Sony Cyber-Shot DSC H7 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2007 Sony Corporation 3-196-623-22(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-H7/H9
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di aprire l’unità leggere integralmente questo manuale, e conservarlo per poterlo consultare in seguito.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
consulter le « Guide pratique de Cyber-shot » et le guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » contenus sur le CD-
ROM fourni.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, accedere
ai manuali “Guida all’uso Cyber-shot” e “Guida avanzata
di Cyber-shot” contenuti nel CD-ROM in dotazione, tramite
un computer.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
L’appareil d’alimentation doit être orienté
correctement, en position de montage au sol ou
verticale.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles: Télécommande
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
Chargeur de Batterie
Note pour les clients européens
3
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation ....................................................................................... 6
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 6
1 Installation de la batterie ....................................................................... 8
2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ...... 9
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge ..................... 11
Prise de vue aisée ......................................................................... 12
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage/Viseur/
Pare-soleil ............................................................................................... 13
Prise de vue en mode de réglage manuel ............................................. 16
Visualisation/suppression d’images ........................................... 17
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu ................ 19
Utilisation de l’écran HOME ................................................................... 19
Paramètres de l’écran HOME ................................................................. 20
Utilisation des paramètres du menu ...................................................... 21
Paramètres du menu .............................................................................. 22
Utilisation de votre ordinateur ...................................................... 24
Compatibilité des systèmes d’exploitation pour la connexion USB et le
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 24
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » et du guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » ................................................... 25
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 26
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire .................. 28
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées
et visualisées .......................................................................................... 28
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 30
Dépannage ..................................................................................... 31
Batterie et alimentation ........................................................................... 31
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 32
Visualisation d’images ............................................................................ 33
Précautions .................................................................................... 34
Spécifications ................................................................................ 35
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde sur la mémoire
interne et sur le « Memory Stick
Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez
pas la batterie ou le « Memory Stick Duo »
lorsque le témoin d’accès est allumé ; cela
risquerait de détruire les données de la mémoire
interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de
sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de
vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez
la section « Précautions » (page 34) avant
d’utiliser l’appareil.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
N’exposez pas l’appareil au soleil ni à une forte
lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
très sablonneux ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
laissez sécher l’appareil avant de l’utiliser
(page 34).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais également
rendre le support d’enregistrement inutilisable
ou provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur du flash peut décolorer ou coller la
saleté à la surface du flash et gêner ainsi
l’émission de lumière du flash.
[ Remarques sur l’écran LCD, le
viseur LCD et l’objectif
L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels
pour une utilisation efficace. Il se peut,
toutefois, que vous constatiez quelques petits
points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus
ou verts) permanents sur l’écran LCD ou le
viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce
procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, il est
possible que l’objectif refuse de se déplacer.
Insérez un bloc-batterie chargé et rallumez
l’appareil.
Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran
LCD.
[ Compatibilité des données
d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil ainsi que la lecture
sur cet appareil d’images enregistrées ou
montées sur un autre appareil ne sont pas
garanties.
5
FR
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. Lenregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Aucune indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou d’une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra en aucun cas
donner lieu à une indemnisation.
6
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Chargeur pour batterie BC-CSG/BC-CSGB/
BC-CSGC (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier pour
batterie (1)
Câble USB, A/V pour borne multi-usage (1)
Bandoulière (1)
Télécommande (1)
Pare-soleil (1)/Bague adaptatrice (1)
Capuchon d’objectif (1)/Dragonne du
capuchon d’objectif (1)
CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/
« Guide pratique de Cyber-shot »/« Utilisation
avancée de Cyber-shot ») (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixation de la bandoulière et du capuchon d’objectif
Fixez la bandoulière afin d’éviter que l’appareil tombe, soit endommagé, etc.
7
FR
[ Télécommande
Remarque
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande.
Pour changer la pile de la
télécommande
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le
couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande jusqu’au déclic.
Lorsque la pile au lithium devient faible, le
rayon de fonctionnement de la télécommande
peut être réduit ou cette dernière peut ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
remplacez la pile par une pile au lithium Sony
de type CR2025.
L’utilisation d’une pile d’un type différent peut
entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
La télécommande fonctionne avec une pile
bouton au lithium (CR2025) intégrée. N’utilisez
pas de piles autres que celles du type CR2025.
Emetteur
Touche HOME
Touche SLIDE SHOW
Touche MENU
Touche SHUTTER
Touche de commande
pour la prise de vue : touche Zoom
W/T
pour la visualisation : touche
/
(zoom de lecture)/ (Index)
Feuille de protection
Loquet
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la
manipulez pas avec soin. Ne rechargez
pas la pile, ne la démontez et ne la jetez
pas au feu.
8
1 Installation de la batterie
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume, indiquant le début de la charge.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique).
Si vous continuez à charger la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à la pleine charge), la
charge durera légèrement plus longtemps.
[ Temps de charge
• Temps requis pour charger une batterie entièrement vide à une température de 25 °C (77 °F). Le temps de
charge peut varier selon les conditions.
• Reportez-vous à la page 28 pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistré.
• Raccordez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible et proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis retirez la batterie
du chargeur de batterie.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Temps de charge pleine Temps de charge pratique
Environ 330 min. Environ 270 min.
ɟ
Témoin CHARGE
Fiche
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs aux Etats-
Unis et au Canada
Pour les utilisateurs autres que Etats-Unis et
Canada
ɟ
9
FR
2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
1Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond, jusqu’au déclic de mise
en place.
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre ou lit les images à partir de la mémoire interne (environ 31 Mo).
Insérez le « Memory Stick
Duo » à fond, de la
manière illustrée, jusqu’au
déclic.
Couvercle de la batterie/du
« Memory Stick Duo »
ɟ ɠ
Insérez la batterie en
appuyant sur le levier de
retrait avec la pointe de la
batterie.
10
[ Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez l’autonomie
restante de la batterie sur l’écran LCD.
• L’indicateur d’autonomie restante correct met environ une minute avant de s’afficher.
• L’indicateur d’autonomie restante qui s’affiche peut varier selon les conditions.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois
(page 11).
[ Pour retirer la batterie/« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » alors que le témoin d’accès est allumé. Vous
risqueriez d’endommager les données contenues sur le « Memory Stick Duo ».
Indicateur
d’autono-
mie restante
Significa-
tion des
symboles
de batterie
Autonomie
suffisante
Batterie
presque
entièrement
chargée
Batterie
chargée à
moit
Batterie
faible,
l’enregistre-
ment ou la
lecture
risque de
s’arrêter
bientôt.
Remplacez la batterie
par une batterie
pleine ou rechargez-
la. (L’indicateur
d’avertissement
clignote.)
Faites coulisser le levier de retrait de la
batterie.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie
en la sortant.
Vérifiez que le témoin
d’accès est éteint,
puis appuyez une fois
sur le « Memory Stick
Duo » pour l’éjecter.
Batterie« Memory Stick Duo »
11
FR
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge
1Appuyez sur la touche POWER ou sur la touche (Lecture).
2Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
[ Pour modifier la date et l’heure
Appuyez sur la touche HOME, puis sélectionnez [ Réglages de l’horloge] dans
(Réglages) (pages 19, 20).
[ Lors de la mise sous tension de l’appareil
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est branché sur la
batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors
tension automatique).
Touche POWER
Touche de commande
ɟ
1
2
3
Touche z
Touche HOME
Touche (Lecture)
12
Prise de vue aisée
1Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) :
Sélectionnez
.
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant le bras contre le corps.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Douille de trépied (face inférieure)
Déclencheur
ɠ
Touche W/T (Zoom)
Touche MENU
Touche de
commande
Touche HOME
Touche Macro
Touche du
retardateur
Touche DISP
Touche de flash
Sélecteur de mode
Microphone
Viseur
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course
pour effectuer la mise au point.
Lindicateur z de verrouillage AE/AF
(vert) clignote, un bip retentit, puis
l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
13
FR
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage/Viseur/
Pare-soleil
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction
souhaitée.
Réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec
des réglages automatiquement ajustés.
P Décalage de programme
Permet une prise de vue avec l’exposition
réglée automatiquement (pour la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous
pouvez également sélectionner divers réglages
à l’aide du menu.
S Prise de vue en mode de priorité à la vitesse
d’obturation
Vous permet d’effectuer une prise de vue
après avoir réglé la vitesse d’obturation
manuellement.
A Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture
Vous permet d’effectuer une prise de vue
après avoir réglé la valeur d’ouverture
manuellement.
M Prise de vue en mode d’exposition manuelle
Vous permet d’effectuer une prise de vue
après avoir réglé l’exposition manuellement.
Enregistrement d’un film
Permet d’enregistrer des films avec du son.
Sensibil élevée
Prend des vues sans flash, même en cas de
faible luminosité.
Portrait
Prend des vues avec l’arrière-plan flou et le
sujet net.
Prise de vue avancée sport
Prend des photos en prévoyant le mouvement
du sujet et la mise au point.
Portrait crépus
Prend des vues nettes de personnes dans
l’obscurité sans perdre l’atmosphère nocturne.
Paysage
Prend des vues en effectuant la mise au point
sur un sujet distant.
SCN Sélection scène
Choisit une Sélection scène dans le menu.*
*Sélection scène dans le menu
Crépuscule
Prend des scènes nocturnes sans perdre
l’atmosphère nocturne.
Plage
Prend des vues en bord de mer ou de lac en
capturant parfaitement le bleu de l’eau.
Neige
Prend des vues de scènes hivernales avec un
blanc plus éclatant.
Feux d’artifice
Prise de vue de feux d’artifice dans toute leur
splendeur.
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour
annuler le zoom.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
: Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est
insuffisante ou lors de prises de vue à contre-
jour (réglage par défaut)
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
Lors de l’utilisation du flash, il sort
automatiquement. Refermez le flash
manuellement après son utilisation.
[ Mode Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
: Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (Côté W : environ 1 cm
ou plus (13/32 pouce ou plus), côté T : environ
120 cm ou plus (3 pieds 11 1/4 pouces ou plus))
14
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
: Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10
secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2
secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du
retardateur clignote, et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
[ DISP Changement de l’affichage
à l’écran
Appuyez sur v (DISP) sur la touche de
commande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
v (DISP), l’écran LCD ou le viseur LCD
change comme suit.
* Le rétroéclairage LCD revient à une luminosité
normale.
[ Prise de vue dans l’obscurité
(DSC-H9 uniquement)
La fonction Night Shot permet de
photographier des sujets dans des endroits
sombres sans utiliser le flash.
Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur
ON.
[ Pour prendre une photo avec le
viseur
La touche FINDER/LCD permet de choisir
de prendre des photos à l’aide du viseur ou
de l’écran LCD. Si vous utilisez le viseur,
l’image n’apparaît pas sur l’écran LCD.
Positionnez le sélecteur du viseur en
fonction de votre vue afin que l’image soit
nette dans le viseur, puis prenez la photo.
Luminosité du rétroéclairage LCD
maximale
r
Histogramme activé
r
Indicateurs éteints
r
Indicateurs activés*
Témoin du
retardateur
Commutateur
NIGHTSHOT
Touche FINDER/LCD
Sélecteur du
viseur
15
FR
[ Réglage de l’angle de l’écran LCD
(DSC-H9 uniquement)
Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD.
Si vous déplacez l’écran LCD au-delà de sa
plage de mouvement, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement.
[ Fixation du pare-soleil
1 Fixez la bague adaptatrice alors que
l’appareil est hors tension.
2 Tournez la bague adaptatrice et placez son
indicateur en regard de celui de l’appareil,
comme illustré ci-dessous.
3 Tournez le pare-soleil et placez son
indicateur en regard de celui de la bague de
positionnement jusqu’au déclic. Pendant
cette opération, maintenez l’indicateur de
la bague adaptatrice afin qu’il reste
immobile.
Rangement du pare-soleil
Placez le pare-soleil de la manière illustrée
ci-dessous et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Bague adaptatrice
Indicateurs
Bague de
positionnement
Pare-soleil
16
Prise de vue en mode de réglage manuel
[ Utilisation de la molette
Vous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide de la molette.
Pour sélectionner un élément
1 Tournez la molette pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez régler.
Déplacez l’indication jaune V pour
sélectionner l’élément.
2 Appuyez sur z sur la touche de
commande.
La valeur vire au jaune.
3 Pour définir d’autres éléments, appuyez
sur z, puis procédez comme suit.
Les éléments qui ne peuvent pas être
sélectionnés sont grisés.
Pour sélectionner la valeur
Lorsque les valeurs s’affichent en jaune,
vous pouvez les sélectionner et les régler en
tournant la molette. La valeur affichée est
sélectionnée.
Valeur ISO
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Valeur d’exposition (EV)
Indicateur de cadre de télémètre AF
Si vous sélectionnez la mise au point manuelle, la
distance de mise au point définie est réglée.
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Valeur d’exposition
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Valeur ISO
Molette
Touche de
commande
Sélectionner Régler
17
FR
Visualisation/suppression d’images
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquement sous
tension et passe directement en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de
nouveau sur .
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur B/b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
Pour afficher l’écran de commande du volume, appuyez sur V, puis sur b/B afin de régler le volume.
• Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/précédente.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v et sélectionnez [Cette img] avec b/B , puis appuyez sur
z.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
[ Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Réglez la position : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture : z
Connecteur multiple
(latéral)
Touche (Lecture)
Touche de commande
(intérieur)/Molette (extérieur)
ɟ
Touche (Zoom de
lecture)
Touche (Zoom de lecture)/
(Index)
Haut-parleur (face inférieure)
Touche HOME
Touche MENU
18
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur la touche (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran
planche index.
Sélectionnez ensuite une image avec v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
• Vous pouvez également accéder à l’écran planche index en sélectionnant [ Affichage de l’index] dans
la section (Voir les images) de l’écran HOME.
• Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche index change.
[ Pour supprimer des images en mode planche index
1 Appuyez sur MENU lorsque l’écran planche index est affiché.
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis [Plusieurs images] avec b/B et appuyez sur z.
3 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B , puis appuyez sur z.
La marque est cochée dans la case en regard de l’image.
Pour annuler une sélection, sélectionnez l’image que vous souhaitiez supprimer, puis appuyez de
nouveau sur z.
4 Appuyez sur MENU et sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images d’un dossier, sélectionnez [Tout le dossier], puis appuyez sur z à
l’étape 2.
[ Pour lire une série d’images (Diaporama)
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [ Diaporama] dans (Voir les images).
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Cela revient au même que d’appuyer sur la touche SLIDE SHOW de la télécommande.
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).
Vers le connecteur multiple
Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
Câble pour borne multi-usage
19
FR
Découverte des différentes fonctions – HOME/
Menu
Utilisation de l’écran HOME
L’écran HOME est un écran d’accès à toutes les fonctions de votre appareil.
À partir de l’écran HOME, vous pouvez passer du mode prise de vue au mode lecture, ou bien
encore modifier les réglages.
1Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.
2 Sélectionnez une catégorie à l’aide de b/B sur la touche de commande.
3 Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.
[ Lorsque vous sélectionnez la rubrique (Gérer la mémoire) ou
(Réglages)
1 Sélectionnez le paramètre de votre choix avec v/V sur la touche de commande.
• Cela n’est possible que si vous sélectionnez (Réglages).
2 Déplacez vers la droite à l’aide de B, sélectionnez un paramètre au moyen de v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de v/V, puis appuyez sur z .
• Vous pouvez mettre l’appareil en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
Touche de commande
Touche HOME
Touche z
Catégorie
Paramètre
Guide
20
Paramètres de l’écran HOME
Appuyez sur la touche HOME pour afficher les paramètres suivants. Le guide affiche des
détails sur les paramètres à lécran.
Catégorie Paramètres
Prise de vue
Prise de vue
Voir les images
Image seule
Affichage de l’index
Diaporama
Impression, Autres
Imprim.
Outils de musique
Téléch musi Format musi
Gérer la mémoire
Outils de mémoire
Outil Memory Stick
Formater Créer dos ENR.
Chg doss ENR. Copier
Outil mémoire intern
Formater
Réglages
Paramètres principaux
Paramètres principaux 1
Bip Guide fonct
Initialiser
Paramètres principaux 2
Connexion USB COMPONENT
Sortie Vidéo
Réglages prise de vue
Réglages de la prise de vue 1
Illuminat. AF Quadrillage
Mode AF Zoom numérique
Convertisseur
Réglages de la prise de vue 2
Sync flash Orientat. Auto
Aff apr capt M au P étendue
Réglages de l’horloge
Language Setting
Pour plus d’informations sur le fonctionnement
1 page 19
1 / 1

Sony Cyber-Shot DSC H7 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues