7135
8246
15 91113
16 101214
10
12
14
16
1
2
4
6
8
35
7
9
11
13 15
7 53
46
8
1
16
15
13 11
9
2
14 12 10
Connections Connexions
Precaution
•This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
•Do not connect any active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals of
the unit. Doing so may damage the active
speakers.
•Avoid installing the unit where:
— it would be subject to high temperature
such as from direct sunlight or hot air from
the heater.
— it would be exposed to rain or moisture.
— it would be subject to dust or dirt.
•If your car is parked in direct sunlight and
there is a considerable rise in temperature
inside the car, allow the unit to cool down
before use.
•When installing, be sure not to cover the fins
with the floor carpet, etc.
•If no power is being supplied to the master
unit, check the connections.
•This power amplifier employs a protection
circuit* to protect the transistors and speakers
if the amplifier malfunctions. Do not attempt
to test the protection circuits by covering the
heat sink or connecting improper loads.
•Do not use the unit on a weak battery as its
optimum performance depends on a good
power supply.
•For safety reasons, keep your car audio
volume moderate so that you can still hear
sounds outside your car.
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
that activates in the following cases:
— when the unit is overheated
— when the speaker terminals are short circuited.
If this happens, turn off the connected
equipment, take out the cassette tape or disc, and
determine the cause of the malfunction. If the
amplifier has overheated, wait until the unit cools
down before use.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Fuse Replacement
If the fuse blows, check the power connection
and replace the fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Warning
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
holder. Never use a fuse with an amperage
rating exceeding the one supplied with the
unit as this could damage the unit.
Précautions
•Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur 12 V CC à masse négative.
•Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-
parleurs de cet appareil. Cette opération
pourrait endommager les haut-parleurs actifs.
•Evitez d’installer l’appareil à des endroits où:
— il serait exposé à des températures élevées,
comme sous les rayons directs du soleil ou
à proximité d’une bouche d’air chaud.
— il serait exposé à la pluie ou à l’humidité.
— il serait exposé à la poussière ou à la saleté.
•Si votre voiture est garée en plein soleil et que
la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
•Lors de l’installation, veillez à ne pas
recouvrir les ailettes avec le tapis, etc.
•Si l’appareil principal n’est pas alimenté,
vérifiez d’abord les connexions.
•Cet amplificateur de puissance utilise un
circuit de protection* visant à protéger les
transistors et les haut-parleurs en cas de
dysfonctionnement de l’amplificateur. Ne
tentez pas de tester les circuits de protection
en couvrant l’accumulateur de chaleur ou en
branchant des charges inadéquates.
•N’utilisez pas cet appareil avec une batterie
faible car les performances optimales de
l’appareil dépendent d’une bonne
alimentation électrique.
•Pour des raisons de sécurité, gardez le volume
de votre installation audio de voiture à un
niveau permettant encore la perception des
bruits extérieurs.
* Circuit de protection
Cet amplificateur est équipé d’un circuit de
protection qui s’active dans les cas suivants:
— en cas de surchauffe de l’appareil
— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
circuitées.
Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé,
retirez la cassette ou le disque et déterminez la
cause du dysfonctionnement. Si l’amplificateur a
surchauffé, attendez que l’appareil refroidisse
avant de le réutiliser.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, adressez-vous
à votre distributeur Sony le plus proche.
Remplacement du fusible
Si le fusible grille, vérifiez la connexion
électrique et remplacez le fusible. Si le fusible
grille encore après ce remplacement, il est
possible qu’il y ait un dysfonctionnement
interne. Dans ce cas, adressez-vous à votre
distributeur Sony le plus proche.
Avertissement
Lors du remplacement du fusible, veillez à
respecter l’ampérage indiqué au-dessus du
logement du fusible. N’utilisez jamais un
fusible d’ampérage supérieur à celui fourni
avec l’appareil, car cela pourrait endommager
l’appareil.
Caution
• Before making any connections, disconnect
the ground terminal of the car battery to avoid
short circuits.
• Be sure to use speakers with an adequate
power rating. If you use small capacity
speakers, they may be damaged.
• If your car is equipped with a computer
system for navigation or some other purpose,
do not remove the ground wire from the car
battery. If you disconnect the wire, the
computer memory may be erased. To avoid
short circuits when making connections,
disconnect the +12 V power supply lead until
all the other leads have been connected.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions, débranchez
la borne de masse de la batterie de voiture
pour éviter tout court-circuit.
• Veillez à utiliser des haut-parleurs de
puissance adéquate. Si vous utilisez des haut-
parleurs de faible capacité, ils risquent d’être
endommagés.
• Si votre voiture est équipée d’un système de
navigation ou d’un ordinateur de bord, ne
retirez pas le fil de terre de la batterie de la
voiture, sinon les données mémorisées seront
effacées. Pour éviter un court-circuit lorsque
vous effectuez les branchements, branchez le
câble d’alimentation +12 V après avoir
branché tous les autres fils.
Connecting this unit
1 Disconnect the car’s speaker and auxiliary power connectors
from the car audio.
2 Connect the supplied connecting cord 2 to the car audio
(illustrated below).
3 Connect the car’s speaker and auxiliary power connectors to
the supplied connecting cord (illustrated below).
4 Connect the supplied connecting cord to the power amplifier
(illustrated below).
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Car audio
Autoradio
to a metal point of the car
vers un point métallique de la carrosserie
to a car’s speaker connector
vers un connecteur de haut-
parleur de la voiture
to a car’s auxiliary power connector
vers un connecteur d’alimentation
auxiliaire de la voiture
2
Avertissement
Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut
varier suivant le type de voiture. Vérifiez le
schéma du connecteur d’alimentation auxiliaire
de votre voiture pour vous assurer que les
connexions correspondent. Il en existe deux
types de base (illustrations A et B). Il se peut
que vous deviez intervertir la position des fils
jaune et rouge du cordon d’alimentation de
l’autoradio.
Après avoir correctement établi les
raccordements et connecté l’alimentation,
raccordez l’appareil à l’alimentation de la
voiture. Si vous avez des questions ou des
difficultés à propos de cet appareil qui ne sont
pas abordées dans le présent mode d’emploi,
consultez votre revendeur automobile.
Raccordement de cet appareil
1 Débranchez les connecteurs d’alimentation auxiliaire et de
haut-parleur de la voiture de l’autoradio.
2 Raccordez le câble d’alimentation fourni 2 à l’autoradio
(illustrés ci-dessous).
3 Branchez les connecteurs d’alimentation auxiliaire et de haut-
parleur de la voiture au câble d’alimentation fourni (illustrés
ci-dessous).
4 Raccordez le câble d’alimentation fourni à l’amplificateur de
puissance (illustrés ci-dessous).
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
2
4
3
Warning
The auxiliary power connector may vary
depending on the car. Check your car’s
auxiliary power connector diagram to make
sure the connections match correctly. There are
two basic types illustration A and B. You
may need to switch the positions of the red and
yellow leads in the car stereo’s power
connecting cord.
After matching the connections and power
supply leads correctly, connect the unit to the
car’s power supply. If you have any questions
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, please consult the car
dealer.
Yellow
Jaune
Yellow
Jaune
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Yellow
Jaune
switched power supply
alimentation commutée
continuous power supply
alimentation continue
12
15
Red
Rouge
Yellow
Jaune
continuous power supply
alimentation continue
switched power supply
alimentation commutée
12
15
Yellow
Jaune
B
A
Red
Rouge
Red
Rouge
Red
Rouge
Red
Rouge
Positions 9, 10, 11, 13 and 14 do not have pins.
Les positions 9, 10, 11, 13 et 14 ne comportent pas de broches.
earth
masse
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
switched power supply
alimentation commutée
continuous power supply
alimentation continue
1612
15
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
1
2
3
4
Speaker, Rear, Right
haut-parleur, arrière, droit
Speaker, Rear, Right
haut-parleur, arrière, droit
Speaker, Front, Right
haut-parleur, avant, droit
Speaker, Front, Right
haut-parleur, avant, droit
Speaker, Front, Left
haut-parleur, avant, gauche
Speaker, Front, Left
haut-parleur, avant, gauche
Speaker, Rear, Left
haut-parleur, arrière, gauche
Speaker, Rear, Left
haut-parleur, arrière, gauche
Purple
Mauve
Grey
Gris
+
–
+
–
5
6
7
8
+
–
+
–
White
Blanc
Green
Vert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
Speaker, Rear, Left (IN)
haut-parleur, arrière, gauche (IN)
Speaker, Front, Left (IN)
Haut-parleur, avant, gauche (IN)
Speaker, Front, Right (IN)
Haut-parleur, avant, droit (IN)
Speaker, Rear, Right (IN)
Haut-parleur, arrière, droit (IN)
Speaker, Rear, Left (OUT)
Haut-parleur, arrière, gauche (OUT)
Speaker, Front, Left (OUT)
Haut-parleur, avant, gauche (OUT)
Speaker, Front, Right (OUT)
Haut-parleur, avant, droit (OUT)
Speaker, Rear, Right (OUT)
Haut-parleur, arrière, droit (OUT)
Green
Vert
White
Blanc
Grey
Gris
Purple
Mauve
Green
Vert
White
Blanc
Grey
Gris
Purple
Mauve
Yellow
Jaune
Yellow
Jaune
+
+
+
+
+
+
+
+
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
–
–
–
–
–
–
–
–
Green
Vert
White
Blanc
Grey
Gris
Purple
Mauve
Green
Vert
White
Blanc
Grey
Gris
Purple
Mauve
Red
Rouge
Black
Noir
Black
Noir
Negative polarity positions 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, and 19 have striped cords.
Les positions de polarité négative 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 et 19 sont dotées de cordons rayés.
No connection
Pas de connexion
Battery
Batterie
Battery
Batterie
Accessary
Accessoire
Ground
Masse
Ground
Masse
Speaker, Rear, Left (IN)
haut-parleur, arrière, gauche (IN)
Speaker, Front, Left (IN)
Haut-parleur, avant, gauche (IN)
Speaker, Front, Right (IN)
Haut-parleur, avant, droit (IN)
Speaker, Rear, Right (IN)
Haut-parleur, arrière, droit (IN)
Speaker, Rear, Left (OUT)
Haut-parleur, arrière, gauche (OUT)
Speaker, Front, Left (OUT)
Haut-parleur, avant, gauche (OUT)
Speaker, Front, Right (OUT)
Haut-parleur, avant, droit (OUT)
Speaker, Rear, Right (OUT)
Haut-parleur, arrière, droit (OUT)