Oreck 76011-01REVC Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide
D’utilisation
Aspirateur-balai puissant et léger
Série XL
®
Silver
Important!
Lisez toutes les instructions soigneusement, et gardez pour la future
référence.
20
Sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR
TANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, vous devez toujours prendre certaines précautions de base,
y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure:
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être débranché après chaque utilisation et
a
vant toute réparation.
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position stationnaire. Continuez de déplacer
l'u nité lorsqu'elle est en marche.
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à
proximité d’un enfant.
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas normalement, s’il a été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est
tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appeler le service à la clientèle au:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni
fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu.
Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains humides.
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures sont bloquées. Elles doivent être
exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à bonne distance des
ouvertures et des pièces mobiles.
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques
provenant d’une peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a
des poussières inflammables.
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme la Javel, les produits de
débouchage, l’essence, et.
Faites attention en nettoyant à l’aspirateur les bords et la frange finis de couverture de zone.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
La fiche polarisée comporte une broche ronde et une broche plate. La ronde entre dans
la plus longue fente de la prise secteur.
P
our réduire le risque de commotion électrique, cet équipement a une f
iche d’alimentation
polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche entre dans une prise polarisée
d’une seule f
açon. Si la f
iche n’entre pas, inv
ersez-la. Si elle n’entre toujours pas contactez
un électricien qualifié pour installer une prise con
v
enable. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
Merci d'avoir acheté notre aspirateur-balai haut de gamme Oreck Série XL® U3770 Silver. C'est le plus silencieux
et le plus puissant jamais dév
eloppé par Oreck. Ce U3770 por
te une garantie de 3 ans, a
v
ec 1 mise au point gratu-
ite. Son filtrage Celoc® retient plus de 99,99 % de toutes les par
ticules, y compris pollen, spores de moisissures et
squames animales. Et parce que c'est un Oreck, il peut remettre en état le velouté de votre moquette dès votre pre-
mier passage dessus.
P
our parler à un agent chez Oreck, téléphonez au: USA: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Sur Internet, allez à l’adresse: www.oreck.com
V
enez nous voir en personne dans l’un de nos
450 mag
asins. Pour trouver le plus proche, veuillez appeler
à
888-oreckstore (888-673-2578) ou visiter notre site www.orecktore.com puis cliquer pour localiser un
magasin en haut à droite de la page d’accueil.
Avertissements Généraux
Appréciez.
Appelez.
Cliquez.
Rencontre.
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
FRANÇAIS
21
FRANÇAIS
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A
vertissements Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
F
onctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L
iste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assemblage du tube de manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du U3770 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recommandations d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sacs à poussière jetables anti-odeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
La technologie Intellashield
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
ystème de filtrage Celoc
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C
ourroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
L
ubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement du Sacs à poussière jetables anti-odeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement d’une courroie usée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage ou remplacement du balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement du cylindre brosseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacement de l’ampoule électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blocage ou bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires et Pièces de Remplacements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Español Guía Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Table des
Matières.
Système de nettoyage
complet Oreck
Fonction-
nement.
Pour vous aider à
identifier les composants
de votre aspirateur,
les pièces sont
repérées ci-contre..
Liste de pièces
1 Section supérieure du manch
2 Interrupteur principal
3 Crochet pour cordon
d’alimentation
4 Tube de poignée
5 Fermeture à glissière
6 Pare-chocs principal
7 Brosse de lustrage
8 Porte de courroie
9 Cordon d’alimentation
10 Connecteur
11 Colliers
12 Tube inférieur
13 Boîtier du ventilateur
14 Ressort de retenue
15 Sac extérieur
16
Tête motorisée
17 Sac à poussières filtrant
18 Carénage
19 Logement
5
2
10
3
9
4
7
12
15
17
14
18
13
8
1
6
16
11
19
22
FRANÇAIS
Assemblage du tube de manche
Verrouillage position haute - Placez le pied sur l'électrobrosse et ramenez doucement la poignée en arrière
pour relâcher le verrouillage afin de fonctionner en aspirateur. Ramenez la poignée en position complètement
haute pour verrouiller à nouveau.
Note: Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée. Do
not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in oper-
ation.
Rangement facile du cordon - Enroulez le cordon autour de la cordon d’alimentation et de la poignée.
Instructions d'utilisation
Ce nouv
el aspirateur vertical rapide ORECK XL est l’un des appareils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa
catégorie.
Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les meubles. Vous constaterez également qu’il est
très léger et f
acile à utiliser.
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
1. Lorsque v
ous insérez un nouv
eau sac à poussières jetable, commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations
nécessaires.
4.
Même si v
otre aspirateur ver
tical ramasse les épingles à che
v
eux, les trombones à papier et d’autres petits objets,
il est préférab
le de les ramasser à la main a
v
ant de passer l’aspirateur
.
Autrement, v
ous risquez d’endommager de
f
açon per
manente le mécanisme de succion et son boîtier.
5.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager
l’aspirateur et b
lesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne
sont pas couv
erts par la garantie.
6. Pour une performance optimale, remplacez la courroie tous les 6 mois.
7.
Vérif
iez le sac à poussière jetable au moins une fois par mois.
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le balai rotatif pourrait endommager le cordon d’ali
mentation.
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de couverture de zone.
Avant d'assembler l'appareil, enlever les deux vis sur l'assemblage du connecteur. Enlevez le carton en le faisant
glisser vers le haut.
F
aites lisser la section du manche par dessus la section correspondante de l'assemblage du connecteur. Insérez la
vis courte dans le trou inférieur et serrez fermement jusqu'à ce que le manche ne bouge plus.
Fixez le cordon sur la pince en le faisant passer au-dessus et au-dessous de la pince, puis assurez-vous qu'il est
s
olidement enfoncé dans la pince.
Utilisation du U3770
Assurez-vous que le sac à poussière filtrant jetable est bien en place. NE FAITES PAS fonctionner le nettoyeur
sans son sac à poussière papier. Enfichez l'extrémité du cordon dans une prise secteur et appuyez sur le commuta-
teur de l'assemblage de poignée - On (l) - OFF(O) – quand vous êtes prêt à démarrer.
1
2
3
4
5
3
1
2
Connector
Assembly
U
pper
Handle
5
Fonction-
nement.
4
FRANÇAIS
Informations
Générales.
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent considérablement de l’entretien et des soins que vous lui
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures d’entretien appropriées.
Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de nombreuses années, lisez les instructions et
gardez-les à portée de main pour référence future.
Sacs à poussière jetables anti-odeur
Ces sacs à poussière jetables anti-odeur jouent un rôle important dans l'efficacité de votre aspirateur ORECK. La
finalité du sac à poussière est d'emprisonner la poussière, mais en même temps il doit rester assez poreux pour laisser
l'air le traverser. Quand il commence à être obstrué, il ne peut plus passer d'air dans l'aspirateur et il n'y a plus de net-
toyage, quelle que soit la puissance d'aspiration de l'appareil. Pour maintenir votre aspirateur opérationnel à efficacité
maximale, changez fréquemment le sac à poussière.
N
E LAISSEZ PAS REMPLIR LE SAC A POUSSIÈRE PLUS HAUT QUE LA LIGNE INDIQUÉE DESSUS.
Assurez-vous que ce sac est bien installé.
R
emarque : Tous les sacs à poussière ne sont pas identiques. Vos sacs ORECK ont été optimisés pour une utilisation
dans un aspirateur ORECK. Utiliser des sacs autres que les sacs ORECK d'origine affecterait la capacité de nettoyage
de votre aspirateur et pourrait même l'endommager.
La technologie Intellashield
Oreck a ajouté la technologie Intellashield™ sur divers points critiques, incluant poignée, sac extérieur, couvercle du
dessus, lo
gement d'éclairage et socle de base, pour la fabrication de l'aspirateur balai, afin de vous fournir une protec-
tion antimicrobienne qui lutte en permanence contre la prolifération des microbes qui cause taches, odeurs et dégrada-
tion du produit. Quand des microbes, comme bactéries ou moisissures, entrent en contact avec la surface du produit,
Intellashield™ pénètre leur paroi cellulaire et leurs fonctions clés, de sorte qu'elles ne peuvent plus croître et se repro-
duire. Votre aspirateur Oreck restera plus propre plus longtemps.
Système de filtrage Celoc
®
Le sac extérieur Celoc de votre aspirateur est équipé d’un matériau médical de filtration très fin qui retient les plus
petites particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac extérieur. Vous pouvez y passer
l’aspirateur ou le laver à la main (le sac retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Si vous
le désirez, vous pouvez le remplacer pour une efficacité renouvelée. Le sac à poussières intérieur jetable avec
couche Celoc doit être remplacé une fois par mois, même s’il n’est pas plein. Remplacez-le plus souvent si
l’aspirateur est utilisé dans des zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous remplacez souvent son sac.
La courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif et constitue un élément très important du
fonctionnement efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou s’arrêtera
complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
Note: Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de votre aspirateur. Lorsque vous achetez une
courroie de rechange, choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les courroies ne portant pas la
marque ORECK ne feront pas fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une résistance capable
d’endommager le moteur et les paliers du balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK
annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrif
iés en usine et fermés her
métiquement.
Aucune lubrif
ication
supplémentaire n’est nécessaire.
ATTENTION
Planchers, revêtements de sols souples (dalles PVC, carreaux à base de bitume) et sols cirés
Emplo
y
ez les méthodes de f
inition de sols et re
vêtements de sols préconisées par le f
abricant. La bande métallique à la
base de l’aspirateur peut être endommagée en frottant contre du ciment ou une surface abrasive et, par la suite, rayer
des sols cirés ou en matières souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut aussi marquer les finis
délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même
place pendant longtemps. Il f
aut toujours le déplacer quand le moteur est en marche.
Note: Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y la charpie, les
bouts de f
il et les che
v
eux.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez également le déflecteur
du connecteur, la base de l’aspirateur et le boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans
le sac extérieur, passez-y l’aspirateur ou secouez-le.
Un peu d’entretien prév
entif permettra à votre aspirateur de conserver une apparence
neuve et une grande efficacité.
23
24
FRANÇAIS
Entretien.
Remplacement du Sacs à poussière jetables anti-odeur
Remplacement d’une courroie usée
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
13
12
Réglage ou remplacement du balai
16
17
18
19
15
16
ENFONCEZ JUSQUENFONCEZ JUSQU’À’À
ENTENDRE UN BRUITENTENDRE UN BRUIT
P
RESIONE HASTPRESIONE
H
ASTAA
E
SCUCHAR UN ESCUCHAR
U
N
CHASQUIDO DE SUJECICHASQUIDO DE SUJECIÓÓNN
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDRE UN BRUIT
P
RESIONE HASTA
E
SCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECIÓN
6 7 8 8 10
11
12
13
14 15
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
ENLÈVEMENT DU SAC:
O
uvrez complètement le sac extérieur.
Tirez le collier carton du sac pour dégager la porte de sac du raccord. La porte de sac va basculer vers le bas.
Tirez doucement le collier carton vers le haut en le sortant du berceau de sac.
Installation d’un sac:
Faites glisser le collier en carton sur la porte du sac jusqu’à ce que la patte de fermeture automatique et étanche
du sac à poussières soit bloquée dans le trou correspondant.
Placez les deux pouces aux endroits indiqués sur la porte du sac, puis poussez fermement jusqu’au déclic.
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la courroie de rechange du canal de rangement.
Déposez la porte en enlevant la vis de maintien située sur le côté de la tête d'aspiration.
Pliez la porte en l'écartant de la tête d'aspiration et enlevez-la.
Enlevez la courroie de l'axe d'entraînement du moteur et de la poulie du rouleau brossant.
Faites passer la nouvelle courroie autour de la poulie du rouleau brossant. Placez l'autre extrémité de la courroie
sur l'axe d'entraînement du moteur.
Remettez la porte en place en plaçant ses pattes du bas dans les fentes situées dans la tête d'aspiration et en
pressant la porte jusqu'à sa fermeture.
Replacez la vis de maintien et serrez-la.
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour savoir si le balai est usé, placez un rebord droit sur l’ouverture du bec. Si les poils du balai ne dépassent pas la plaque
de base, le balai doit être réglé.
Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base. Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.
F
aites tourner les deux paliers aux extrémités du balai rouleau jusqu’à l’indication «OLD» et replacez-les dans les rainures de
retenue du boîtier.
REMARQUE: Le rglage de roulement marqu OLD (Ancien) n'a pas de nervures en haut de lensemble.
Celui marqu NEW (Nouveau) a plusieurs nervures. Lors de la rotation des roulements, sassurer que les deux rglages de
roulement soient les mmes et quils soient tour
ns v
ers le haut lors de la mise en place du rouleau brosse.
Réassemblez la courroie.
Réassemblez la plaque de base.
25
FRANÇAIS
Ôtez la plaque de base en enlevant 5 vis.
Dégagez la courroie du rouleau brossant. Puis sortez ce rouleau brossant du carter.
Dégagez le carénage en enlevant 2 vis.
Tournez le carénage en l'écartant de la tête d'aspiration et enlevez-le.
Sortez l'ampoule grillée et remplacez-la par une neuve.
Remontez le carénage.
Remonter le rouleau brossant et sa courroie.
Remontez la plaque de base.
Remplacement de l’ampoule électrique
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous, enlevez la vis située au milieu de chaque électro-
brosse. Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez-les par de nouveaux. Remettez les vis de fixation et
serrez-les.
Remplacement du cylindre brosseur
Votre aspirateur ORECK U3770 comporte une pochette spéciale pour tablette ORECK
FRESH AIR®. Elle est située dans le sac en toile extérieur dans la zone où le sac de fil-
trage des poussières anti-odeur se fixe sur le tube d'admission. Insérez une tablette dans
cette pochette si vous le souhaitez.
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air
®
20
21
1
6
17
1
8
1
9
16
20
21
22
22
20
16
23
22 23
Si le réglage ci-dessus est effectué et que les poils ne dépassent toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.
IMPORTANT : Sauf si la brosse est usée comme indiqué ci-dessus, les deux roulements doivent être dans la position « NEW ». En
procédant à une rotation, les deux roulements doivent être dans la position « OLD ». Des positionnements non appareillés endom-
m
ageraient votre machine.
ANCIEN
NOUVEAU
26
FRANÇAIS
Blocage ou bourrage
Entretien.
Dépannage.
Des problèmes de service
qui apparaissent à priori
majeurs peuvent souvent
être résolus facilement.
Vous pouvez dépanner
par vous-même en
consultant ce guide.
Toutes les autres
interventions doivent
être confiées à un
centr
e de répar
ations
agréé par Oreck.
24
25
26
27
28
26
29
24
25 26 27 28 29
I
MPORTANT:
S
ur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou
l
'ensemble de tube inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et cela durera jusqu'à ce que tout le
m
atériau soit enlevé. À la suite de l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent aussi causer un
bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait
un bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle pas, suivez les étapes suivantes:
A
VERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Vérifiez s’il y a un blocage à l’entrée de l’admission d’air. S’il y a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec long, un
tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le blocage, enlevez la plaque de base.
S
i le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le bas du sac.
Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la base.
Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte-manteaux.
Si le tube n’est pas bloqué, regardez dans le boîtier du ventilateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un tournevis
o
u un cintre.
Pour le remontage, vérifiez le joint torique du tube, et remplacez-le s'il est endommagé. Remettez en place le tube en alignant
d'abord un emplacement à sa base avec un onglet dans le carter de ventilateur. Insérez le tube et poussez dessus jusqu'à sa
mise en position. Assurez-vous que le joint torique est placé contre l'ouverture du carter de ventilateur. Remettez et serrez le
collier jusqu'à ce que les crans de verrouillage du collier soient fixés en place. Raccrochez le ressort de sac.Il arrive souvent
que des blocages surviennent parce que le sac à poussières est plein et que les saletés refoulent dans le sytème de circulation
d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre dans la partie supérieure du système, particulièrement là où le sac à pous-
sières est raccordé au connecteur.
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou
appelez le centre de service à la clientèle.
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
PPrroobblléémmee CCaauussee PPoossssiibbllee VVéérriiffiiccaattiioonnss
L’aspirateur ne L’appareil est mal branché. Assurez-vous que l’aspirateur est correctement
fonctionne pas branché dans la prise murale.
No Aucune électricité n’arrive Vérifiez le fusible ou le disjoncteur du
à la prise murale. circuit utilisé.
L’aspirateur ne ramasse Le sac filtrant est plein. Remplacez le sac filtrant (voir «Remplacement du
pas les saletés sac à poussières f
iltrant»).
Blocage au niveau du bec d’as- Clear obstruction.
piration ou du pivot d’admission.
La courroie est endommagée Remplacez la courroie.
ou étirée.
Le balai est usé. Remplacez le balai si les poils ne dépassent pas
le bord de la plaque de base.
Le tube du sac est bouché. Dégagez le blocage.
Les pores du sac sont bouchés Remplacez le sac.
par de la poussière fine.
Le ventilateur d’aspiration Retournez l’appareil au centre de réparation.
est défectueux.
Le balai rotatif n’est pas à
Contrôlez les car
tes d'e
xtrémité de roulement de
égalité aux deux extrémités. brosse. Assurez-vous que les mots «old» ou «new»
cor
respondent à chaque e
xtrémité.
L'unité ne fonctionne pas Vérifiez tous les points Contact Oreck pour le service.
corr
ectement.
ci-dessus.
FRANÇAIS
Pièces.
Garantie.
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous offre avec ce produit la garantie limitée
suivante, uniquement s’il a été acheté auprès de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK pour
l’utiliser et non pour le revendre.)
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour
cause de matériaux ou de main d'oeuvre, durant trois (3) an à compter de la date d'achat. Cette garantie est portée à
dix (10) ans pour le corps. Cette garantie limitée s’applique à une utilisation domestique normale. Toute utilisation
commerciale du produit annulerait cette garantie limitée. Cette garantie limitée couvre la brosse à rouleau tournante
durant un (1) an en utilisation domestique uniquement.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces non réutilisables ou consommables telles que
charbons de moteur, brosses pour les bords, courroies d’entraînement ampoules, sacs jetables et autres pièces
soumises à l’usure normal, sauf si elle souffraient d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un accident, d’un usage abusif, à l'utilisation
commerciale d'abus, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de dommages causés par un incendie ou une
catastrophe naturelle, ainsi que les appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle indiquée sur leur
plaque signalétique, ni les appareils réparés à l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de service après-
vente ORECK.
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun représentant à accorder ou offrir d’autres clauses de
g
arantie a
v
ec ce produit. La g
arantie limitée ORECK est valab
le uniquement si vous conservez une preuve d’achat
de la société ORECK ou d’un re
v
endeur autorisé ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, v
ous l’achetez «en
l’état», ce qui signif
ie que la société ORECK ne v
ous accorde alors aucune garantie. Dans ce cas, v
ous assumez
tout le risque relatif à la qualité et aux perfor
mances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de réparation et
de cor
rection d’év
entuels défauts.
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels dommages subis par vous ou relativement aux frais qui
découlent de cet énoncé de garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de son achat
original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect relatif à l’utilisation
ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.
Puisque cer
tains États ou pro
vinces interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects, il est possib
le
que l’e
xclusion ou la restriction ci-dessus ne s’applique pas à v
ous.
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
QUELCONQUE, S’APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE ÉQUIVALENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE POURRA S’APPLIQUER APRÈS CETTE
PÉRIODE.
Puisque cer
tains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la durée des garanties implicites, il est
possib
le que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est également possible que vous ayez d’autres droits
dépendant de votre lieu de résidence.
ÉÉlléémmeenntt NNuumméérroo ddee PPiièèccee
8 Sacs à poussière Saniseal® Hypoallergiques Odeur Combattant CCPK8OF
8 Sacs à poussière Saniseal® Hypoallergiques CCPK8DW
3 Courroies 0300604
Ampoule d'éclairage
77051-01
Service à la Clientèle
USA: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Site Web: www.oreck.com
Accessoires
Pièces de Remplacements
ÉÉlléémmeenntt NNuumméérroo ddee PPiièèccee
Rafraîchissant Crystal Aroma
®
pour moquette et ambiance AROMAII
Système de nettoyage à sec de moquette Oreck Dry Carpet
®
303088
Tous les accessoires et pièces de rechange sont vendus séparément. Pour passer commande, appelez notre groupe
d
e service à la clientèle ou visitez notre site Web. Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
m
odèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
Système de nettoyage
complet Oreck
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Oreck 76011-01REVC Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues