RCS Cooper Cooler HC01 Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi
Modèle HC01 Livret d’instructions
Machine pour refroidisseur rapide de boissons
TM
FRANÇAIS
Cooper Cooler - Modèle HC01
16
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de
choc électrique, d’incendie et/ou de blessure.
2. Ne laissez pas les enfants utiliser le Cooper Cooler sans la
supervision d’un adulte. Rangez votre Cooper Cooler hors de
la portée des enfants.
3. Pour éliminer les risques de choc électrique, n’immergez pas
l'adaptateur electrique ou le Cooper Cooler dans de l'eau ou
d'autres liquides.
4. Assurez-vous que vous disposez de la même tension que
celle indiquée sur la plaque d’identification du produit.
5. Débranchez votre Cooper Cooler lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant le nettoyage ou l’addition d’eau ou de glace et avant de
vider l’eau.
6. N’utilisez pas votre Cooper Cooler si le cordon ou l'adaptateur
electrique sont endommagés, si l’appareil fonctionne mal ou
s’il a subi des dommages ou une chute. Pour les réparations,
communiquez avec le centre de service à la clientèle au
1-877-C-COOLER.
7. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne
tentez pas de démonter votre Cooper Cooler puisqu’il ne
contient aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même.
8. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas le cordon
pendre de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
9. N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été fourni par
Revolutionary Cooling Systems, Inc. L'utilisation de tels
accessoires pourrait endommager votre Cooper Cooler, être
dangereux et annuler la garantie.
10. L’appareil est prêt à fonctionner lorsque les voyants clignotent.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
11. Fermez toujours le couvercle avant l’utilisation.
12. Utilisez votre Cooper Cooler uniquement pour les fonctions
prévues.
13. N’utilisez que l’adapteur électrique fourni.
14. Utilisez votre Cooper Cooler sur une surface propre, sèche et
plane.
15. Laissez votre Cooper Cooler a l'abris des appareils ou
surfaces chaudes
16. Ne déplacez pas votre Cooper Cooler lorsqu’il fonctionne ou
s’il est branché. Pour déplacer votre Cooper Cooler de façon
sécuritaire, débranchez l’appareil, assurez-vous qu’il ne
contient pas de boisson et que toute la glace et l’eau ont été
vidées. Vous pouvez alors déplacer de façon sécuritaire votre
Cooper Cooler. Faites attention à ne pas laisser tomber votre
Cooper Cooler et à ne pas trébucher sur le cordon.
17. Pour éviter les blessures, ne touchez pas aux pièces mobiles
et n’ouvrez pas le couvercle lorsque l’appareil fonctionne.
Éloignez les mains, les cheveux, les vêtements ou tout autre
Instructions de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE COOPER COOLER.
17
Livret d'instructions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
objet qui pourrait se prendre dans le rouleau d’entraînement.
Utilisez votre Cooper Cooler uniquement pour les fonctions
prévues.
18. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez votre Cooper Cooler,
videz la glace ou l’eau et laissez-le sécher à l’air.
19. Ne faites jamais fonctionner votre Cooper Cooler si le niveau
de l’eau est sous le repère de remplissage minimal ou s’il
dépasse le repère de remplissage maximal.
20. Évitez de nettoyer votre Cooper Cooler avec une poudre de
nettoyage abrasive ou des tampons à récurer qui pourraient
endommager la surface de l’appareil. Utilisez seulement un
savon doux et de l’eau et laisser sécher à l’air.
21. Votre Cooper Cooler est destiné à l’usage domestique
seulement. Toute réparation autre que le nettoyage et
l’entretien effectués par l’usager doit être faite par le personnel
autorisé Revolutionary Cooling Systems.
Lorsque vous utilisez votre cooper cooler pour réchauffer
des biberons:
22. Remplissez et videz le réservoir d’eau chaude avec prudence.
23. Vérifiez la température de la préparation lactée/du lait maternel
AVANT de le donner à votre enfant.
24. N’utilisez pas d’eau à une température supérieure à
60°C/140°F. N’utilisez pas d’eau bouillante dans le Cooper
Cooler.
25. Ne jamais utiliser un four à micro-ondes pour réchauffer l’eau
utilisée dans le Cooper Cooler ou pour réchauffer à nouveau
la préparation lactée ou le lait maternel.
26. Tenez votre enfant éloigné de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Instructions de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE COOPER COOLER.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Cooper Cooler - Modèle HC01
18
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Description des pièces
A. Couverle principal
B. Capuchon amovible du couvercle
C. Repère de remplissage maximal
D. Repère de remplissage minimal
E. Minuterie électronique tactile
F. Témoin lumineux pour l’addition de
glace
G. Patins antidérapants
H. Réservoir de 1,5 litre pour la glace et
l’eau
I. Rouleau d’entraînement
J. Jet d’eau
Remarque : Il y a quatre jeux d’entrées d’air à
la base de l’appareil. En raison de la conden-
sation, de minces filets d’eau peuvent
s’échapper de ces entrées d’air. Il s’agit d’une
situation normale et non d’une fuite au niveau
de l’appareil.
GE
D
B
C
J
I
H
F
A
19
Livret d'instructions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Félicitations, vous êtes maintenant l’heureux propriétaire du Cooper
Cooler, l’appareil qui refroidit et réchauffe les boissons rapidement. Le
Cooper Cooler est un appareil ménager électrique qui satisfait vos
besoins de « Chill-On-Demand
MC
» (refroidissement sur demande).
C’est amusant, sécuritaire et facile à utiliser!
Idéal pour les situations d’urgence lors de rencontres sociales, de
fêtes, à l’arrivée d’invités imprévus ou avant les repas, quand vous
devez refroidir rapidement les boissons qui sont à la température de
la pièce.
Utilisez votre Cooper Cooler pour refroidir de façon rapide et pra-
tique les boissons réfrigérées qui ne sont pas assez froides.
Augmentez l’espace disponible dans votre réfrigérateur en n’y
entreposant pas vos canettes ou bouteilles de boissons non
périssables (comme bière et boisson gazeuse), ce qui laisse plus
d’espace pour les aliments et les boissons périssables.
Parfait pour la cuisine, un bar-maison, un bateau, un camping, un
dortoir, une fête, une chambre d'hotel/motel, une salle de repos, etc.
Votre Cooper Cooler peut aussi être utilisé comme chauffe-biberon.
Il réchauffe rapidement et uniformément la préparation lactée pour
nourrisson ou le lait maternel. Ajoutez simplement de l’eau chaude
du robinet.
Votre Cooper Cooler utilise l'adaptateur électrique externe qui se
branche dans toute prise de courant. Le Tailgater Cooler Cooper
(Modèle HC02) inclut également un adaptateur 12V DC pour une
utilisation dans une voiture.
Merci encore une fois d’avoir acheté ce produit de qualité Revolutionary
Cooling Systems.
Introduction
Réservoir à glace de 1,5 litre
dont la capacité pratique peut recevoir
le contenu de deux bacs à glace ordinaires (approx. 30 glaçons) ce
qui permet de refroidir entre cinq et six boissons.
Les patins antidérapants
évitent que l’appareil glisse ou bouge lor-
squ’il fonctionne.
Le repère de remplissage maximal
indique à l’utilisateur s’il doit
réduire la quantité d’eau dans l’appareil.
Le repère de remplissage minimal
indique à l’utilisateur la quantité
minimale d’eau nécessaire au fonctionnement de l’appareil.
Le témoin lumineux pour l’addition de glace (ADD ICE)
indique à
l’utilisateur que la température du réservoir de glace n’est pas opti-
male (la température du réservoir de glace dépasse 4 °C/39 °F) et
qu’il faut donc ajouter plus de glace.
Remarque : Ce témoin
lumineux s’allume lorsque l’appareil réchauffe un biberon.
La minuterie électronique tactile
permet de sélectionner facilement
les cycles voulus selon le type de contenant de la boisson à refroid-
ir.
La touche EXTRA
offre à l’utilisateur l’option de refroidir une boisson
entre 1°-2°C/34°-36°F.
La touche NO SPIN
(sans rotation) sert à refroidir des contenants
non cylindriques. Avec le réglage sans rotation, la boisson est
vaporisée sans qu’elle soit tournée.
Le capuchon amovible du couvercle
permet l'utilisation du Cooper
Cooler pour les la majorité des tailles de bouteilles.
Le Cooper Cooler est sécuritaire pour les boissons gazéifiées et ne
les fait pas éclater ou mousser même si elles sont ouvertes immédi-
atement.
Caractéristiques du produit
Cooper Cooler - Modèle HC01
20
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Cooper Cooler. Veuillez
suivre les instructions suivantes pour refroidir rapidement vos
boissons.
Voir le schéma de la page 22.
1. Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche.
Enlevez soigneusement la fine pélicule transparente qui cou-
vre la minuterie électronique tactile. Branchez la prise ronde à
l'arrière du Cooper Cooler, et l'autre bout dans une prise
appropriée. Pour les équipements Tailgater utilisés dans une
voiture, branchez la prise de l'adaptateur pour voiture à l'ar-
rière de l'équipement et l'autre part dans l'allume cigare. Les
voyants BOTTLE, CAN et WINE clignoteront pour indiquer
que l’appareil est prêt à fonctionner. Videz le contenu d’un ou
deux bacs à glace ordinaires (approx. 15 à 30 glaçons) dans
l’appareil. Vérifiez que la glace ne reste pas coincée entre le
rouleau et les nervures latérales ou sur le rouleau d’entraîne-
ment. Remarque : Deux bacs à glace ordinaires peuvent
refroidir de cinq à six boissons de 330mL.
2. Versez deux tasses d’eau froide (450mL) dans le réservoir à
glace et eau. Vérifiez que le mélange de glace et d’eau
dépasse le repère de remplissage minimal mais reste sous le
repère de remplissage maximal.
3. Soulevez le couvercle et placez le contenant de boisson hori-
zontalement sur le rouleau, le col ou le dessus du contenant
pointant vers l’extérieur. Pour assurer le meilleur refroidisse-
ment possible, le contenant doit être placé du bon côté.
4. Fixez le capuchon amovible du couvercle et fermez le couver-
cle. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé pour préve-
nir les fuites d’eau.
5. S’il s’agit d’un contenant à col long, comme une bouteille de
vin ordinaire, enlevez le capuchon avant en le faisant glisser
vers le bas. Cela permet au col de dépasser de l’appareil.
Voir
page 21.
6. Choisissez parmi les RÉGLAGES STANDARDS suivants pour
refroidir les boissons désirées à 6°C/43°F :
Minuterie électronique tactile
CAN - Choisissez cette option pour les canettes d’aluminium de
200mL à 500mL. La durée du cycle est 1 minute.
BOTTLE - Choisissez cette option pour les bouteilles de verre
ou en plastique de 200mL à 400mL. La durée du cycle est de 3.5
minutes.
WINE - Choisissez cette option pour les bouteilles de vin ou les
bouteilles en verre épais. La durée du cycle est de 6.
Référez-
vous à notre tableau des températures pour nos recommanda-
tions de durées de refroidissement et températures, page 24.
Comment utiliser votre Cooper Cooler pour refroidir des boissons
21
Livret d'instructions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Choisissez parmi les RÉGLAGES OPTIONNELS suivants pour
refroidir les boissons désirées:
EXTRA - Ce réglage refroidit les boissons jusqu’à la température
dite « GLACÉE » de 1° à 2°C/34°F à 36°F en doublant la durée
des RÉGLAGES STANDARDS.
NO SPIN (sans rotation) - Ce réglage est utilisé pour refroidir les
contenants qui ne sont pas de forme cylindrique ou qui ne tour-
nent pas. Ce réglage doit aussi être utilisé si vous ne désirez pas
agiter le contenu. Remarque : La vaporisation du contenant avec
de l’eau froide, sans rotation, est une excellente façon de le
refroidir.
Le cycle CAN + NO SPIN dure 2 minutes.
Le cycle CAN + NO SPIN dure 6 minutes.
Le cycle CAN + NO SPIN dure 10 minutes.
Une fois le réglage du cyle choisi, appuyez sur la touche START/
STOP (marche/arrêt) et la boisson se refroidira à la perfection.
Remarque : Alors que les durées sont pré-définies de façon pra-
tique, le cycle peut être arrêté en tout temps en appuyant sur la
touche START/STOP.
7. Lorsque le cycle est terminé, assurez-vous qu’il n’y a plus de
mouvement. Soulevez le couvercle et enlevez votre boisson
froide.
8. Après une utilisation prolongée, vérifiez si le voyant ADD ICE
est allumé. S’il est allumé, ajoutez de la glace et enlevez l’ex-
cès d’eau. Le voyant lumineux Add Ice ne s’éteint qu’au début
du prochain cycle.
Voir la section ADDITION DE GLACE ET
ENLÈVEMENT DE L’EAU à la page 23 pour des instructions
détaillées
.
Capuchon amovible du
couvercle
Cooper Cooler - Modèle HC01
22
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1. 2.
3. 4.
Guide de démarrage rapide
Soulevez le couvercle et mettez-le en
position verticale.
Placez le contenant du bon côté du rou-
leau d’entraînement avec le dessus/col
du contenant tourné vers l’extérieur.
Ajoutez deux bacs à glace et deux tasses
(450mL) d’eau froide.
Fermez le couvercle et choisissez le
réglage de refroidissement pour la bois-
son.
23
Livret d'instructions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Il faut ajouter de la glace pour refroidir des boissons supplémen-
taires. Le voyant lumineux ADD ICE situé à l’avant de l’appareil
s’allume si la température de l’eau et de la glace du réservoir
dépasse 4°C/39°F.
Le voyant lumineux ADD ICE ne s’éteint que
lorsque vous commencez le prochain cycle de refroidissement.
Pour ajouter de la glace, suivre les étapes énumérées ci-dessous:
1. Enlevez de l’eau jusqu’à ce que le niveau soit égal au repère
de remplissage minimal. Pour enlever de l’eau, sélectionnez
le réglage CAN + NO SPIN. Placez un récipient sous le jet
d’eau et appuyez sur la touche START/STOP. Lorsque le
récipient est plein, appuyez de nouveau sur la touche START/
STOP et jetez l’eau. Répétez le procédé jusqu’à ce que le
niveau de l’eau atteigne le repère de remplissage minimal.
2. Videz au moins un bac à glace dans le réservoir à glace et eau
et assurez-vous que la glace ne reste pas coincée entre le
rouleau et les nervures latérales ou sur le rouleau d’entraîne-
ment.
Addition de glace et enlèvement de l’eau
Cooper Cooler - Modèle HC01
24
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Tableau de référence sur la température des vins
Type de
vin
Temp.
ºC/ºF
Durée du refroid-
issement réglage
avec rotation
Durée du refroidis-
ssement réglage
sans rotation
Rouges,
Zinfandels,
Bordeaux
15º-18ºC
59º-65ºF
1 minute
CAN
2 minutes/
CAN + NO SPIN
Portos,
Xérès,
Rouges
clairs
11º-14º
52º-57ºF
2 minutes
CAN + EXTRA
4 minutes
CAN + EXTRA +
NO SPIN
Rosés,
Blancs secs
8º-10ºC
46º-50ºF
3.5 minutes
BOTTLE
6 minutes
BOTTLE + NO SPIN
Blancs doux,
Mousseux
5º-7ºC
41º-45ºF
6 minutes
WINE
10 minutes
WINE + NO SPIN
Il est maintenant possible de boire du vin à toutes les tempéra-
tures, pas seulement à celle du réfrigérateur. Remarque : La
température finale de la boisson varie selon la température de
départ.
Ce tableau est basé sur une température de départ se situant
entre 20°C/68°F et 25°C/77°F.
Le réglage WINE refroidit une bouteille de vin normale de
25°C/77°F à 6°C/43°F. Le cycle de refroidissement dure six min-
utes. L’appareil peut être arrêté à tout moment durant le cycle en
appuyant sur la touche START/STOP. Certaines bouteilles peu-
vent faire gicler une petite quantité d’eau de l’avant de l’appareil.
Remarque : Le refroidissement rapide du vin n’affecte pas sa
qualité ni son goût.
Le Cooper Cooler possède deux modes d’utilisation pour les
vins—le mode courant qui permet la vaporisation d’eau glacée
sur la bouteille pendant qu’elle tourne et le mode NO SPIN qui
permet la vaporisation mais sans la faire tourner. Le mode NO
SPIN peut être utilisé pour les deux raisons suivantes :
Pour ne pas agiter les vins fins, vous pouvez choisir de ne pas
les faire tourner
Pour les oenographiles ou ceux qui désirent garder les éti-
quettes de vin, la rotation de la bouteillle pourrait endommager
ou déchirer l’étiquette de vin
Sélectionnez la touche NO SPIN après combinez-la aux autres
touches (BOTTLE, CAN, WINE, ou EXTRA) pour activer le mode
sans rotation.
Voir le tableau ci-conpre pour les durées approximatives de
refroidissement du vin qui est à la température de la pièce, soit à
25°C/77 °F.
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Temperature in Celsius
Temperature in Fahrenheit
Temps (Minutes)
Cooper Cooler courbes de rendement de refroidissement du vin
(á la température de la pièce ou 25ºC/77ºF)
Mode courant
Mode sans rotation
25
Livret d'instructions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Comment utiliser le Cooper
Cooler comme chauffe-biberon.
1. Ouvrez le robinet d’eau chaude et laissez-le couler jusqu’à
l’obtention de la température la plus chaude (entre 45°C/113°F
et 55°C/131°F approximativement).
REMPLIR ET VIDER L’EAU CHAUDE AVEC PRUDENCE.
2. Soulevez le couvercle et ajoutez de l’eau chaude du robinet
jusqu’au repère de remplissage maximal.
3. Placez le biberon sur le rouleau pour que la tétine ou le
bouchon pointe vers l’extérieur et fermez le couvercle.
Assurez-vous que la tétine ou le bouchon soit bien fermé afin
de prévenir les fuites de liquide.
4. Si la bouteille est de forme cylindrique et peut tourner sur le
rouleau, sélectionnez la touche CAN/BABY BOTTLE et
appuyez sur la touche START/STOP. Le cycle biberon dure 1
minute. Si la bouteille n’est pas de forme cylindrique ou ne
peut pas tourner sur le rouleau, sélectionnez la touche NO
SPIN puis la touche CAN/BABY BOTTLE. Ensuite, appuyez
sur la touche START/STOP et le cycle biberon durera 2 min-
utes. Consultez le tableau de référence de droite pour la durée
des cycles et les températures approximatives du chauffe-bib-
eron.
5. Quand le cycle est terminé, prenez le biberon et vérifiez sa tempéra-
ture avant de le donner à votre enfant.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LA TEMPÉRATURE DE LA
PRÉPARATION LACTÉE OU DE LAIT MATERNEL AVANT DE
LA DONNER À VOTRE ENFANT.
6. S’il n’est pas assez chaud, répétez les étapes 4 et 5.
Tableau de référence de la
température du chauffe-biberon.
Lorsque le Cooper Cooler est utilisé pour réchauffer la préparation
lactée, la température finale varie selon les facteurs suivants : la
température initiale de la préparation lactée, la température de
l’eau, la quantité de préparation réchauffée et le contenant utilisé.
Le tableau suivant peut vous servir de guide. Temps de
réchauffement varient.
REMARQUE : La température de l’eau
chaude domestique peut varier mais elle se situe en général entre
45°C/113°F et 55°C/131°F.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LA TEMPÉRATURE DE LA
PRÉPARATION LACTÉE OU DE LAIT MATERNEL AVANT DE
LA DONNER À VOTRE ENFANT.
Température de l’eau chaude du robinet
45°C/113°F 50°C/122°F 55°C/131°F
Méthode
Format de la bouteille
Temps: Réglages de minuterie électronique tactile
Température finale du biberon
Avec rotation
30 - 130mL
1 Minute : BABY BOTTLE
25°C/77°F 27°C/81°F 29°C/84°F
Avec rotation
1
30 - 230mL
2 Minutes : BABY BOTTLE + EXTRA
27°C/81°F 29°C/84°F 31°C/88°F
Sans rotation
30 - 130mL
2 Minutes : BABY BOTTLE + NO SPIN
23°C/73°F 25°C/77°F 27°C/81°F
Sans rotation
1
30 - 230mL
4 Minutes : BABY BOTTLE + NO SPIN + EXTRA
25°C/77°F 28°C/82°F 31°C/88°F
Cooper Cooler - Modèle HC01
26
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Quand vous avez terminé d’utiliser le Cooper Cooler, suivez les étapes
suivantes.
1. Enlevez toute boisson de l’appareil.
2. Enlevez toute l’eau et la glace du réservoir. Pour enlever l’eau
et la glace avant l’entreposage, sélectionnez le réglage CAN
+ NO SPIN, puis placez un récipient sous le jet d’eau et
appuyez sur la touche START/STOP. Lorsque le récipient est
plein, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP et
jetez l’eau. Répétez ce procédé jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
d’eau sortant du jet d’eau. Il restera une petite quantité d’eau
dans le réservoir à glace et eau. Pour enlever cette eau,
débranchez l’appareil puis balancez-le d’avant en arrière afin
d’évacuer l’eau restée dans la pompe. Versez soigneusement
l’eau dans l’évier par le côté de l’appareil en évitant qu’elle
coule sur la minuterie électronique tactile. Ne mouillez pas la
minuterie électronique tactile. Enlevez toujours l’eau quand
vous n’utilisez plus l’appareil. Ne laissez pas d’eau dans le
Cooper Cooler pendant une durée prolongée.
3. Faites sécher l’appareil à l’air avec le couvercle ouvert.
4. Entreposez l’appareil dans un endroit sécuritaire hors de la
portée des enfants.
Si l’appareil est sale, nettoyez-le avec de l’eau savonneuse tiède
et suivez les étapes de nettoyage suivantes.
5. Versez deux tasses d’eau chaude savonneuse (450mL) dans
le réservoir à glace et eau.
6. Branchez l’appareil et fermez le couvercle. Choisissez le
réglage CAN + NO SPIN et laissez l’eau savonneuse circuler
dans l’appareil. Suivez les directives de gauche pour vider
l’eau savonneuse.
7. Versez deux tasses d’eau du robinet (450mL) dans le réser-
voir à glace et eau.
8. Fermez le couvercle. Rincez l’appareil avec d'eau du robinet.
Choisissez le réglage CAN + NO SPIN et laissez l’eau de
rinçage dans l’appareil. Suivez les directives de gauche pour
vider l’eau savonneuse.
9. Débranchez l’appareil et laissez-le sécher à l’air.
N’utilisez pas de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons à
récurer qui pourraient rayer la surface du Cooper Cooler.
Nettoyage et entreposage
27
Livret d'instructions
FRANÇAIS
FRANÇAIS
L’acheteur original bénéficie d’une garantie d’un an à partir de la
date d’achat sur le Cooper Cooler contre les défauts de matériaux
et de fabrication, dans des conditions normales d’usage domes-
tique. Le Cooper Cooler a été fabriqué selon des spécifications
rigoureuses et conçu pour être utilisé seulement avec des acces-
soires et des pièces de remplacement approuvés par Revolutionary
Cooling Systems (RCS). Ces garanties excluent expressément
tout défaut ou dommage causé par des accessoires non approu-
vés, des pièces de remplacement ou des réparations qui n’ont
pas été autorisées par Revolutionary Cooling Systems. Cette
garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par un
accident, la mauvaise utilisation, la livraison, l’entretien effectué
incorrectement, l’usage déraisonnable, l’altération, la défaillance
accidentelle, l’abus, la négligence, les cas de force majeure et les
dommages esthétiques.
Durant la période de garantie d’un an susmentionnée, le produit
défectueux sera réparé ou remplacé par un modèle comparable
remis à neuf (à la discrétion de RCS) si le produit est retourné
chez un revendeur RCS agréé. Les produits réparés ou rem-
placés bénéficient d’un mois supplémentaire de garantie qui
s’ajoute à la période restante de la garantie d’un an. Ces répara-
tions ou remplacements sont sans frais.
RCS vous accorde une garantie d’un an qui vous confère des
droits juridiques spécifiques. RCS ne peut être tenu responsable
des dommages particuliers ou indirects causés par la possession,
l’utilisation ou la perte de jouissance de ce produit, que ce soit de
façon directe ou indirecte. Aucune réclamation ne peut être faite
concernant les défauts, qu’ils soient de performance ou de pro-
duit, sous aucune responsabilité civile, aucun contrat ou droit
commercial, y compris mais non de façon limitative : la négli-
gence, la négligence grave, la responsabilité objective, la viola-
tion de garantie et la rupture de contrat. Cependant, certains
états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
ou des défauts fortuits ou consécutifs, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Garantie limitée d’un an
Cooper Cooler - Modèle HC01
28
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Service à la clientèle: 877-C-COOLER 9:00-17:00 EST
Visitez notre site web CooperCooler.com ou RevCooling.com
Avant de contacter le service à la clientèle, merci d'avoir les infor-
mations d'identification de votre produit à votre disposition. Si
vous souhaitez renvoyer votre Cooper Cooler sous garantie,
appelez pour obtenir un numéro d’autorisation de retour. Notre
centre de service à la clientèle est ouvert de 9:00 à 17:00 EST au
1-877-C-COOLER.
Si votre Cooper Cooler est hors garantie d’un an, vous avez les
deux options suivantes a votre portée :
1. Remplacer votre unité : merci d'envoyer un chèque de 40$,
plus 15$ de frais de port. Votre nouvelle unité sera garantie un
an.
2. Renvoi en réparation : joignez un chèque de 40$ (25$ de frais
de réparation ainsi que 15$ pour les frais de port). RCS répar-
era votre unité et vous la renverra, ou bien vous fournira une
unité équivalente remise à neuf. Votre nouvelle unité sera
couverte par une garantie de 3 mois.
RCS n’est pas responsable des pertes ou dommages durant le
transport. Les retours Contre Remboursement (CR) ne peuvent
être accepté. Aucun retour accepté sans autorisation préalable.
Le procédé du Cooper Cooler a été inventé à l’Université The Cooper Union for the Advancement of Science and Art à New York City,
États-Unis. Le nom Cooper Cooler a été choisi en hommage à l’institution et son fondateur, Peter Cooper.
Le Cooper Cooler est conçu, fabriqué et distribué par Revolutionary Cooling Systems, Inc. (RCS). Pour plus d’information sur RCS et
notre technologie ou pour toutes remarques et suggestions, veuillez visiter notre site web listé ci-dessous. Numéros de brevets amér-
icains nº 5,505,054 , nº 6,662,574, et nº D475,895.
Réparations et service
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
This page is intentionally blank.
Cette page est laissée intentionnellement en blanc.
Esta página está en blanco intencionalmente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

RCS Cooper Cooler HC01 Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi