Logitech Cordless Desktop MX 3000 Laser Mode d'emploi

Catégorie
Claviers
Taper
Mode d'emploi
2
1
3
4
5
6
Installation Guide
OFF
ON
Logitech
®
www.logitech.com
1
2
3
4
5
USB
PS/2
CONNECT
ON / OFF
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l'ordinateur
hors tension.
Português
Desligue o computador.
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
English To enjoy all the features of your
product, you must install the software.
Español Para disponer de todas
las funciones del producto, debe instalar
el software.
Français Pour pouvoir utiliser
pleinement toutes les fonctions
du produit, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as
funções do produto, deve instalar
o software.
English Package Contents:
1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver
4. Four AA batteries 5. Software
Español Contenido de la caja:
1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor
4. Cuatro pilas 5. Software
Français Contenu : 1. Clavier
2. Souris 3. Récepteur 4. Quatre piles
5. Logiciel
Português Conteúdo do pacote:
1. Teclado 2. Rato 3. Receptor
4. Quatro pilhas 5. Software
English Plug receiver cables into computer:
PC desktops with PS/2 port use keyboard connector
(GREEN) plus mouse connector (PURPLE).
PC desktops with USB port only and PC notebooks
use black USB connector only.
Español Conecte al ordenador los cables del receptor:
Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector
de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE).
Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles
usan sólo el conector USB negro.
Français Branchez les câbles du récepteur dans
l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec
port PS/2 utilisent le connecteur du clavier
(VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT).
Les ordinateurs de bureau avec ports USB
uniquement et les ordinateurs portables utilisent
le connecteur USB noir uniquement.
Português Ligue os cabos do receptor ao computador:
PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector
de teclado(ROXO) e conector de rato (VERDE).
PC de secretária somente com porta USB e PCs
portáteis utilizam somente conector preto USB.
English Insert 2 AA batteries in the mouse and 2 AA batteries
in the keyboard.
Español Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA en el teclado.
Français Insérez deux piles AA dans la souris et deux piles AA
dans le clavier.
Português Introduza as duas pilhas AA no rato e as duas pilhas AA
no teclado.
i
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
?
Connect Mouse
Connect Keyboard
2
1
1
CONNECT
ON / OFF
2
www.logitech.com/support
WWW
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
Americas (USA) English: +1 702 269 3457
English 1. iNav
Tilt Wheel with Cruise
Control. 2. Zoom and zoom back to 100%.
3. Enhanced F-keys. 4. Digital Media Library
buttons. 5. Media controls. 6. Battery LED.
7. Communication buttons. 8. Calculator.
9. Stand by. 10. Tilt wheel plus universal scroll.
11. Back 12. Forward. 13. Zoom in and out
and to 100%. See the software help system
and visit the QuickTour
software.
Also visit www.logitech.com/comfort for more
information about using your products and
for ergonomics.
Español 1. Botón rueda inclinable iNav
con Cruise Control. 2. Zoom y restableci-
miento de valor 100% 3. Teclas F mejoradas.
4. Botones de biblioteca de medios digital.
5. Controles multimedia. 6. Diodo de estado
de pila. 7. Botones de comunicación.
8. Calculadora. 9. Suspensión. 10. Botón
rueda inclinable y Universal Scroll. 11. Atrás
12. Adelante. 13. Aplicar zoom y restablecer
valor 100%. Consulte el sistema de ayuda
del software y ejecute QuickTour
.
En www.logitech.com/comfort encontrará
más información sanitaria y sobre el uso
de los productos.
English
Solving Setup Problems. 1. Check cable
connection. 2. Place receiver away from electrical
devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery
installation.
4. Turn ON mouse by pressing Power
button for 2 seconds. Mouse is ON when LED
is ON. 5. Establish connection: 1) Press Connect
button on the receiver. 2) QUICKLY press
Connect button (half second) under the device
(LED should blink for mouse).
Español
Resolución de problemas de
instalación. 1. Compruebe las conexiones de los
cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos
eléctricos o sobre superficies metálicas. 3. Compruebe
la colocación de las pilas.
4. Encienda el ratón,
pulsando el botón de encendido durante 2
segundos. Si el ratón está ENCENDIDO
el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la
conexión: 1) Pulse el botón Connect del
receptor. 2) Pulse RÁPIDAMENTE (medio
segundo) el botón Connect de la parte inferior
del dispositivo (el diodo debería parpadear).
Français
Résolution des problèmes
d’installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles.
2. Eloignez le récepteur des autres appareils
électriques et évitez les surfaces métalliques.
3. Vérifiez que les piles sont bien installées.
4. Mettez la souris sous tension en appuyant
sur le bouton d'alimentation pendant
deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le
témoin est ALLUME. 5. Etablissez la connexion:
1) Appuyez sur le bouton Connect du récepteur.
2) Appuyez BRIEVEMENT sur le bouton Connect
(une demi-seconde) sous le dispositif (le témoin
correspondant à la souris devrait clignoter).
Português
Resolver problemas de
configuração. 1. Verifique a ligação do cabo.
2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos
e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação
das pilhas.
4. Ligue o rato ao premir o botão
de ligar por dois segundos. O rato está LIGADO
quando o LED está LIGADO. 5. Estabeleça
ligação: 1) Prima o botão Connect no receptor.
2) Prima RAPIDAMENTE o botão Connect
(meio segundo) na parte inferior do dispositivo
(o LED do rato deve piscar).
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques
sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs
dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications
sans avis préalable.
623877-0403.A
Français 1. Roulette de défilement iNav
avec fonction Cruise Control
. 2. Zoom et
retour à la taille réelle (100%). 3. Touches F
optimisées. 4. Boutons de la bibliothèque
média numérique 5. Contrôles média.
6. Témoin lumineux des piles. 7. Touches de
communication. 8. Calculatrice. 9. Veille.
10. Roulette de défilement universel.
11. Précédente 12. Suivante. 13. Zoom avant,
zoom arrière et retour à la taille réelle (100%).
Reportez-vous au système d’aide logiciel
et le logiciel QuickTour
. Pour en savoir plus
sur l'utilisation des produits et leur confort,
effectuez la visite guidée et accédez au site Web
www.logitech.com/comfort.
Português 1. Roda de inclinação iNav
com
Cruise Control. 2. Efectua zoom e retorna o zoom
a 100%. 3. Teclas F melhoradas. 4. Botões de
Biblioteca de média digital. 5. Controlos de média.
6. LED das pilhas. 7. Botões de comunicação.
8. Calculadora. 9. Suspensão. 10. Roda de deslocação
e Universal Scroll. 11. Retrocesso 12. Avançar.
13. Aumenta e reduz o zoom e volta para 100%.
Consulte o sistema de ajuda no software e visite
o software QuickTour
. Visite também
www.logitech.com/comfort para obter mais
informações sobre como utilizar os produtos
e sobre ergonomia.
English Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an
improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with
physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness,
swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located
on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech
®
Software.
Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes
with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance
and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help
system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos
de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos
de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos.
Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento
de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado. Para
más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech
®
:
http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech
®
(sólo productos con software).
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este
producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software.
Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las
normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech
http://www.logitech.com.
Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées
pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain
inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez
des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de
brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre
médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web
de Logitech
®
à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel
Logitech
®
(pour les produits accompagnés d'un logiciel). Attention! Veuillez lire l'avertissement
relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée.
Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme
UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant :
http://www.logitech.com.
Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento
repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos
de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos.
Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços,
ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as
orientações de conforto no Web site da Logitech
®
, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD
do software da Logitech
®
(somente produtos com software). Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no
sistema de ajuda do software. Garantia: o seu produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema
de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi
submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software
ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Cordless Desktop MX 3000 Laser Mode d'emploi

Catégorie
Claviers
Taper
Mode d'emploi