Siemens LC85K950 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Capot de
Cheminèe
Capot de
Cheminèe
Commutateur
Lumière/
Ventilateur
Eclairage
Grille du
filtre
Modes de fonctionnement
Air évacué à l’extérieur:
Le ventilateur de la hotte aspire les buées
de cuisson qui traversent un filtre à graisse
avant de regagner l’atmosphère extérieure.
Ce filtre retient les particules grasses soli-
des en suspension dans les buées de
cuisson.
Les particules grasses ne se déposent plus
dans la cuisine, les odeurs de cuis-son
disparaissent.
Si la hotte évacue l’air à l’extérieur et si le
logement comporte des moyens de
chauffage (tels par ex. des appareils de
chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,
chauffe-eau instantanés ou à accumulation)
raccordés à une cheminée, veiller
impérativement à ce que l’apport d’air soit
suffisant pour assurer la marche du
chauffage à combustion.
Un fonctionnement sans risque est
possible si la dépression dans le local où
le foyer de chauffage est implanté ne
dépasse pas 4 Pascals (0,04 mbars).
Modes de fonctionnement
On y parvient en présence d’ouvertures non
obturables ménagées par ex. dans les
portes, fenêtres et en association avec des
ventouses télescopiques d’admission/
évacuation de l’air à travers la maçonnerie
ou par d’autres mesures techniques telles
qu’un verrouillage réciproque ou assimilé
permettant à l’air d’affluer pour assurer la
combustion.
En cas d’afflux d’air insuffisant, risque
d’intoxication par réaspiration des gaz
de combustion.
La présence d’une ventouse télescopique
d’apport et d’évacuation d’air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Remarque: lors de l’évaluation de la
situation, toujours tenir compte de
l’ensemble des moyens d’aération du
logement. Cette règle ne vaut généralement
pas si vous utilisez des appareils de cuisson
(table de cuisson et cuisinière à gaz).
Mode d’emploi Description de l’appareil
fr
Remarques importantes:
La présente notice d’emploi vaut pour
plusieurs versions de l’appareil. Elle peut
contenir des descriptions d’accessoires ne
figurant pas dans votre appareil.
Cette hotte aspirante est conforme aux
dispositions de sécurité applicables.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un spécialiste.
Des réparations inexpertes s’assortissent
de risques considérables pour l’utilisateur.
Tables de cuisson au gaz / Cuisinières à
gaz
Ne faites jamais marcher tous les foyers au
gaz en même temps et à pleine puissance
pendant assez longtemps (15 minutes
max.), sinon vous risquez de vous brûler en
touchant la surface du corps de la hotte, ou
d’endommager carrément cette dernière. Si
la hotte doit marcher au-dessus d’une table
de cuisson au gaz, faites simultanément
marcher la hotte à la puissance d’aspiration
maximale si vous avez allumé trois foyers
ou plus.
Lisez attentivement la présente notice
d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour
la première fois. Elle contient des
informations importantes non seulement
pour votre sécurité mais aussi pour
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Rangez la présente notice de montage et
d’emploi soigneusement pour pouvoir la
remettre à un futur propriétaire de l’appareil.
Cet appareil est marqué selon la directive
euro-péenne 2002/96/CE relative aux
appareils élec-triques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment– WEEE). La directive définit le
cadre pour une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Consignes de sécurité
Ne flambez aucun mets sous la hotte. I Les
flammes risq ueraient d’atteindre le filtre à
graisse et d’y mettre le feu.
Lorsque les foyers sont allumés, des
ustensiles de cuisson doivent toujours se
trouver dessus.
L’utilisation d’une hotte aspirante au-
dessus d’un foyer à combustible solide
(charbon, bois, etc.) n’est autorisée qu’à
certaines conditions (voir la notice de
montage).
Si l’appareil est endommagé, sa mise en
service est proscrite.
Le branchement et la mise en service ne
doivent être effectués que par un spécialiste.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
a été endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant ou à son service
après-vente, ou encore à une personne
possédant des qualifications identiques,
pour éviter de créer des risques.
Eliminez les matériaux d’emballage
conformément à la réglementation (voir la
notice de montage).
Cette hotte aspirante n’est destinée à servir
que pour couvrir les besoins d’un ménage.
Ne faites marcher la hotte aspirante
qu’ampoules montées sur leur douille.
Remplacez immédiatement les ampoules
défectueuses pour empêcher une
surcharge des ampoules restantes.
N’utilisez jamais la hotte aspirante sans filtre
à graisse.
Les graisses ou huiles surchauffées
peuvent s’enflammer facilement. Par
conséquent, surveillez toujours les plats
(frites par ex.) qui se préparent à l’aide de
matières grasses ou d’huiles.
Avant la première mise en service, nettoyez
soigneusement la hotte aspirante.
Ne posez rien sur la hotte aspirante.
Avant la première utilisation
fr
La méthode la plus efficace pour supprimer
les buées de cuisson consiste à:
Enclencher la hotte aspirante
en début de cuisson.
Eteindre la hotte aspirante
quelques seulement minutes après la fin
de la cuisson.
Signal sonore:
Lorsque vous appuyez sur une touche, un
signal sonore retentit à titre de confirmation.
Coupure du signal sonore:
Appuyez simultanément sur les touches 0
et + jusqu’à ce que, env. 3 secondes plus
tard, un signal retentisse.
Enclenchement du signal sonore:
Répétez cette opération.
Enclenchement du ventilateur:
Appuyez sur la touche
Réglage du ventilateur sur la vitesse
désirée:
Appuyez sur la touche +.
Le ventilateur passe au gradin de vitesse
immédiatement supérieur.
Appuyez sur la touche –.
Le ventilateur passe au gradin de vitesse
immédiatement inférieur.
Coupure du ventilateur:
Appuyez sur la touche 0.
La mention 0 s’éteint au bout d’un temps
bref.
Ou:
Appuyez sur la touche autant de fois que
nécessaire à ce que le ventilateur s’éteigne.
La mention 0 s’éteint au bout d’un temps
bref.
Ventilation intensive:
Au niveau intensif, le ventilateur développe
sa plus grande puissance. Vous n’en aurez
que brièvement besoin.
Appuyez sur la touche + autant de fois que
nécessaire à ce que la lettre P s’affiche.
Si vous n’éteignez pas manuellement la
ventilation intensive, le ventilateur revient
automatiquement à la vitesse 2 au bout de
10 minutes.
Poursuite de marche du ventilateur:
Appuyez sur la touche
Le ventilateur marche pendant
10 minutes à la puissance 1. Ce faisant,
le témoin lumineux
I
s’allume.
Le ventilateur s’éteint ensuite
automatiquement.
Eclairage:
Pour allumer et éteindre l’éclairage, appuyez
brièvement sur la touche
Vous pouvez utiliser l’éclairage à tout
moment, même quand le ventilateur est
éteint.
Enclenchement automatique de
l’éclairage, par ex. au moyen d’un
minuteur:
Le ventilateur et l’éclairage doivent être
éteints.
Enclenchement:
Appuyez simultanément sur les touches
et
I
Au bout de 3 secondes env., l’éclairage
s’enclenche pour confirmation.
Coupure:
Répétez le processus d’enclenchement de
l’éclairage.
Au bout de 3 secondes env., l’éclairage
s’éteint pour confirmation.
Utilisation de la hotte aspirante
fr
Filtres à graisse:
Vous pouvez utiliser divers filtres pour
retenir les particules grasses en
suspension dans les buées de cuisson.
Ces nattes filtrantes sont en métal
incombustible.
Attention:
Plus elles se saturent en particules grasses
et plus elles risquent de s’enflammer.
D’autre part, leur saturation risque de gêner
le bon fonctionnement de la hotte.
Important:
Prévenez tout risque d’incendie en net-toyant
à temps les filtres à graisse en métal. Ce
risque est dû à l’accumulation de chaleur
pendant la friture ou le rôtissage.
Indicateur de saturation:
Lorsque les filtres à graisse sont saturés,
un signal retentit pendant 6 secondes après
la coupure du ventilateur et la lettre z est
allumée. Vous devrez nettoyer les filtres à
graisse au plus tard à ce stade de saturation.
Nettoyage des filtres à graisse en métal:
En service normal (1 à 2 heures par jour), il
faudra nettoyer les filtres à graisse
métalliques 1 fois par mois.
Ces filtres sont nettoyables au lave-
vaisselle. Ils peuvent changer légèrement
de couleur au lavage.
Le filtre doit reposer non serré dans le lave-
vaisselle. Il ne doit pas être coincé.
Important:
Ne lavez pas en même temps la vaisselle
et les filtres métalliques fortement saturés
en matière grasse.
Si vous les nettoyez à la main, mettez les
filtres à tremper pendant plusieurs heures
dans de l’eau très chaude additionnée de
produit à vaisselle.
N’utilisez pas de détergents aggressifs,
contenant un acide ou une base. Ensuite,
brossez les filtres, rincez-les bien puis
laissez-les goutter.
Retrait et mise en place des filtres à
graisse en métal:
Changer le filtre à graisse uniquement avec
la vitre frontale ouverte
Filtre et entretien
fr
1
2
1. Ne changez les filtres à huile qu’avec le
capot ouvert.
Pivoter la vitre au maximum de 90° car,
dans le cas contraire, la vitre en verre
risque d’être détruite.
2. Appuyez sur les crans du filtre à graisse
avant puis basculez ce dernier vers le
bas.
3. Appuyez sur les crans du filtre à graisse
arrière puis basculez ce dernier vers le bas.
4. Nettoyez le filtre à graisse.
5. Une fois nettoyés, remettez les filtres à
graisse en place.
max 90°
6. Faites s’effacer la lettre
.
Appuyez sur la touche 0.
Avant tout nettoyage et entretien, mettez
d’abord la hotte hors tension en débran-
chant la fiche mâle de la prise de courant
ou en coupant le disjoncteur/fusible
Nettoyez les surfaces en aluminium
uniquement avec un peu de lessive et un
chiffon tres doux. Nettoyez le panneau de
commande avec un chiffon doux humide.
Pour les modèles équipés d’une plaque
sous le filtre (aspiration par les côtés), la
graisse se dépose au niveau des rebords
de la plaque. Ces dépôts sont des résultats
physiques et non une anomalie dans le
fonctionnement. Veuillez nettoyer
régulierement la plaque sous le filtre pour
éviter que les saletés ne s’incrustent.
Pour la nettoyer, utilisez de l’eau chaude
additionnée de produit à vaisselle ou un li-
quide non agressif à laver les fenêtres.
Ne tentez pas de gratter les salissures.
Ramollissez-les avec un essuie-tout humi-
de.
Lors du nettoyage des filtres à graisse,
nettoyez la graisse qui s’est déposée dans
les endroits accessibles du corps de hotte.
Vous prévenez ainsi les risques d’incendie
et garantissez ainsi un fonctionnement opti-
mal de la hotte.
Remarque: ne nettoyez pas les surfaces en
plastique avec de l’alcool (à brûler) car des
taches mates pourraient apparaître.
Prudence: ventilez suffisamment la cuisine,
n’utilisez jamais de flamme nue.
Ne nettoyez les touches de commande
qu’avec de l’eau additionnée d’un peu de
produit à vaisselle. Utilisez un chiffon doux
et humide.
N’utilisez jamais de détergent pour acier pour
nettoyer les touches de commande.
Surfaces en acier inox:
Veuillez utiliser un produit pour l’acier inox
qui le nettoie sans le rayer.
Frottez toujours l’acier inox dans le sens de
son polissage.
Surfaces en aluminium et en plastique:
N’utilisez pas de chiffons secs.
Utilisez un produit pour vitres mais non
aggressif. N’utilisez pas de détergents
aggressifs, contenant un acide ou une base.
Changer le halogènes uniquement avec la
vitre frontale ouverte
1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez
d’abord la hotte hors tension en
débranchant la fiche mâle de la prise de
courant ou en coupant le isjoncteur/
fusible.
Nettoyage et entretien Changer les ampoules halogènes
fr
1
1
1
1
2
3
3
3
3
2. Dégager le filtre à graisse (voir chapitre
filtre à graisse et entretien)
3. Dévissez le cadre du filtre à graisse au
moyen de la clé Allen fournie ; pour ce
faire, desserrez les vis à tête bombée.
Attention à la dernière vis pour que le
cadre du filtre à graisse ne tombe pas
sur le plan de cuisson.
4. Changer l’ampoule défectueuse ((Osram
Dulux S 11W) en la tirant avec soin de
son logement. Veuillez utiliser la hotte
uniquement avec une ampoule enfichée.
5. Réintroduisez maintenant le cadre du
filtre et revissez les 4 vis à tête bombée
au moyen de la clé Allen fournie.
Dérangements Notice de montage:
fr
Si
ou [ apparaît à l’indicateur:
Voir la section intitulée „Filtre et entretien“.
Si les touches de la hotte aspirante restent
inopérantes:
Débranchez pendant une minute environ la
fiche mâle de la hotte aspirante ou retirez le
fusible pour la mettre hors tension. Ensuite,
réenclenchez la hotte.
Si vous avez des questions à poser ou en
cas de dérangement, appelez s.v.p. le
service après-vente.
(Voir la liste des agences du service après-
vente).
Lors de votre appel, veuillez mentionner les
numéros suivants:
AB Nr.: FD
Inscrivez les numéros correspondants de
votre hotte dans le cadre ci-dessus. Ces
numéros se trouvent à l’intérieur de
l’appareil, sur la plaque signalétique
accessible une fois la grille de filtre retirée.
Si des réclamations résultent de la
conception et de la pose de la conduite, le
fabricant de la hotte aspirante décline
toute garantie.
Remarques importantes
Les anciens appareils ne sont pas des
déchets sans valeur. Leur élimination
respectueuse de l’environnement permet
de récupérer de précieuses matières
premières. Avant de vous débarrasser de
l’appareil, rendez-le inutilisable.
Pour vous parvenir en parfait état, votre
nouvel appareil a été conditionné dans un
emballage qui le protège efficacement.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous à éliminer
l’emballage en respectant l’environnement.
Demandez à votre revendeur ou à votre
mairie quelles sont les formes de recyclage
actuellement possibles.
Fixez toujours la hotte bien centrée au-
dessus des foyers de la table de cuisson.
L’écart minimum entre les foyers électriques
et le bord inférieur de la hotte doit être de
400 mm, voir fig. 1.
Au-dessus d’un foyer à combustible solide
générateur d’un risque d’incendie (par
projection d’étincelles par ex.), le montage
de la hotte ne sera admis que si ce foyer est
équipé d’un couvercle fermé et inamovible
et si le montage ne contrevient pas à la
réglementation nationale. Cette restriction
ne vaut pas pour les cuisinières à gaz et les
foyers aux gaz.
Plus l’écart est faible entre la hotte aspirante
et les foyers et plus il se pourra que la vapeur
montant des casseroles se condense et
forme des gouttes sur la face inférieure de
la hotte.
Remarques supplémentaires concernant
les cuisinières à gaz:
Lors du montage de foyers gaz, veuillez
respecter les dispositions légales en
vigueur dans votre pays (En Allemagne par
ex: les Règles technique TRGI régissant
l’installation du gaz).
Respectez les prescriptions et consignes
d’encastrement en leur version applicable
publiées par les fabricants d’appareils au
gaz.
La hotte aspirante ne pourra cotoyer que
sur un côté un meuble haut ou une paroi
haute. Ecart minimum: 50 mm.
Ecart minimum, en présence de
foyers au gaz, entre le bord supérieur
de la grille support et le bord inférieur de la
hotte: 550 mm, fig. 1.
L’air vicié est évacué vers le haut par un
conduit d’aération ou directement à l’air libre
par traversée du mur extérieur.
D L’air vicié ne doit jamais être évacué vers
une cheminée en service, rejetant des
fumées ou des gaz de combustion, ni vers
un conduit servant à l’aération de locaux
dans lesquels se trouvent des foyers à
combustibles solides, liquides et gazeux.
Le mode d’évacuation de l’air vicié devra
être conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales
(par ex. aux ordonnances publiques
applicables au bâtiment).
Si l’air vicié doit être évacué par des
cheminées d’évacuation des fumées et gaz
de combustion qui ne sont pas en service,
veuillez respecter la réglementation locale
et nationale applicable.
Si la hotte évacue l’air à l’extérieur et si le
logement comporte des moyens de
chauffage (tels par ex. des appareils de
chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,
chauffe-eau instantanés ou à accumulati-
on) raccordés à une cheminée, veiller
impérativement à ce que l’apport d’air soit
suffisant pour assurer la marche du
chauffage à combustion. Un
fonctionnement sans risque est possi-ble
si la dépression dans le local où le foyer de
chauffage est implanté ne dépasse pas 4
Pascals (0,04 mbars). On y parvient en
présence d’ouvertures non obturables
ménagées par ex. dans les portes, fenêtres
et en association avec des ventouses
télescopiques d’admission/ évacuation de
l’air à travers la maçonnerie ou par d’autres
mesures techniques telles qu’un
verrouillage réciproque ou assimilé
permettant à l’air d’affluer pour assurer la
combustion.
En cas d’afflux d’air insuffisant, risque
d’intoxication par réaspiration des gaz de
combustion.
La présence d’une ventouse télescopique
d’apport et d’évacuation d’air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Remarque: lors de l’évaluation de la
situation, toujours tenir compte de
l’ensemble des moyens d’aération du
logement. Cette règle ne vaut générale-
ment pas si vous utilisez des appareils de
cuisson (table de cuisson et cuisinière à
gaz).
Avant le montage
fr
Avant le montage
Branchement électrique
fr
Pour que la hotte aspirante ait le meilleur
rendement, veillez à ce que:
Le conduit d’évacuation soit court et lisse.
Il ait le moins possible de coudes.
Il ait le plus fort diamètre et que les coudes
soient les plus arrondis possibles.
L’emploi de conduits d’air vicié longs,
rugueux, formant de nombreux coudes ou
d’un trop petit diamètre fait descendre le
débit d’air en dessous du débit optimal,
tout en accroissant le bruit d’aspiration.
Si des réclamations résultent de la
conception et de la pose de la conduite, le
fabricant de la hotte aspirante décline
toute garantie.
Conduits de section ronde:
Nous recommandons un diamètre intérieur
de 150 mm ou plus grand.
Les conduits plats doivent avoir une section
intérieure équivalente au
diamètre intérieur des conduits ronds.
Si la hotte évacue l’air à l’extérieur,
veillez à ce que l’apport d’air soit suffisant.
Fixez le tuyau d’air vicié contre le manchon
réducteur.
La fiche mâle de la hotte aspirante ne
pourra être branchée que dans une prise
secteur à contacts de terre réglementaire-
ment posée. Installer cette prise autant que
possible directement derrière le capotage
de la hotte.
Caractéristiques électriques:
Vous les trouverez après avoir retiré le cadre
pour filtre, sur la plaque signalétique, à
l’intérieur de l’appareil.
Toujours mettre l’appareil hors tension
avant d’effectuer des réparations.
Longueur du cordon de branchement: 1,30
m.
Si le cordon doit être raccordé
définitivement au secteur:
Dans ce cas, le branchement de la hotte ne
pourra être effectué que par un électricien-
installateur agréé auprès de la compagnie
locale/nationale distributrice d’électricité.
Prévoir un dispositif de coupure côté secteur.
Valent comme tel les commutateurs dont
l’ouverture entre contacts dépasse 3 mm et
qui sectionnent tous les pôles. Figurent
parmi eux également les disjoncteurs et
contacteurs.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
a été endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant ou à son service
après-vente, ou encore à une personne
possédant des qualifications identiques,
pour éviter de créer des risques.
Cette hotte aspirante est conforme aux
dispositions CE sur l’antiparasitage des
appareils électriques.
Afin de préserver les détériorations dues
au transport, la vitre frontale est emballée
séparément du corps de la hotte et doit être
reliée à celui-ci après le déballage (voir
dessin ci-après)
La vitre en verre doit tout d’abord être
posée sur les deux points de fixation. Le
boulon doit ensuite être introduit de
l’extérieur vers l’intérieur ou être enfoncé
avec précaution. Afin de pouvoir
1
1
2
2
1
2
Avant le montage
fr
introduire le boulon, la vitre doit
auparavant être positionnée avec
exactitude pour que le boulon puisse tra-
verser les points de fixation sur la hotte.
Lors du montage du boulon, il convient
de veiller à ce qu’il soit complètement
enfoncé. S’il est n’est pas complètement
enfoncé, la vitre risque de tomber et d’être
endommagée. La chute du verre peut
s’accompagner de dommages
supplémentaires ou entraîner aussi des
blessures.
Cette hotte aspirante est prévue pour le
montage contre le mur de la cuisine.
Ouvrir le panneau en verre.
Encastrement
fr
Equerre de
maintien
du corps
Perçage de
fixatio
n
Raccord pour
conduit d’air
d’échappement
400
200 300
1. Retirer le filtre à graisse (voir la notice
d’utilisation).
2. Sur le mur, tracez une ligne médiane
allant du plafond jusqu’au bord inférieur
de la hotte aspirante.
3. Percez 2 trous pour la cornière de
retenue supérieure et 2 trous pour la
cornière de retenue inférieure, de 6 mm
de diamètre chacun, puis enfoncez les
chevilles jusqu’à ce qu’elles affleurent
avec le mur. Lors de l’utilisation d’un
gabarit de perçage, veiller à ce que
l’écart entre le rebord inférieur du corps
de la hotte et le bord inférieur du
gabarit soit de 755 mm (voir ill. Gabarit
de perçage).
4. Trous (diamètre 10 mm) pour la fixation
de la hotte
5. Veillez à disposer la hotte de manière
centrée par rapport à la table de cuisson
6. Percer les trous et placer les chevilles
affleurées.
7. Fixer la suspension (angle de fixation du
conduit) du conduit supérieur.
8. Visser les vis dans les chevilles (diamètre
10 mm) car env. 20 mm dépassent.
9. Suspendre la hotte aux points de fixations
supérieurs et fixer sans serrer avec des
rondelles et des écrous.
10. Ajuster la hotte (vérifier les mesures de
montage) et serrer les écrous.
fr
Encastrement /
Gabarit de perçage
fr
Encastrement
11. Fixer la hotte avec au moins deux vis
supplémentaire.;
12. (Fonctionnement de l’évacuation d’air)
Découper le tuyau d’évacuation à la
bonne longueur
13. (Fonctionnement de l’évacuation d’air)
placer et fixer le tuyau d’évacuation et
respecter une liberté de flexion
14. Plier les languettes de maintien du
conduit supérieur de 2-3 mm vers
l’extérieur.
15. Insérer le conduit supérieur dans la
languette de maintien de la suspension
du conduit jusqu’à ce qu’il s’enclique.
16. Elargir le conduit inférieur vers l’extérieur
et placer la hotte au-dessus du conduit
supérieur et du module. Le conduit
inférieur inférieure doit se poser sur la
hotte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Siemens LC85K950 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur