Bradley S19-460 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
bradleycorp.com
Installation
215-169 Rev. T; ECN 08-507
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 7 4/28/08
S19-460
Deck-Mounted Hand-Held Drench
Hose
Douchette à boyau mobile
pour
dessus de comptoir
Manguera rociadora de mano para
montaje sobre mostrador
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Armado de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Installation S19-460
Bradley Corporation • 215-169 Rev. T; ECN 08-507 4/28/08
Assembly of Components and Parts List
9-1/4"
(235mm)
2-1/4" (57mm)
minimum distance
from wall
3
2
1
8
5
7
6
9
10
11
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
4
1.1
Prepack S19-787 includes Items 1, 1.1, 2, 3, 4
1 S27-265 1 Valve Assembly
1.1 269-661 1 Valve Handle only
2 113-544A 1 Closed Nipple
3 S05-158 1 EFW Assembly
4 S53-063 1 Dust Cover
5 S89-002 1 3/8" Yellow Tube
6 153-380 1 Adapter
7 S29-092 1 Drain Flange Assembly
8 125-001CE 1 Washer, Rubber
9 169-875 1 Washer
10 169-059 1 Reducing Coupling
11 204-421 1 Emergency Inspection Tag
Item Part No. Qty Description
Item Part No. Qty Description
4
S19-460 Installation
4/28/08 Bradley Corporation • 215-169 Rev. T; ECN 08-507
Installation
Fournitures nécessaires :
Tuyauterie d’alimentation en eau de 1/2" NPT
Dispositif de prévention de reflux tel que requis par les UPC, IPC et/ou codes de plomberie locaux
Étape 1 : Préparation du comptoir pour l’installation
1. Amener une tuyauterie d’alimentation 1/2" NPT au mur, à l’emplacement désiré pour la douchette portative
(tuyauterie fournie par l’installateur).
2. Sélectionner l’emplacement désiré dans le comptoir pour le boyau et percer un trou de 1-5/16" (34 mm) de diamètre.
3. Installez la bride à l’aide des rondelles et du contre-écrou fournis (voir page 5).
Étape 2 : Installation du boyau
1. Installer la trousse de la douchette à boyau (voir page 5).
Appliquer le scellant pour tuyaux (fourni par l’installateur) à tous les joints de tuyaux filetés mâles.
Étape 3 : Brancher l’alimentation en eau
1. Brancher l’embout du boyau à la sortie d’alimentation en eau.
2. Ouvrir l’alimentation en eau. Vérifier s’il y a des fuites et si le débit d’eau est adéquat.
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
b
elo
w
.
R
eport an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
Ventil(e) w
ö
c
hen
tlic
h im
Testbetrieb
prüfen,
b
estätigt
du
rc
h U
n
tersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t melden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
IE
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
IC
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le
fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
ch
aque
semaine et
sign
e en b
as. S
'il y
à quelqu
e c
ho
se qui ne v
a p
as fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
5
Installation S19-460
Bradley Corporation • 215-169 Rev. T; ECN 08-507 4/28/08
Assemblage des composantes et liste des pièces
3
2
1
8
5
7
6
9
10
11
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
4
1.1
1 S27-265 1 Trousse de Robinet
1.1 269-661 1 Manette (seulement)
2 113-544A 1 Embout
3 S05-158 1 Trousse de Gicleurs
4 S53-063 1 Bouchon Antipoussière
5 S89-002 1 Boyau Jaune 3/8"
6 153-380 1 Adaptateur
7 S29-092 1 Trousse de Bride
8 125-001CE 1 Rondelle en Caoutchouc
9 169-875 1 Rondelle
10 169-059 1 Réducteur de Couplage
11 204-421 1 Etiquette d’Inspection
Piéce Réf Qté Description
Piéce Réf Qté Description
Paquet S19-787 comprend les éléments 1, 1.1, 2, 3, 4
9-1/4"
(235mm)
2-1/4” (57mm)
éloignement
minimum du mur
7
Installation S19-460
Bradley Corporation • 215-169 Rev. T; ECN 08-507 4/28/08
Armado de los componentes y lista de piezas
3
2
1
8
5
7
6
9
10
11
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
4
1.1
1 S27-265 1 Ensamble de Valvula
1.1 269-661 1 Manija (solamente)
2 113-544A 1 Niple
3 S05-158 1 Ensamble EFW
4 S53-063 1 Tapa Guardapolvo
5 S89-002 1 Manguera Amarilla 3/8"
6 153-380 1 Adaptador
7 S29-092 1 Brida de Drenaje
8 125-001CE 1 Arandela de Goma
9 169-875 1 Arandela
10 169-059 1 Acoplamiento Reductor
11 204-421 1 Etuqieta de Inspeccion
Art. Réf Cant. Descripción
Art. Réf Cant. Descripción
Paquete S19-787 incluye art. 1, 1.1, 2, 3, 4
9-1/4"
(235mm)
2-1/4” (57mm)
distancia mínima
desde la pared
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Bradley S19-460 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation