctionnement du caméscope.
1 Faites coulisser le levier OPEN/
EJECT dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle.
Le logement de la cassette se soulève et
s’ouvre automatiquement.
REGL.CAMES.
PREREG.BAL.B
REPONSE EA
REGLAGE GAIN
SHOT TRANS
STEADYSHOT
TYP STDYSHOT
MANIP. ZOOM
[MENU]:FIN
AUTRES
RETOUR
ASSIGN BTN
REGL.HORLOGE
HEURE UNIV.
LANGUAGE
BIP
VOY.TOURNAGE
VOY.FORMAT
[MENU]:FIN
120min
REGL.HORLOGE
[MENU]:ANNULER
JMA 0100:12004
120
REGL.HORLOGE
[MENU]:ANNULER
0100:12004
min
JMA
Couvercle
Levier OPEN/EJECT
, Suite à la page suivante
Préparation
18
2 Insérez une cassette avec la fenêtre
tournée vers l’extérieur.
3 Appuyez sur sur le logement de
la cassette.
Le logement de la cassette rentre
automatiquement.
4 Refermez le couvercle.
Pour éjecter la cassette
1
Faites coulisser le levier OPEN/
EJECT dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle.
Le logement de la cassette sort
automatiquement.
2 Retirez la cassette, puis appuyez sur
.
Le logement de la cassette rentre
automatiquement.
3 Refermez le couvercle.
Etape 7 : Réglage de
la langue des menus à
l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser
à l’écran LCD.
1 Mettez votre caméscope sous tension.
2 Ouvrez le panneau LCD et ajustez
l’angle d’inclinaison.
3 Appuyez sur MENU.
4 Sélectionnez le menu (AUTRES) en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
Côté de la
fenêtre
Appuyez légèrement au
milieu de la tranche de la
cassette.
Commutateur POWE
R
VEILLEAUTRES
RETOUR
ASSIGN BTN
REGL.HORLOGE
HEURE UNIV.
LANGUAGE
BIP
VOY.TOURNAGE
VOY.FORMAT
[MENU]:FIN
Préparation
Préparation
19
5 Sélectionnez [LANGUAGE] en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
6 Sélectionnez la langue souhaitée en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
7 Appuyez sur MENU pour masquer
l’écran de menus.
z Conseil
Votre caméscope propose [ENG [SIMP]] (anglais
simplifié) lorsque vous ne pouvez pas trouver votre
langue maternelle parmi les options.
0:00:00
[MENU]:FIN
LANGUAGE
DEUTSCH
E HNIKA
ENGLISH
ENG
[
SIMP
]
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
Enregistrement
20
Enregistrement
Enregistrement de
films
Vous pouvez enregistrer des films au format
HDV ou au format DV.
Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez
les étapes 1 à 7 de la section « Préparation »
(p. 10 - p. 18).
Les films sont enregistrés en même temps
que le son stéréo.
1 Ouvrez l’obturateur du pare-soleil.
2 Ouvrez le panneau LCD et ajustez
l’angle d’inclinaison.
3 Tout en maintenant la touche verte
enfoncée, réglez le commutateur
POWER sur CAMERA.
Le voyant du format HDV s’allume et votre
caméscope est réglé en attente
d’enregistrement (réglage par défaut).
Le réglage de votre caméscope en attente
d’enregistrement demande quelques
instants.
4 Sélectionnez le format
d’enregistrement.
Pour enregistrer au format HDV
Sélectionnez le menu (ENR.E/S),
[FORMAT ENR.], puis [HDV1080i]
(réglage par défaut) (p. 63).
apparaît à l’écran LCD et votre
caméscope passe en attente
d’enregistrement.
Pour enregistrer au format DV
Sélectionnez le menu (ENR.E/S),
[FORMAT ENR.], puis [DV] (p. 63).
apparaît à l’écran LCD, le voyant du
format DV s’allume et le caméscope passe
en attente d’enregistrement.
5 Appuyez sur REC START/STOP.
L’enregistrement démarre. [ENR.]
s’affiche à l’écran LCD et le voyant de
tournage du caméscope s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche REC
START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG).
Voyants de format
Commutateur POWER et
touche REC START/STOP
Voyant de tournage
Voyant de tournage
/