Frigidaire Gallery FGEW276SPF Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
P/N 318206005 (1507) Rev. A
English – pages 1-10, Español – páginas 11-19, Français -pages 20-28
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprimé au États-Unis
Entretoise
Boîte de
jonction
électrique
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
États-Unis et
Canada
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou
d’autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de découpage
et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste à mesurer les
dimensions du découpage actuel et, à les comparer au tableau de dimensions de découpage
ci-dessous. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de modication sera nécessaire.
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur si
nécessaire.
Ouverture
pour la
sortie du
câble
NOTES:
1. La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg).
2. Allouez au moins 27¼" (69,2 cm) d'espace à
l'avant du four pour permettre l'ouverture complète de la porte.
3. La dimension G (profondeur du découpage) est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure
inférieur du four ne vient pas s'appuyer contre l'armoire ou si un bruit se fait entendre, vérier la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte.
4. Si la hauteur du découpage est plus grande que 28
1
/
8
"
(71,4 cm) ajoutez une entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriée de chaque côté de l'appareil. Si la hauteur du découpage
(H) est plus grande que 28
5
/
8
" (72,7 cm) vous pouvez commander une moulure inférieure plus large en
communiquant avec un centre de service.
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
A B C D
27 (68,6) 29 (73,7) 24
5
/
8
(62,5) 24¾ (62,9)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F
G (Min.)
H. Hauteur standard
(autres, voir note 4)
I
Min. Max. Min. Max.
24
7
/
8
(63,2) 25¼ (64,1) 23½ (59,7) 27¼ (69,2) 28¼ (71,7) 4½ (11,4)
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four.
Ces entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
Assurez-vous qu'une
distance minimale de
dimension "K" (voir
Découpage
* La distance suggérée du
plancher est 31" (78,7 cm).
La distance minimale
requise est 4 ½" (11,4 cm).
tableau) sépare l'ouverture de
découpage du four (du côté
charnière de la porte) et toute
paroi latérale.
Porte ouverte
(voir note 2)
Figure 1
21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant l’installation du four encastré.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
procéder au raccordement électrique.
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité
local et références futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que votre four encastré est installé
et mis à la terre conformément par un installateur
ou un technicien de service qualié.
Ce four encastré doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux d'électricité ou,
en l'absence de codes, en conformité avec le
National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière
édition aux États-Unis, ou avec la norme CSA
C22.1, Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastré peut entraîner
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastré.
N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer
ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du
four encastré sans ventilation adéquate peut être
dangereuse.
Il faut couper l’alimentation
électrique durant le montage des connexions
électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter
des blessures graves ou la mort.
1. Travaux de menuiserie
Reportez-vous à la gure 1 pour établir quelles sont
les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que
l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface
qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide
ou tout autre matériau du même type. Il faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre
et de l'avant à l'arrière.
2. Réglage de la hauteur du four
encastré
Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec
une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour
en permettre l’installation dans le découpage existant
d’une armoire, si la hauteur du découpage excède la
dimension 28
1
/
8
" (71,4 cm) (voir la gure 1). Placez
l'entretoise de hauteur appropriée de chaque côté de
l'ouverture sous l'appareil. Si la hauteur du découpage
(H) est plus grande que 28¼" (71,7 cm) vous pouvez
commander une moulure inférieure plus large en
communiquant avec un centre de service.
3. Exigences électriques
Ces appareils doivent être branchés à une alimentation
possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils
doivent être connectés à un circuit dédié correctement
mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible.
Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet
appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour
connaître la consommation (watts) et avec cette donnée,
consultez la table A pour connaître l'ampérage requis du
disjoncteur ou du fusible.
Observez tous les règlements et les codes locaux
applicables.
1. Un câble électrique à 3 ou 4 ls de 120/240 ou
120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis
sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque
l conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur
recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson
superposée au four encastré. Référez-vous à la
plaque signalétique de chaque unité.
NOTE: Le calibre des ls et leurs connexions doivent
être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité
nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme
canadienne de CSA C22,1, Partie 1, du Code canadien
de l’électricité et les codes et les règlements locaux.
N’utilisez pas de rallonge
électrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
Calibre de
l'appareil
(Watts) 240V
Circuit de
protection
recommandé
Calibre de
l'appareil
(Watts) 208V
Circuit de
protection
recommandé
Moins de 4800W
20A
Moins de
4100W
20A
4800W - 7200W
30A
4100W - 6200W
30A
7200W - 9600W
40A
6200W - 8300W
40A
9600W et +
50A
8300W et +
50A
Table A
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution
en utilisant des câbles exibles à gaine métallique
ou non métallique. On doit brancher directement à la
boîte de jonction le câble gainé exible de l’appareil.
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à
la Figure 1 en laissant autant de lâche que possible
dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour
en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère
nécessaire.
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé exible à la boîte de jonction.
Par temps froid, pour protéger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures à la température de la pièce avant de mettre
l'appareil sous tension. Ceci évitera toute possibilité
d'endommager la commande du four lors de la mise sous
tension.
4. Connexions électriques
Le consommateur est responsable et doit
communiquer avec un installateur qualié pour
s'assurer que l'installation électrique est adéquate et
conforme avec le National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-dernière édition, ou avec la norme CSA C22.1,
partie 1, du code canadien de l'électricité, et les codes
et règlements locaux.
Risque de choc électrique (Si
cet avertissement n'est pas pris en considération,
un choc électrique ou des blessures sérieuses
peuvent survenir). Cet appareil est muni de ls
en cuivre. Si ce dernier est branché à circuit
résidentiel en aluminium, n'utilisez que des
connecteurs qui sont approuvés pour joindre des
ls de cuivre à des ls d'aluminium conformément
Risque de choc électrique
• La mise à la terre de cet appareil est
obligatoire.
• Ne branchez pas l’appareil au circuit
électrique tant qu’il ne sera pas mis à la terre
correctement et en permanence.
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction
avant de faire les raccords électriques.
• Cet appareil doit être connecté à un circuit
permanent électrique, métallique et mis à la
terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui
doit être branché à la borne ou au l de mise à
la terre de l’appareil.
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz
pour la mise à la terre de l’appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
précédentes, un feu, des blessures corporelles
ou un choc électrique peuvent en résulter.
au National Electrical Code et les codes et
règlements locaux. Lors de l’installation des
connecteurs munis de vis touchant directement
l’acier ou l’aluminium de conduit exible, il ne
faut pas serrer celles-ci outre mesure an d’éviter
d’endommager le conduit exible. Il ne faut ni
plier ni tordre outre mesure un conduit exible
de manière à éviter un bris dans la gaine et une
exposition des ls ou câbles internes.
NE connectez pas le l de mise à la terre à un tuyau
d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil
au circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur
de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous
tension.
(Si votre appareil possède un
câble muni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqué avec un câble
d’alimentation muni d’un l blanc neutre et d’un l
de mise à la terre en cuivre branché sur le châssis.
Si l'appareil est utilisé, aux États-Unis, dans une
maison mobile, un nouveau branchement (1996
NEC), un véhicule récréatif où les codes locaux
n'autorisent pas la connexion du conducteur
de mise à la terre du châssis au neutre ou au
Canada, débranchez les ls blanc et vert des
autres et utilisez le l de mise à la terre pour
mettre à la terre l'appareil conformément aux
codes locaux, branchez le conducteur neutre de
manière habituelle au circuit neutre voir la gure
3. Si l'appareil doit être branché à un câble à 3 ls
(aux États-Unis seulement), où les codes locaux
permettent la connexion du l de mise à la terre du
châssis au neutre (blanc). Voir la gure 2.
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet
appareil est homologué par UL pour connexion à des
circuits résidentiels de ls de calibre supérieur. La
capacité thermique de l'isolant des câbles excède
considérablement celle des circuits résidentiels. La
transmission du courant électrique maximum permise
des ls du câble est en fonction de la capacité
thermique de la gaine plutôt que du calibre du l.
Si les codes locaux permettent la connexion du l
de mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux
États-Unis seulement) (voir gure 2):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les ls de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la gure 2.
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Figure 2
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE
Câble d'alimentation
Fils
noirs
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Câble de l'appareil
Fil dénudé
ou vert
Fil blanc
(neutre)
Fil blanc
(neutre)
Fils rouges
Boîte de
jonction
Figure 3 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
Câble d'alimentation
Fil blanc
Boîte de
jonction
Câble de l'appareil
Fil dénudé
ou vert
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
noirs
Fils
rouges
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT
PAS la connexion du conducteur de mise à la terre
du châssis au neutre, le châssis de l'appareil NE DOIT
PAS être branché au l neutre du câble à 4 ls (voir le
gure 3):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Séparez le l blanc du l dénudé en cuivre de mise
à la terre du câble d’alimentation de l’appareil.
3. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les ls de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la gure 3.
5. Emplacement des numéros de
modèle et de série
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur
de la moulure latérale.
Pour toute commande de pièces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-
vous d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi
que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique
de votre four.
Emplacement
de la plaque
signalétique
Figure 4
6. Modication de l'ouverture de la
porte du four
La porte de ce four à encastrer peut être facilement
modiée pour s’ouvrir vers la droite ou vers la gauche.
Lorsque vous recevez l’appareil, la porte du four s’ouvre
vers la gauche. Il est préférable d’inverser, si nécessaire,
la porte du four avant d’installer le four dans l'armoire.
Si l’appareil est déjà installé dans l'armoire, enlevez les
vis de xation et retirez l’appareil de l'armoire d’environ 2
pouces (5 cm).
6.1 Pour retirer la porte de l’appareil
Assurez-vous que la porte du four est fermée.
6.1.1. Enlevez la vis du pivot situé en bas du côté de la
charnière (Voir A, Figure 5).
Figure 5
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
6.3 Modication de la porte du four
6.3.1. De chaque côté de la porte, sous le panneau
de verre, enlevez les 3 vis retenant l’assemblé
panneau de verre et poignée à la partie interne
de la porte. Enlevez aussi les 4 vis situées sur
la partie inférieure et supérieure de la porte de
façon à pouvoir enlever l’assemblé panneau de
verre et poignée de la partie interne de la porte
(Voir H, Figure 11 (10 vis en tout)).
6.1.2. Soulevez la porte
an de dégager le
pivot de la charnière
inférieure (Figure 6).
6.2 Modication de l’encadrement
6.2.1. Enlevez les six (6) vis et rondelles du côté droit
de l’encadrement (Voir B, Figure 7). Conservez
ces vis pour les réinstaller à l’étape 6.2.5.
6.2.2. Enlevez la charnière de l’encadrement située
du côté gauche en bas de l’encadrement (Voir
C, Figure 8) et installez-la du côté opposé soit
du côté droit en haut de l’encadrement (Voir E,
Figure 8).
6.2.4. Enlever la vis
du pivot (Voir G,
Figure 9) située
sur la charnière de
l’encadrement en bas
à droite. Conservez-
la pour la réinstaller à
la toute n.
6.2.5. Replacez les six
(6) vis et rondelles,
enlevées à l’étape 1,
du côté opposé de
l’encadrement soit à
gauche (Voir B, Figure
10).
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
6.1.3. Retirez la porte de
l’appareil.
6.1.4. Déposez la porte sur
une surface de travail
la poignée vers le
haut.
6.1.5. Replacez la vis du
pivot (Voir A, Figure
7) à sa position initiale
sur la charnière.
6.2.3. Procédez de la
même façon pour
la charnière de
l’encadrement
située en haut à
gauche (Voir D,
Figure 8), retirez-la
de l’encadrement
et réinstallez-la du
côté opposé soit du
côté droit en bas
(Voir F, Figure 8).
6.3.2. Pour enlever le panneau de verre, placez-vous
du côté de la poignée et soulevez légèrement
(d’environ 30°) cette partie vers le haut. Faites
glisser l’assemblé du côté opposé de façon
dégager l’assemblé panneau de verre et poignée
de la partie interne de la porte (Figure 12).
Figure 12
25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Risque de lourde charge
• Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
déplacer l'appareil.
• Des blessures ou des dommages à l'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction.
7. Installation dans l'armoire
IMPORTANT
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte
6.3.3. Déposez l’assemblé panneau de verre sur une
surface solide et sécuritaire.
6.3.4. Retournez la partie interne de la porte an que
l’intérieure de la porte du four se trouve vers le
haut.
6.3.5. Enlevez les 4 bouchons (Voir I, Figure 13) situés
du côté gauche de la partie interne de la porte.
Conservez-les pour l'étape 6.3.11.
6.3.6. Enlevez les 2 bouchons (Voir O, Figure 13)
situés du côté droit la partie interne de la porte.
Conservez-les pour l'étape 6.3.8.
6.3.7. Enlevez les 2 tenons (Voir N, Figure 13) situés
du côté gauche de la partie interne de la porte et
installez-les de l’autre côté (Voir O, Figure 13).
6.3.8. Installez les 2 bouchons, enlevés à l’étape 6.3.6,
de l’autre côté de la partie interne de la porte
(Voir N, Figure 13).
6.3.9. Dévissez la charnière située en bas à droite de la
partie interne de la porte et installez-la en haut à
gauche (Voir K, Figure 13).
6.3.10.Dévissez la charnière située en haut à droite de
la partie interne de la porte et installez-la en bas
à gauche (Voir J, Figure 13).
6.3.11. Installez les 4 bouchons, enlevés à l’étape 6.3.5,
de l’autre côté de la partie interne de la porte.
6.3.12. Retournez la partie interne de la porte pour que
l’intérieur se trouve vers la surface solide pour
permettre l’installation de l’assemblé panneau de
verre et poignée.
6.3.13. Replacez l’assemblé panneau de verre et
poignée sur la partie interne de la porte du four
en procédant à l’inverse de l’étape 6.3.2
6.3.14. Fixez l'assemblé panneau de verre et poignée à
l'aide des 10 vis enlevées à l'étape 6.31(Voir H, la
gure 11).
6.4 Réinstallation de la porte sur l’appareil
6.4.1. Placez la porte sur l’appareil en alignant la
charnière supérieure de la porte dans le pivot du
haut.
Figure 13
Figure 14
Installation des vis de xation:
Le four à encastrer peut
basculer lorsque la porte est ouverte. Les vis
de xation fournies avec l'appareil doivent être
installées an de prévenir les risques de basculer
et de blessures aux personnes.
1
Déballez le four encastré. Récupérez la moulure
inférieure qui est xée sur le côté du four.
2
Les trous situés sur les moulures latérales dont
utilisés comme guide pour installer les vis de
xation de l'appareil (Figure 15).
3
Utilisez les deux vis de xation fournies avec le
four pour xer ce dernier à l'armoire.
6.4.2. Une fois la charnière insérée dans le pivot
soulevez la porte an de permettre à la charnière
inférieure de la porte de s’insérer dans le pivot du
bas.
6.4.3. Fermez
la porte.
ATTENTION
n’essayez
pas d’ouvrir
la porte tant
que la vis du
pivot n’est
pas xée.
6.4.4. Fixez la vis
du pivot (Voir
G, Figure
14).
26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Figure 16
Emplacement des trous pour
les vis de xation.
Figure 15
4
Insérez le four dans l'armoire. Glissez-le en
laissant 1½" (3,8 cm) d'espace entre le four
et l'armoire (voir Figure 6). Tirez le câble
d'alimentation et passez-le par le trou dans
l'armoire pour le diriger vers la boîte de connexion
en nissant d'encastrer le four à l'armoire.
" (3,8 cm)
d'espace entre le
four et l'armoire
5
Poussez le four dans l'armoire.
6
Installation de la moulure inférieure:
Pour une hauteur de découpage (H) supérieure à
28¼" (71,7 cm) une moulure inférieure plus large
doit être commandé, contactez un centre de service.
Placez le haut de la moulure inférieure par dessus
les petites languettes de chaque côté du four
encastré, sous la porte. Vissez la moulure dans les
trous situés de chaque côté de l'appareil en utilisant
les vis fournies avec la moulure (voir la gure 17).
Figure 17
Moulure
inférieure
Vis
fournies
27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être
installés au-dessus de certains modèles de fours encastrés. Les
modèles approuvés pour être combinés sont identiés à l'aide d'un
numéro MGF ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui se
trouve dans l'enveloppe de littérature ainsi que le feuillet d'instructions
d'installation de la table de cuisson pour les dimensions).
G
F
H
36" Min.
(91.4 cm) Min.
208/240 Volt, boîte de jonction
pour le four encastré
Figure 18 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS
Approx. 3”
(7,5 cm)
" (11,5 cm) Max.*
Pour réduire les
risques de blessures
et pour empêcher
le four encastré de
basculer. Utilisez les
supports de xation
pour retenir le four
encastré à l'armoire.
Utilisez un contre-plaqué de ¾" (1,9
cm) d'épaisseur monté sur deux
solives et à égalité avec le coup-de-
pied. La base doit pouvoir supporter
150 lbs (68 kg) pour les modèles.
Découpez une ouverture de 9" X 9" (23 cm
X 23 cm), à 2" (5 cm) du côté gauche du
plancher pour la sortie du câble armé de
l'appareil vers la boîte de jonction.
Il faut fermer les côtés de l'habitacle
par des panneaux de bois pour isoler
l'appareil des armoires de chaque
côté. La hauteur de ces panneaux
doit faire en sorte que l'installation
des modèles de tables de cuisson au
dessus soit possible.
L'installation typique d'un four encastré électrique sous le comptoir est présentée à la gure qui suit.
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
F. LARGEUR G. PROFONDEUR H. HAUTEUR
24
7
/
8
" (63,2 cm) Min.
23½" (59,7 cm) Min.
27¼" (69,2 cm) Min.
25¼" (64,1 cm) Max.
28¼" (71,7 cm) Max.
* Si aucune table de cuisson n'est
installée directement au dessus
du four encastré, la distance
maximale permise au dessus du
plancher est de 5" (12,7 cm).
28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Figure 19 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ MONTÉE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MONTÉ SOUS LE COMPTOIR
18" (45,7 cm) Max.
6 1/2" Min.
(16,5 cm)
Raccord
évasé
4”(10 cm)
Prise
120V/60Hz
mise à la terre
Côté droit
de l'armoire
(Accès facile
pour fermer
la robinet)
Régulateur
de pression
Robinet de
fermeture
manuel
Conduit à gaz exible
Côtés de l'armoire
ou panneau de
fermeture
Armoire où le four est installé
5" Max.
(12,7 cm)
Raccord
évasé
TABLE DE CUISSON À GAZ
8. Mise à niveau du four encastré
1. Installez une grille au centre du four.
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille (voir la
gure 14). Prenez 2 lectures en plaçant le niveau
en diagonale dans une direction, puis dans l’autre
direction. Utilisez des entretoises de bois sous le
four encastré pour niveler si nécessaire.
NOTE IMPORTANTE
Une souferie située dans la partie interne
supérieure à l'arrière de l'appareil permet
de garder les composantes électriques et
électroniques internes froides. Il est donc
possible que la souferie continue de
fonctionner même après l’arrêt de l’appareil,
et ce, jusqu’à ce que les composantes aient
refroidi.
9. Vérication du fonctionnement
Si votre appareil possède une commande électronique
de four. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été
vériées en usine pour leur bon fonctionnement avant
que l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous
suggérons de vérier à nouveau le fonctionnement de
la commande électrique. Reportez-vous à votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour le réglage du four.
1. Retirer tous les items du four avant de procéder à la
vérication.
2. Mettre l'appareil sous tension.
3. Vérier les opérations de la commande électronique:
- Cuisson–Vérier que lorsque le four est en fonction
cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes
après avoir programmé le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'échapper
du four, c'est qu'il fonctionne.
- Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est
réglé pour le mode grillage.
- Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le
rôtissage par convection, les deux éléments cyclent
et le ventilateur convection situé à l'arrière tourne.
Le ventilateur convection arrête lorsque l'on ouvre la
porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Réviser la liste de vérications préventives et les instructions
d'opération dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous
sauverez probablement du temps et de l'argent. La liste contient
les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans
le matériel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de
téléphone sans frais, référez-vous à votre Manuel
d'utilisation et d'entretien.
Figure 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Frigidaire Gallery FGEW276SPF Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation