sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient
pris connaissance des
dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
• Conez toujours l’appareil
à un Centre Service Agréé
Philips pour vérication ou
réparation. Toute réparation
par une personne non qualiée
peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur.
• N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de
ce type d’accessoires ou de
pièces entraîne l’annulation de
la garantie.
• N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux articiels.
• N’obstruez jamais la sortie
des ions.
• N’insérez aucun objet
métallique dans la sortie des
ions pour éviter tout risque.
• N’utilisez jamais cette brosse
ionique avec un sèche-cheveux
pour vous coier.
• N’exposez pas la brosse au
soleil pendant une période
prolongée. Les rayons
ultraviolets peuvent réduire
la durée de vie de la brosse
et fragiliser considérablement
le produit.
• Utilisez et conservez l’appareil à
une température comprise entre
15 °C et 35 °C.
• L’appareil fonctionne avec une
pile alcaline de type AAA 1,5 V.
• Ouvrez le compartiment à pile
pour installer ou enlever la pile.
• La pile fournie n’est pas
rechargeable. Ne rechargez pas
les piles non rechargeables.
• Retirez la pile rechargeable de
l’appareil avant de la recharger.
• Respectez la polarité des piles
lors de leur installation.
• Retirez les piles usagées de
l’appareil et mettez-les au rebut
en toute sécurité.
• Retirez les piles de l’appareil si
vous ne comptez pas vous en
servir pendant longtemps.
• Évitez tout court-circuit aux
bornes d’alimentation.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur
dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Facile à utiliser, la nouvelle brosse ionique Philips
transforme vos habitudes de brossage. Elle comprend
un accessoire de brossage qui permet de rendre votre
chevelure lisse et brillante sans casser ni arracher les
cheveux, ainsi qu’un accessoire de massage à eet relaxant.
• Fonction ionique
Cette brosse ionique possède un ioniseur intégré qui génère
des ions négatifs et neutralise ainsi la charge positive
d’électricité statique. Il permet de réduire les frisottis pour
des cheveux instantanément plus brillants et lisses.
• Accessoire de brossage
L’accessoire de brossage démêle les cheveux plus
ecacement grâce à ses brins ns, souples et résistants de
diérentes longueurs. Le nombre de cheveux cassés ou
arrachés pendant le démêlage est considérablement réduit.
Vos cheveux sont démêlés et lissés plus rapidement, sans
tiraillements et sans douleur.
• Accessoire de massage
L’accessoire de massage permet de masser le cuir chevelu
rapidement et facilement. Il comprend des brins souples et
épais aux pointes arrondies, pour couvrir une plus grande
surface et masser tout en douceur. Le design concave
suit mieux les contours de votre tête. Un massage de 1
à 2 minutes permet d’activer la circulation sanguine et de se
sentir plus détendu et plein d’énergie.
3 Présentation
a Corps de la brosse
b Compartiment à piles
c Interrupteur marche/arrêt
d Voyant ionique
e Sortie des ions
f Bouton de déverrouillage de l’accessoire de brossage
g Accessoire de massage
h Accessoire de brossage
4 Utilisation de la brosse
Installer et détacher l’accessoire de brossage
1 (Fig.2-4) Pour retirer l’accessoire de brossage, appuyez
sur le bouton de déverrouillage, puis détachez
l’accessoire.
2 (Fig.2-4) Pour installer l’accessoire de brossage,
appuyez-le sur le corps de la brosse. Vous entendrez un
« clic » s’il est installé correctement.
Installer et retirer la pile
Elle est fournie avec une pile AAA 1,5 V.
1 Pour retirer le couvercle du compartiment à pile,
détachez-le de l’appareil.
2 (Fig. 2-1) Placez la pile dans le compartiment.
3 Replacez le couvercle du compartiment à pile sur
l’appareil en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche
(« clic »).
Remarque
• Veillez à respecter la polarité des piles.
• Veillez à avoir les mains sèches avant d'insérer la pile.
• Pour éviter tout dommage dû à une fuite de la pile,
retirez la pile si vous n'allez pas utiliser l'appareil
pendant un mois ou plus.
• Retirez toujours la pile usagée de l'appareil.
Brosser vos cheveux
1 Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
marche/arrêt (Fig.1,
c ) sur la position .
» Le voyant ionique (Fig.1,
d ) s’allume et des ions sont
diusés automatiquement en continu pour réduire
les frisottis et orir plus de brillance. Vous entendrez
peut-être un grésillement. Ce phénomène est normal
et causé par le diuseur d’ions.
Brosse (Fig. 1,
h)
• Séchez vos cheveux à 70%-80 %.
• (Fig.3) Brossez lentement de la naissance des cheveux
jusqu’aux pointes, 2 à 3 fois, pour un démêlage ecace.
Brosse de massage (Fig. 1,
g)
• Les brins de massage sont plus ecaces lorsque les
cheveux sont presque secs.
• Brossez vos cheveux après avoir installé l’accessoire de
brossage, jusqu’à ce qu’ils soient parfaitement démêlés.
• (Fig.4-2) Placez la brosse de massage sur votre cuir
chevelu et déplacez-la en décrivant des mouvements
circulaires et en appuyant fermement.
• (Fig.4-3) Massez doucement le cuir chevelu en partant
de la naissance des cheveux et en allant vers le haut de
votre tête.
• (Fig.4-4) Pour masser l’arrière de votre tête, divisez
vos cheveux en 4 sections pour faciliter l’accès au cuir
chevelu.
2 Basculez l’interrupteur sur pour éteindre l’appareil.
» Vous entendrez peut-être un grésillement. Ce
phénomène est normal car les ions ne sont pas
complètement libérés.
Après utilisation :
1 (Fig.2-6) Vous pouvez utiliser un chion humide pour
nettoyer la brosse et les accessoires.
2 Pour un nettoyage plus en profondeur des accessoires :
• Enlevez la poussière et les cheveux de la brosse avec
vos doigts.
• (Fig.2-5) Détachez l’accessoire de brossage de la
brosse, puis rincez-le à l’eau du robinet.
Astuce : si la brosse est tachée à cause de la coloration de
vos cheveux, vous pouvez la nettoyer avec une brosse à
dents et de l’eau savonneuse.
Remarque
• Assurez-vous que l'accessoire de brossage est
complètement sec avant de le réinstaller sur le corps
de la brosse.
• N'utilisez jamais de produits corrosifs pour
nettoyer l'accessoire de brossage. Ils risqueraient
d'endommager le produit.
3 Conservez l’appareil dans un endroit sûr et sec ou
rangez-le dans votre trousse de maquillage pour une
utilisation quotidienne.
Trucs et astuces
• Les performances de la brosse ionique sont meilleures
sur cheveux humides. Si vous souhaitez utiliser la
brosse après vous être lavé les cheveux, séchez-vous
les cheveux à 70%-80%. Le résultat sera moins bon sur
cheveux secs.
• Prenez de nes mèches de 3 à 5 cm de largeur lorsque
vous utilisez la brosse souple pour démêler vos cheveux.
• Pour démêler les pointes, il est préférable de tenir la
mèche entre vos doigts et de brosser uniquement la
pointe, sans tirer sur les racines.
• Si vous avez les cheveux longs et épais, nous vous
conseillons de les diviser en plusieurs sections lorsque
vous utilisez la brosse de massage, pour que les brins
puissent atteindre le cuir chevelu et suivre la forme de
votre tête plus facilement.
• Utilisez toujours la brosse de massage en partant de la
naissance des cheveux et en allant vers les pointes, pour
un brossage en douceur.
• Peignez délicatement vos cheveux à plusieurs reprises
en partant de la racine jusqu’à ce qu’ils soient lisses. Le
temps de brossage varie en fonction de votre longueur
et de votre type de cheveux. Les eets seront peu
visibles si :
• Vous avez les cheveux courts ou naturellement frisés.
• Vos cheveux sont trop secs ou abîmés.
• Vous avez fait un lissage au cours des 3 à
4 derniers mois.
• Vous avez des mèches courtes.
• Appliquez un soin revitalisant sans rinçage après avoir
brossé vos cheveux.
5 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires,
par exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou
si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de
Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à
votre revendeur Philips.
6 Dépannage
Problème Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne
pas.
La pile est
épuisée.
Remplacez la pile.
La pile n'a pas
été placée
correctement dans
le compartiment
à pile.
Placez la pile dans
le compartiment à
pile conformément
à la polarité
indiquée dans le
compartiment.
Vous n'avez pas
correctement xé
le couvercle du
compartiment à
piles.
Positionnez le
couvercle du
compartiment à
pile sur l'appareil
en le faisant
glisser jusqu'à ce
qu'il s'enclenche
(« clic »).
Le voyant de
la fonction
ionique ne
s'allume pas.
La pile n'est pas
correctement
installée.
Vériez que la
polarité des piles a
bien été respectée.
La pile est presque
vide.
Remplacez les piles.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips,
registrare il proprio prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima
di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come
riferimento futuro.
• AVVERTENZA: non utilizzare
questo apparecchio in
prossimità di acqua.
• Non immergere mai il corpo
spazzola in acqua o in altri
liquidi e non risciacquarlo sotto
l’acqua corrente.
• Spegnere sempre l’apparecchio
dopo l’uso.
• Questo apparecchio può
essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni in su e da
persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze
adatte, a condizione che
abbiano ricevuto assistenza
o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera
sicura e siano consapevoli dei
potenziali pericoli associati a
tale uso.
• Evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio. Le operazioni
di pulizia e manutenzione non
devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione
di un adulto.
• Per eventuali controlli o
riparazioni, rivolgersi sempre
a un centro servizi autorizzato
da Philips. La riparazione da
parte di persone non qualicate
potrebbe mettere in serio
pericolo l’incolumità dell’utente.
• Non utilizzare mai accessori o
parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori
o parti, la garanzia si annulla.
• Non utilizzare l’apparecchio per
scopi non descritti nel presente
manuale.
• Non utilizzare l’apparecchio su
capelli articiali.
• Non bloccare mai l’apertura di
ionizzazione.
• Per evitare pericoli imprevisti,
non inserire oggetti metallici
nell’apertura di ionizzazione.
• Non utilizzare questa spazzola
ionica insieme all’asciugacapelli
per eettuare la piega.
• Non esporre la spazzola
alla luce del sole per un
periodo di tempo prolungato.
I raggi ultravioletti possono
accelerare l’invecchiamento
dei componenti della spazzola,
facilitandone la rottura.
• Utilizzare e conservare
l’apparecchio a una
temperatura compresa tra 15 °C
e 35 °C.
• Per il funzionamento,
l’apparecchio richiede una
batteria alcalina AAA da 1,5 V.
• Aprire il vano batterie per
installare o rimuovere
la batteria.
• La batteria fornita non è
ricaricabile. Le batterie non
ricaricabili non devono essere
ricaricate.
• La batteria ricaricabile deve
essere rimossa dall’apparecchio
prima di essere caricata.
• Assicuratevi sempre di inserire
le batterie nel verso giusto.
• Le batterie esaurite devono
essere rimosse dall’apparecchio
e smaltite in modo sicuro.
• Se l’apparecchio è destinato
a rimanere inutilizzato per un
lungo periodo di tempo, le
batterie devono essere rimosse.
• Non mettete mai i terminali di
alimentazione in cortocircuito.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ambiente
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata
alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
2 Introduzione
Il nuovo kit spazzola ionica di Philips permette di spazzolare
i capelli in tutta facilità. Semplicemente cambiando il
cuscinetto con le setole, è possibile ottenere capelli lisci
e lucidi senza romperli e strapparli, oppure massaggiare il
cuoio capelluto in modo veloce e rilassante.
• Ionic Care
Risultati immediati garantiti con questa spazzola: grazie
allo ionizzatore integrato, infatti, neutralizza la carica
positiva elettrostatica generando un usso di ioni negativi.
Contribuisce a ridurre l’eetto crespo e a ridonare subito
lucentezza e morbidezza ai capelli.
• Cuscinetto con spazzola lisciante
Il cuscinetto con spazzola lisciante è stato progettato
per districare i capelli in modo più eciente grazie a
setole sottili, morbide ed elastiche di diverse lunghezze.
Contribuisce a ridurre in modo signicativo la rottura e la
perdita dei capelli, due eetti che si vericano quando si
spazzolano capelli aggrovigliati in modo troppo energico.
Sarà sorprendente scoprire come con questa spazzola
pettinare i capelli assomiglierà più a una carezza che non a
un’esperienza dolorosa come poteva essere prima; inoltre, i
capelli risulteranno in piega e in ordine più rapidamente.
• Cuscinetto con spazzola massaggiante
Il cuscinetto con spazzola massaggiante è stato progettato
per massaggiare il cuoio capelluto in modo rapido e
semplice. È dotato di setole morbide e spesse rivestite in
punta, che consentono un tocco delicato su ampie zone
del cuoio capelluto. Inoltre, il design concavo permette di
seguire meglio il prolo della testa. Con un massaggio di 1-2
minuti, è possibile migliorare la circolazione del sangue e
quindi sentirsi più rilassati e riposati.
3 Panoramica
a Corpo spazzola
b Vano batterie
c Interruttore on/o
d Indicatore ionico
e Apertura di ionizzazione
f Pulsante di rilascio del cuscinetto con spazzola
g Cuscinetto con spazzola massaggiante
h Cuscinetto con spazzola lisciante
4 Utilizzo della spazzola
Montaggio e smontaggio del cuscinetto con spazzola
1 (Fig. 2-4) Per rimuovere il cuscinetto con spazzola,
premere il pulsante di rilascio.
2 (Fig. 2-2) Per ssare il cuscinetto con spazzola, spingerlo
verso il basso nel corpo della spazzola e bloccarlo nché
non scatta in posizione.
Installazione e rimozione della batteria
Viene fornita una batteria AAA da 1,5 V.
1 Per rimuovere il coperchio del vano batterie, estrarlo
dall’apparecchio.
2 (Fig.2-1) Inserire la batteria nell’apposito supporto.
3 Far scorrere il coperchio del vano batterie
sull’apparecchio no a bloccarlo in posizione (clic).
Nota
• Controllare che la direzione dei poli +/- delle
batterie sia corretta.
• Assicurarsi di avere le mani perfettamente asciutte
quando si inserisce la batteria.
• Per evitare danni dovuti a perdite della batteria,
Togliere la batteria se si prevede di non usare
l'apparecchio per almeno un mese.
• Non lasciare la batteria scarica all'interno
dell'apparecchio.
Utilizzo della spazzola
1 Far scorrere l’interruttore on/o (Fig. 1, c ) per
accendere l’apparecchio.
» L’indicatore ionico (Fig. 1,
d ) si accende e il usso
di ioni viene rilasciato automaticamente e in modo
continuo, riducendo l’eetto crespo e donando ai
capelli maggiore lucentezza. È possibile che si senta
uno sfrigolio. Si tratta di un fenomeno normale,
causato dal generatore di ioni.
Spazzola lisciante (Fig. 1,
h)
• Asciugare i capelli all’ 70%-80% con un asciugacapelli.
• (Fig. 3) Spazzolare i capelli dalle radici alle punte
lentamente per 2-3 volte per districarli al meglio.
Spazzola massaggiante (Fig. 1,
g)
• Le setole massaggianti sono più ecaci sui capelli umidi.
• Pettinare i capelli accuratamente con la spazzola
lisciante, assicurandosi che non vi siano nodi.
• (Fig. 4-2) Appoggiare la spazzola massaggiante sulla
testa ed eettuare dei movimenti circolari esercitando
una decisa pressione.
• (Fig. 4-3) Passare la spazzola dall’attaccatura dei capelli
no alla parte superiore della testa con delicatezza per
massaggiare il cuoio capelluto.
• (Fig. 4-4) Per massaggiare la parte posteriore della testa,
dividere i capelli in quattro sezioni per permettere alle
setole di raggiungere più facilmente il cuoio capelluto.
2 Passare a per spegnere l’apparecchio.
» È possibile che si senta uno sfrigolio. Si tratta di un
fenomeno normale dovuto al mancato rilascio totale
degli ioni.
Dopo l’uso:
1 (Fig. 2-6) È possibile utilizzare un panno umido per pulire
il corpo della spazzola e i cuscinetti.
2 Per pulire ulteriormente i cuscinetti:
• Utilizzare le dita per rimuovere la polvere o i capelli
sulla spazzola.
• (Fig. 2-5) Staccare il cuscinetto dal corpo della
spazzola e sciacquarlo sotto l’acqua corrente.
Suggerimenti: è possibile utilizzare lo spazzolino da denti e
acqua e sapone per pulire la spazzola da eventuali macchie
di tinta per capelli.
Nota
• Assicurarsi che il cuscinetto sia completamente
asciutto prima di rimontarlo sul corpo della spazzola.
• Non utilizzare mai liquidi corrosivi per pulire il
cuscinetto, poiché possono danneggiarlo.
3 Conservare la spazzola in un luogo sicuro e asciutto o
metterla nella propria trousse per averla sempre a portata
di mano.
Consigli e suggerimenti
• La spazzola ionica fornisce risultati migliori con i capelli
leggermente umidi. Se si desidera utilizzare la spazzola
dopo aver lavato i capelli, asciugarli all’70%-80%.
Asciugarli completamente potrebbe compromettere i
risultati.
• Per districare i capelli utilizzando la spazzola lisciante,
aerrare una ciocca di 3-5 cm di larghezza.
• Per districare i nodi alle estremità, si consiglia di tenere
ferma la ciocca e spazzolare le punte senza tirare i capelli
dalle radici, nché non risultano lisce e lucide.
• In caso di capelli lunghi e folti, si consiglia di dividere
i capelli in sezioni quando si utilizza la spazzola
massaggiante, in modo che le setole possano seguire
meglio la curvatura della testa.
• Con la spazzola massaggiante procedere sempre dalle
radici alle punte in senso verticale, per assicurare un
risultato ottimale.
• Pettinare i capelli dalle radici lentamente e più volte
nché non risultano lisci. La durata dell’operazione varia
in base al tipo di capelli e alla loro lunghezza. L’eetto
non è evidente se:
• I capelli sono corti o naturalmente ricci
• I capelli sono troppo secchi o danneggiati
• È stato eettuato un trattamento lisciante permanente
3 o 4 mesi prima
• Si ha molta ricrescita
• Applicare un balsamo sui capelli dopo averli spazzolati
per un risultato migliore.
5 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla
sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali
problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di telefono è
riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al
proprio rivenditore Philips.
6 Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio
non funziona.
La batteria è
scarica.
Sostituire la batteria.
La batteria non è
stata posizionata
correttamente
nell'apposito vano.
Inserire la batteria
nell'apposito vano
rispettando le
indicazioni + e -.
Il coperchio del
vano batterie non
è stato posizionato
correttamente.
Far scorrere il
coperchio del
vano batterie
sull'apparecchio
no a bloccarlo in
posizione (clic).
L'indicatore
ionico non si
accende
La batteria non
è stata inserita
correttamente.
Vericare se la
batteria è stata
inserita con i poli nel
lato corretto.
La batteria è quasi
scarica.
Sostituire con una
nuova batteria.
キҀ͚᪴
々嬈⾎䕪⿆杤潎㨈庴 ᴚ柄ℏ㱌潃ᴠᵬ⾎俣⃬ᶑ⊽柄ℏ㱌㊶ẁ
䕪㐕潎嫝☎YYYRJKNKRUEQOYGNEQOGᳰ㯎⾎䕪ᶍ⎧Ȥ
䛺㺮θ䶦
ṥ䐎ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝ᶺ䶬擫嫡㘒䐎ㄝㄱ潎ⵜ⢋⑪ể䪇᷋ẁ㓋⋴
⊨仩Ȥ
• 婌⌰潜嫝⇥☎晆康㬚䕪☖㒟ṥ䐎㘒
ᶍ⎧Ȥ
• 婌⌰䨌⋝㯎悰潜䡧㩈䐎☎ㄹⷦ䕪㬚
湿⠚ᳱ廁圲㳫㯽Ȥ
• ᳳ塧⫬㞙ḹ㱞⁋㬚ᴓ潎ᵅᳳ塧☎僐
㙋㬚湿⠚ᳱₘ㯽Ȥ
• ṥ䐎⋴潎ↇ⺫⁙擓ᶍ⎧䐛㵶Ȥ
• 㘒ᶍ⎧廨⋮䐗⭧ー᷋ᳰⵚ湪䕪
‥䧋᷋⊰侈ḹᳳὋ⁎ȣ々墯ー䮤䡄
ᳰ㗯斂䝳ー丠ᴵ䗞⁙䶵楲⍲䛋媬䕪
ᶠ⟑ṥ䐎潎Ḭℳ㊶㔕㗯ᶠ⫟ᶼ᷒ṥ
䐎㘒ᶍ⎧廁圲䖷䙉ー⫢潎᷋䝔ể
ᶼ᷒⩯⁎ṥ䐎潎ⵜᳺ媏ᶼ᷒㓴䕣䗞
⁙䕪≗⪙Ȥ
• ᳳ媏‥䧋䊏仳㘒ᶍ⎧Ȥᳳ塧媏‥
䧋☎㓆ᶠ䖷䙉䕪⾫ₛᳱ⫟ᶍ⎧廁圲
㳫㯧⍲ểȤ
• ᶍ⎧⋐俣廧№柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩㞦ỔȤ䐗ᳳ⋮㜢ᶠ⌾廁圲Ổ䋬⋕
俣⫬䐎ㄝ乔ᵴ㙧ⶌ≗敏䕪❩☖Ȥ
• ⃭⇥ṥ䐎⁜⩩ℜ弆䐅ᶍ䕪ー㘐䶵
柄ℏ㱌䅟ℑ㊎制䕪攪ᷜー忎ᷜȤ
⡨㚂⾎ṥ䐎ᵬ㩊䭡攪ᷜー忎ᷜ潎
㘒ᶍ⎧䕪ểỔ⫬Ḁ⠗㐮Ȥ
• 嫝⇥⫬㘒ᶍ⎧䐎ᵴ㘒ㄱᴓ嫚㓴᷋
⟼䕪ᷡḻ⁜⩩䐎建Ȥ
• 嫝⇥⫟Ἥ⊷ṥ䐎㘒ᶍ⎧Ȥ
• 嫝⇥攡❄尅䢡⨶㉸⃠⋉Ȥ
• 嫝⇥⫬悷⭄䅏ḹ㊸⁋尅䢡⨶㉸⃠
⋉潎彥″⃠䊖⿵⟼≗敏Ȥ
• 嫝⇥⫬尅䢡⨶弆♱㞙᳴䐛⌟枴᳦屝
ṥ䐎廁圲乴⊷弆♱Ȥ
• 嫝⇥⫬弆♱㞙摥㓜據㗃㔸ᵴ攙
ᳱȤ䰑⟼䶥⋕俣⫢僚弆♱㞙仧⇼潎
弆ヶᶍ⎧⪟㓹ㅾ㒓Ȥ
• ⷠ媔☎°C僙°Cᴱ據䕪㴏ⶌ
ᳱṥ䐎⍲⨾㐤ᶍ⎧Ȥ
• 㘒ᶍ⎧ṥ䐎᳦全᷵###
䞗⼍䐛㭆ⳋṂȤ
• ㄹⷦ䐛㭆䖼᷋⩯垫ー⊼⃠䐛㭆Ȥ
• 敵攪䕪䐛㭆ᴠ晄⋕䐛䐛㭆Ȥ
ᳳ⋕⫟晄⋕䐛䐛㭆廁圲䐛Ȥ
• 塧䶿⋕䐛䐛㭆䐛潎⺫条⫬⁜ᶴ
ᶍ⎧ᴓ⊼⃠Ȥ
• ⩯垫䐛㭆㓜旦䝔ể㙧⼍㩉䝔Ȥ
• 䐛㭆䐛悵份⬣⋴⫬⁜ᶴᶍ⎧ᴓ
⊼⃠ⵜ⩯⁎☖ⷩ乔Ȥ
• 凋摥㘅ᳳṥ䐎㘒ᶍ⎧⫬䐛㭆
⊼⃠Ȥ
• ᶍ⎧䕪㩉尅㙧ᴱ據ᳳ⋕䛓峕Ȥ
⩢ⷮ౧&.'
㘒柄ℏ㱌ᶍ⎧䨌⋮ㄦ㗯㗯⁙㖚昘ᵴ䐛䞧☠䕪廨䐎㛭€⍲㮻墪Ȥ
⣜Ԋ
㩊䨌⋝坎䠠㘒ᶍ⎧ᳳ俣᳦᳴儒䕪䐅㰡♩☤᳦⋲ⷩ乔
'7Ȥ嫝彛⺐⾎ㄦ☎䕪◣⪜☖∠⁙ᵴ⃬䭡㐜斬
䐛⨶⍲䐛㫺ᶍ⎧䕪墪Ȥ㩉䝔ⷩ乔⫬㗯ᵴ彥″⫟䊕❩⍲
ᶠ䭡Ὃ弆ヶ尅晈⹗⎳Ȥ
キϸ
⁎㒖柄ℏ㱌尅䢡⨶㞙⠽垫ⴔ⾎幡㙤∭䶍㪵⠏㞙⊷䕪ḹ楲Ȥ⋐旦
㗚㉈㞙湥⚑⬗⋕᷋幡㙤㞙杠ㄹ䶹䕪⠚⊷潎ㄹ弆杠㶷ᶔ㯣䢦⊷潎
₵⫷㒓⊷潎ᵅ⋕廁圲⻑弅㍏潎ṥ⠚䖔㐤㙤Ȥ
• 䉌⻨ၽڨ៑
㩊㨤尅䢡⨶乴⊷㞙乔䢡⨶⊷䐅╎潎⋕᷋ᶍ䐅尅䢡⨶潎ᴓ⍲昿䐛
䕪㩉䐛剝Ȥ庿㗯ᵴ₵⫷ᵗ⊷潎≙㓜悳䊖杠㶷ᶔ㯣䕪䢦⊷Ȥ
• 䶧⏾ᷠ咬
杠㶷㞙湥⚑䕪㞙湥䶊䶬ȣ㚺幕潎㗯⸟⼍潎ᳺ摥䛓ᳳ᳦潎◆㩊⋕᷋
㗚㗯㐮☖㞙开ㄹ䶹䕪⠚⊷Ȥ㕔开㞙⨶ⴞⴞ☎㞙开丆䶹䕪⠚⊷㓜䐎
ↁㆯㅕ仲弆ヶ㒓⊷ȣ㉯⊷潎㩊杠㶷㞙湥⋕壉ₙ᷋ᳰ擔松Ȥ᷽᳴ᳳ
⋲䕪㔕潎⾎Ḁ⊷䊖㞙⠚䕪々墯㔕☎々⊽幡ㆀ潎㮇㗯ㆯㅕー䒢䓁
々潎⠚⊷Ḁ㗚⻑☖⽈⟳杠㶷Ȥ
• ᠶᦖᷠ咬
㍏㞙湥⚑᳹ᴠ媏⾎ᶑ⊽⻑弅䩦∻䕪⠚䖔㍏仲媤媇Ȥ㞙湥㚺幕
ᳺ䭽⠍潎㞙湥杜䧕庾㗯⺔♱㍏潎⋕᷋幩⠍晈䣕幡幡☖㍏⠚
䖔Ȥ⃟ⷵ媤媇㗚䨌⋮⠚忎幔ⶹȤ㍏№⃬掅≙⋕➄⸠圦
㲘⺐䊕潎ᶴ仲媏⾎々墯№㐤㙤ᳺ䮤䡄㿻⊷Ȥ
ắ䔝
a ᷠҀ
b ⩢Ѐ
c ⩢⎽ᐭڠ
d 䉌⻨ၽᠴ▜
e 䉌⻨ၽᢿܧऐ
f ᷠ咬䛷ᩫᠶ䧛
g ᠶᦖᷠ咬
h 䶧⏾ᷠ咬
Ҭ⩕㒻ࣾᷠ
Ⴖ㷲হ៳ࢥᷠ咬
1 潊◤潋塧≞ᳱ㞙湥⚑潎嫝ᳱ悰㐤掔⫬⁜ㆬᳱȤ
2 潊◤潋塧⩯垫㞙湥⚑潎嫝⫬⁜⋷ᳱ⁋㞙ḹ潎⡨㚂⩯垫
㩉䝔潎⾎Ḁ⌒№ć⍺⎸Ĉ᳦⟖Ȥ
Ⴖ㷲ࣷ⼨䮑⩢
尅䢡⨶乴⊷弆♱㞙ṥ䐎᳦全᷵###䞗⼍䐛㭆ⳋṂȤ
ヷ᷒㊶ẁᵬ᳦全᷵###䐛㭆Ȥ
1 ⊼ᳱ䐛㭆ᶹ䖼Ȥ
2 潊◤潋⫬䐛㭆㐤⁋䐛㭆ᶹȤ
3 ⫬䐛㭆ᶹ䖼◄ᶍ⎧ᳰ潊⋕⌒№ć⍺⎸Ĉ᳦⟖潋Ȥ
∕ᘼ
• 䝔ể䐛㭆䕪⍲㙧㒟⋷㩉䝔Ȥ
• 垫⁋䐛㭆ᴱ㓜潎⊲ㄱ塧ểⵘ䃋Ȥ
• ᴠᵬ攘㩈◆䐛㭆㷵㲘仲ⷻ屝䕪㉅☵潎⡨㚂屫庭᳦ᴐ㗮ᳳṥ
䐎㘒ᶍ⎧潎嫝⊼⃠䐛㭆Ȥ
• 嫝⇥⫬䐛悵份⬣䕪䐛㭆䐿☎ᶍ⎧ᴓȤ
ᷠ⤳ࣾ
1 ⫬䐛㵶ⷦ⁙潊◤潎c潋㶷僙 ㄹⷦᶍ⎧Ȥ
» 尅䢡⨶䠠㽕潊◤潎
d潋ᶔ屝Ȥ尅䢡⨶⫬僐䷓悰
㐤潎᷊䢦⊷㗚ↆ杠㶷ȣᶔ㯣Ȥ⾎⋕俣Ḁ⌒№
⎃⎃⟖Ȥ庿㔕㩉ⴞ䊖孇潎䐗尅䢡⨶⊷䐅╎ㄦ僚Ȥ
䶧⏾ࣾᷠ喍ఫ喑h喎
• ⫬㵥⊷⌟僙僙ヶⵘȤ
• 潊◤潋ᶴ⊷㜟ⷦ⢱ええ㞙僙⊷㞈№㨇潎幡㙤壉ⷦ丆䶹
䕪⠚⊷Ȥ
ᠶᦖࣾᷠ喍ఫ喑
g喎
• ㍏㞙湥⫟ᴴⵘ䃋䕪⠚⊷㐮㚂㗦⡣Ȥ
• 桼䐎杠㶷⊷㞙㞙䋬⠚⊷潎䝔ể㮇㗯⠚⊷丆䶹Ȥ
• 潊◤潋⫬㍏⊷㞙㐤☎⠚ᳰ潎䣳䐎ↁὀㄹ◮庶廁圲
㍏Ȥ
• 潊◤潋ーᶴ⊷攫䶥屝幡幡⋷⋴㞙䋬潎䗚№⠚杜㙋㍏
⠚䖔Ȥ
• 潊◤潋凋塧㍏⋴俷潎⋕⫬⠚⊷⃬ヶ◁ᴐ忎⃬潎ṥ㞙湥
㗚⪟㓹㊋壌№⠚䖔潎庤№㍏䕪Ṃ䐎Ȥ
2 ⃭㉈僙 ᷋⁙擓ᶍ⎧Ȥ
» ⋕俣庾Ḁ⌒№⎃⎃⟖Ȥ庿㔕㩉ⴞ䊖孇潎◆ᴠ尅䢡⨶㮇㗯⩲
⁎悰㐤Ȥ
Ҭ⩕ऻ喟
1 潊◤潋⋕᷋ṥ䐎㵥⳩㳫㯧㞙ḹ⍲㞙湥⚑Ȥ
2 塧廁᳦㩋㳫㯧㞙湥⚑潜
• 䐎ㄱ㳫䋬弆♱㞙ᳰ䕪㽖⫾ー㫁⊷Ȥ
• 潊◤潋⫬㞙湥⚑≞ᳱ潎䀜⋴䐎僐㙋㬚ₘ㯽Ȥ
㊶䠠潜⡨㚂㞙湥⚑垑䶵㚹兘䕪⠚⊷ⷪ俵潎⋕᷋ṥ䐎䄿ℝ⍲例䕨㬚
廁圲㳫㯽Ȥ
∕ᘼ
• 䝔ể㞙湥⚑⩲⁎ⵘ䃋⋴垫◄㞙ḹȤ
• 嫝⇥ṥ䐎倶啦⼍㲘ḹ㳫㯧㞙湥⚑潎⌌⋕俣Ḁ㉅☵ᶍ⎧Ȥ
3 ⫬ᶍ⎧⨾㐤☎⩯⁎ȣⵘ䃋䕪☖㒟ー㐤⁋⇼⡬⇫ᴓ潎ấᵴ㓋ⴞ
ṥ䐎Ȥ
হ䃭⾺
• 尅䢡⨶乴⊷㞙☎⠚⊷⺔㵥㓜㐮㚂㗚ṙȤ⡨㚂⾎塧☎㯽⊷⋴
ṥ䐎嫋乴⊷㞙潎嫝⫬⠚⊷⌟僙ヶⵘȤ⠚⊷庭ⵘ⋕俣Ḁ⹗
⎳㐮㚂Ȥ
• ṥ䐎杠㶷㞙湥㞙䋬⠚⊷㓜潎⊼᳦⫵䷻⠚⊷潊№≾䭙⪣潋Ȥ
• ᴠᵬ壉ⷦ䶆丆䕪⊷㞈潎ⷠ媔㊶屝⊷㙅㞙䋬⊷㞈仲ᳳ塧ㆯㅕ⊷
㜟潎䗚僙⁜杠㶷ᶔ㯣Ȥ
• ⫟ᵴ摥仲㰹⪬䕪⠚⊷潎ヷ᷒ⷠ媔☎ṥ䐎㍏⊷㞙㓜⫬⠚⊷⃬ヶ
ᴐ忎⃬潎庿㜝㞙湥⋕᷋㗚⡣☖尚⋮⠚忎⸍ⶌȤ
• ṥ䐎㍏⊷ℝ㓜潎ᶴ⊷㜟♨䗚㞙僙⊷㞈潎䝔ể杠㶷㞙䋬Ȥ
• ᶴ⊷㜟屝⊳⟳⠀㨇䷹え㞙䋬⠚⊷潎⋕ṥ⠚⊷⊾杠㶷Ȥ㞙⊷
㓜據◆⠚⊷䭡♱⍲摥ⶌ仲ⷨȤ☎᷋ᳱ⾫ₛᳱ⋕俣ᳳ⪟㓹䗱№
㐮㚂潜
• ⾎䕪⠚⊷幩䛓ー㗯僐䀜≝
• ⾎䕪⊷導⠐ⵘーⳘ⊽㉅
• ⾎☎№ᴐ㗮㗯ㆯ䗚ー≝⊷
• 㗯⠀㒖䐅⃠䕪䛓⊷
• 㞙⊷⋴☎⠚⊷ᳰṥ䐎⠚⊷″㯽ㆊ⊷䰆᷋庤№㗚ṙ䕪㐮㚂Ȥ
Ԋԛ̻ߎ
⡨㚂⾎旦塧ệ⽕潊⡨㗯⁙攪ᷜ㗚㉈䕪ệ⽕潋潎ー仫㗯ᷡḻ䑷擔潎
嫝媥擔柄ℏ㱌丷䦿潜YYYRJKNKRUEQOUWRRQTVȤ⾎ᵅ⋕᳴⾎ㄦ☎
◣⪜☖∠䕪柄ℏ㱌⪈ㄝ㗳ↇᴓ⺩伺䯡潊⋕ᶴ⁎䋩ểỔ≇ᴓㅤ№⁜
䐛嫃⋝䛧潋Ȥ⡨㚂⾎ㄦ☎䕪◣⪜☖∠㮇㗯柄ℏ㱌⪈ㄝ㗳ↇᴓ⺩潎
嫝᳴⸹☖䕪柄ℏ㱌䶵揦伺䯡Ȥ
ᩲ䯉ᢿ䮑
䬛䷅ ࣌ 㼐۠∂
ᶍ⎧㓆㮻
ⳋṂȤ
䐛㭆䐛悵Ⳙ份⬣Ȥ 㗚㉈䐛㭆Ȥ
⾎㘐⫬䐛㭆㩉䝔㐤
⁋䐛㭆ᶹȤ
䁍䐛㭆ᶹᴓ䕪⍲
䠠⫬䐛㭆垫⁋䐛㭆ᶹȤ
⾎㮇㗯㩉䝔⩯垫䐛
㭆ᶹ䖼Ȥ
⫬䐛㭆ᶹ䖼◄ᶍ⎧ᳰ
潊⋕⌒№ć⍺⎸Ĉ᳦⟖潋Ȥ
尅䢡⨶䠠
㽕ᳳᶔ
䐛㭆⩯垫ᳳ㩉䝔Ȥ 㞦㛋㔕⌌᷋㩉䝔㙧⼍垫⁋
䐛㭆Ȥ
䐛㭆䐛悵ᴴ
份⬣Ȥ
㉈䐎㒖䐛㭆Ȥ