Sony D-EJ758CK Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
Portable
CD Player
3-237-757-31 (1)
D-EJ758CK
© 2002 Sony Corporation
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
“WALKMAN” est une marque commerciale
de Sony Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ninstallez pas lappareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque dincendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur lappareil.
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas poser dobjets remplis
de liquide, vases ou autre, sur lappareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination des
piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
EST EMIS LORSQUE LAPPAREIL EST
OUVERT
NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS DOPTIQUE
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture dun CD....................... 6
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ................................... 10
Lecture dune seule plage
(Lecture dune plage unique) ................ 10
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 10
Lecture des plages dans lordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 11
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 12
Accentuation des graves (SOUND)........... 12
Protection de louïe (AVLS) ...................... 13
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 13
Désactivation du bip sonore ...................... 14
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 15
Installation dans une voiture
Où placer votre lecteur .............................. 16
Montage du lecteur CD ............................. 16
Remplacement du fusible du câble de
batterie de voiture.................................. 17
Installation de la commande rotativo......... 18
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation de ladaptateur secteur ............. 19
Utilisation des piles rechargeables ............ 19
Utilisation de piles sèches ......................... 21
Remarques sur la source dalimentation ... 22
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 23
Entretien .................................................... 23
Dépannage ................................................. 24
Spécifications ............................................ 26
Accessoires (fournis/en option) ................. 27
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
Lecteur CD (intérieur)
3 Touche VOL (volume) +*
(page 6)
6 Touche X (pause)
(page 7)
7 Touche x (arrêt)/CHG (charge)
(pages 7, 14, 20)
4 Touche .
(AMS/recherche)
(pages 7, 11)
5 Touche VOL
(volume) (page 6)
qd Commutateur
HOLD
(page 13)
qk Compartiment à piles
(page 19)
qf Commutateur OPEN
(page 6)
2 Touche SOUND
(pages 12, 13)
1 Touche PLAY MODE
(pages 9 - 11)
qa Affichage
(pages 7, 10 - 13)
qs Touche REPEAT/
ENTER
(pages 9 - 11)
q; Orifices de fixation
de la sangle
qj Commutateur G-PROTECTION
(page 12)
8 Touche N* (lecture)/>
(AMS/recherche)
(pages 6, 7, 11)
9 Prise DC IN 4.5 V
(alimentation externe)
(pages 6, 20)
qg Prise LINE OUT
(page 15)
qh Prise de casque i
*Cette touche possède un point tactile.
5
Commande rotative
Mise en route
Remarque
La commande rotative fournie ne devra être utilisée quavec ce lecteur.
wa Prise de raccordement
dun pack de connexion
de voiture
w; Touche x (arrêt)
(pages 7, 14)
ql Contrôle .
(AMS/recherche)
> (AMS/recherche)/
N (lecture)
(pages 6, 7, 11)
6
3. Lancez la lecture dun CD.
Appuyez sur
N/>.
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et le courant secteur
(adapteur secteur) comme source dalimentation.
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez le pack de connexion de
voiture.
2 Raccordez le câble de batterie de
voiture.
Remarque
Baissez le volume de la platine cassette avant
dinsérer le pack de connexion de voiture.
2. Introduisez un CD.
1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir.
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Commutateur
OPEN
Avec l’étiquette
vers le haut
vers i
(casque d’écoute)
Platine cassette de la voiture
vers une prise
d’allume-cigare
vers DC
IN 4.5V
Pack de
connexion
de voiture
vers LINE
OUT
Câble de batterie
de voiture
Commande
rotative
Ajustez le volume en
appuyant sur VOL + ou .
Vous pouvez également régler le volume
sur la platine cassette de la voiture.
Faites tournez
le commande
vers >/N.
7
Pour Appuyez sur
Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté) N/>
Lancer la lecture (à partir de la première plage) N/> pendant au moins deux secondes
Mettre le lecteur en mode de pause (lecteur CD uniquement) X
Arrêter x/CHG (x sur la commande rotativo)*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages précédentes (AMS) . plusieurs fois de suite*
2,
*
3
Trouver le début de la plage suivante(AMS) N/> une fois rapidement*
2,
*
3
Trouver le début des plages suivantes (AMS) N/> plusieurs fois de suite*
2,
*
3
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncée
Aller vers lavant rapidement Maintenez N/>*
2
enfoncée
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
*
3
Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur N/>. De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en
appuyant sur ..
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur N/> après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume naugmente pas
Si AVLS clignote dans laffichage, maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que
lindication AVLS disparaisse de laffichage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Protection de louïe (AVLS).
Si le casque d’écoute est raccordé à la prise LINE OUT, raccordez-le à la Prise i (casque
d’écoute).
Lecture d’un CD
(Suite)
8
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/CD-RW enregistrés au format CD-DA*, mais les
capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système denregistrement.
* CD-DA est labréviation de Compact Disc Digital Audio. Il sagit dune norme denregistrement utilisée
pour les CD audio.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
9
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
Aucune indication
(Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre
de votre choix)
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à laide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
Touche .
Touche x/CHG
Touche N/>
Options de lecture
(Suite)
10
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture dune seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Lecture dune seule plage (Lecture dune plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que 1
apparaisse.
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
SHUF apparaisse.
11
Lecture des plages dans lordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour quil reproduise jusqu’à 64 plages dans lordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que PGM apparaisse.
2
Appuyez sur . ou N/> pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez brièvement (moins de 0,5
seconde) sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
Lindication 00 apparaît et lordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
choix.
5
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour lancer la lecture.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plage
Ordre de lecture
Options de lecture
12
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou BASS
.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarque
Si le son est distordu lors de lutilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
B
Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging. Cette fonction offre un niveau
de protection contre les chocs plus élevé
quune fonction classique.
Mettez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur ON.
Lorsque vous faites du jogging, veillez à
tenir votre lecteur de CD avec le
commutateur OPEN orienté vers le haut.
Pour désactiver la fonction
G-PROTECTION
Mettez G-PROTECTION sur OFF.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son :
si le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus violents que la normale,
si vous lisez un disque sale ou rayé,
lorsque vous utilisez des CD-R/CD-RW de
mauvaise qualité ou si lappareil utilisé pour
lenregistrement ou le logiciel dapplication est
défectueux.
BASS
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS
13
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger louïe.
Maintenez la touche SOUND enfoncée
jusqu’à ce que lindication AVLS
apparaisse dans laffichage.
Clignote lorsque le volume est augmenté
et dépasse un certain niveau.
Lorsque le volume est augmenté à
*
AVLS clignote et vous ne pouvez plus
augmenter le volume. Si vous souhaitez
régler le volume à plus de *, maintenez
la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que
lindication AVLS disparaisse de
laffichage.
* Pour les clients en France
Ce niveau est réglé à
.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Affiché lorsque la fonction HOLD est
opérante.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Caractéristiques disponibles
14
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez la source
dalimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez la source
dalimentation tout en appuyant
sur x/CHG du lecteur CD ou sur
x de la commande rotativo.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source dalimentation, puis
branchez la source dalimentation sans
appuyer sur x/CHG ou x.
15
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi qui accompagne lappareil
raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager
les haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source dalimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
lenregistrement.
Réglez le volume correctement sur lappareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de
raccordement
Si le son comporte des distorsions, raccordez
lappareil à la prise i.
A propos des fonctions G-
PROTECTION et SOUND lors de
lutilisation du cordon de
raccordement
Réglez le commutateur G-PROTECTION
sur OFF pour enregistrer un son CD de
haute qualité.
La fonction SOUND sapplique
uniquement au son sortant de la prise i et
ne sapplique pas au son sortant de la prise
LINE OUT.
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers LINE OUT
B
Raccordement de votre lecteur CD
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Câble de
raccordement
Raccordement de votre lecteur CD
16
Remarques
Ne collez pas de bande velcro sur la plaque
signalétique.
Si vous comptez garer votre voiture pendant une
période prolongée, retirez le lecteur CD des
bandes velcro de manière à ne pas lexposer au
rayonnement direct du soleil.
Pour acheminer le câble
Utilisez le tube spiralé pour acheminer les
câbles de manière à ce quils ne vous gênent
pas en conduisant.
Remarque sur le câble de batterie de voiture
La prise 4,5V CC fournie avec le câble de batterie
de voiture est conforme aux normes proposées par
lJapan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA). Ne la raccordez pas
à dautres lecteurs.
Où placer votre lecteur
Installez le lecteur CD dans un endroit qui:
ne gêne pas votre conduite;
nest pas dangereux pour les passagers;
ne gêne pas louverture de la boîte à
gants ou du cendrier;
est stable et exempt dobjet
périphérique susceptible de gêner
linstallation.
Ninstallez pas le lecteur CD à proximité
de sources de chaleur ou à un endroit
exposé au rayonnement direct du soleil, à
de la poussière en excès, à de lhumidité
(en particulier sur le tableau de bord.)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
problèmes provoqués par une installation
incorrecte.
Si vous avez des questions ou des problèmes
relatifs à votre lecteur CD, consultez votre
revendeur Sony.
Montage du lecteur CD
Fixez le lecteur CD au boîtier de console au
moyen des bandes velcro fournies.
B
Installation dans une voiture
Bas du lecteur CD
Boîtier de console
Polarité de la fiche
(Normes JEITA)
17
Installation dans une voiture
Remplacement du
fusible du câble de
batterie de voiture
Si le lecteur CD ne fonctionne pas, vérifiez le
fusible. Sil est grillé, remplacez-le comme
suit:
1
Mettez le lecteur CD hors tension
et retirez la prise de lallume-
cigare.
2
Enlevez lextrémité de la prise en
la tournant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
3
Otez le fusible défectueux de la
prise.
4
Insérez un nouveau fusible dans
la fiche.
5
Remplacez lextrémité de la prise
en la tournant dans le sens des
aiguilles dune montre.
Remarques
Veillez à utiliser un fusible de même ampérage et
de même longueur que celui que vous remplacez.
Nutilisez jamais de morceau de fil comme
fusible de remplacement.
Si le fusible grille de nouveau après avoir été
remplacé, consultez votre revendeur Sony. Dans
ce cas, présentez-vous chez votre revendeur muni
du fusible défectueux.
Remarques sur le pack de connexion de voiture
Si vous nentendez aucun son ou si le pack de
connexion de voiture est éjecté, modifiez le sens
de lecture de la platine cassette de la voiture.
Nintroduisez jamais lextrémité du câble du pack
de connexion de voiture dans la fente dinsertion
de la cassette. Sinon, le câble risque de se rompre
ou la platine cassette de la voiture peut être
endommagée.
Vous ne pouvez pas utiliser le pack de connexion
de voiture avec certaines platines cassette de
voiture.
Placez le câble de sorte quil ne gêne pas la
conduite.
Pour débrancher le câble du lecteur CD, tirez sur
la fiche et pas sur le cordon. Ne tirez jamais sur le
câble.
Sur certaines platines cassette de voiture, il se
peut que vous entendiez un bruit de claquement
du pack de connexion de voiture. Toutefois, il ne
sagit pas dun signe de dysfonctionnement.
Retirez
Fusible
Extrémité
de fiche
Fiche de lallume-
cigare
18
Installation de la
commande rotativo
Si vous utilisez la commande rotativo fourni,
vous pouvez commander votre lecteur CD
aussi facilement que les phares ou les essuie-
glaces de votre véhicule, tout en conduisant.
Fixez la commande rotativo sur une surface
plane, comme indiqué ci-dessous.
1
Fixez les bandes velcro fournies
au-dessous de la commande
rotativo et à la surface plane.
Dessous de la
commande rotativo
2
Fixez la commande rotativo à la
surface plane choisie en pressant
fermement les bandes velcro lune
contre lautre.
19
B
Raccordement dune source dalimentation
Raccordement dune source dalimentation
Vous pouvez utiliser les sources
dalimentation suivantes:
Adaptateur secteur
Piles rechargeables
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux Spécifications.
Utilisation de
ladaptateur secteur
Raccordez ladaptateur secteur fourni à la
prise DC IN 4.5 V et à la prise secteur.
vers une prise secteur
vers DC IN 4.5 V
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge
avant de les utiliser pour la première fois.
Vous pouvez uniquement
utiliser les piles rechargeables suivantes pour
votre lecteur CD.
NC-WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles à lintérieur
de votre lecteur CD.
2
Insérez deux piles rechargeables en
faisant bien correspondre la marque
3 et le schéma du compartiment à
piles et refermez le couvercle du
compartiment jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
(Suite)
20
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité dorigine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsquelles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections de lindicateur de indiquent la
capacité résiduelle approximative des piles. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
la capacité des piles.
Suivant les conditions dutilisation, les sections
de lindicateur de
peuvent augmenter ou
diminuer.
r
r
r
r
r
Utilisation des piles rechargeables
3
Raccordez ladaptateur secteur à
la prise DC IN 4.5 V de votre
lecteur CD et à une prise secteur,
puis appuyez sur x/CHG pour
lancer la charge.
Le lecteur CD charge les piles.
Lindicateur CHG est activé dans la
fenêtre daffichage et les sections de
lindicateur sallument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, lindication
CHG et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que
la recharge est terminée, lindicateur
se met à clignoter et Full
apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Débranchez ladaptateur secteur.
vers une prise secteur
vers DC IN
4.5 V
Adaptateur secteur
Touche x/CHG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-EJ758CK Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi