Buderus LOGANO G211 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire
Veuillez lire attentivement avant le montage, l’utilisation et l’entretien SVP
6304 3732 – 01/2005 FR Pour le professionnel
Notice de montage, d’utilisation
et d’entretien
Chaudières à combustible solide
Logano G211
Logano G211 D
Sommaire
2
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
1Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Explication des symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Respectez ces consignes – pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4.1 Remarques concernant le local d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Tenez compte de ces remarques – pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Distances minimales à respecter et inflammabilité des matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Outils, matériaux et auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.8 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Diagramme de la perte de charge hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Transport et mise en place de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Distances par rapport au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Distances par rapport aux matériaux inflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Monter l’habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4 Monter la tige de manœuvre pour le clapet des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Montage du capot de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.6 Montage du régulateur de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Installation de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Conseils relatifs au raccordement de l’amenée d’air et du système d’évacuation des fumées 15
6.1.1 Raccordement du système d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Effectuer le raccordement de l’amenée d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Effectuer les raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Robinet de remplissage et de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Raccordement de l’échangeur thermique de sécurité (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5 Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Mise en service de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1 Régler la pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 Réglage du régulateur de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3 Coller la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Utilisation de l’installation de chauffage (pour l'utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1 Fonction des différents éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1.1 Clapet des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1.2 Clapet d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.2 Mise en feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.3 Rajouter du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.4 Attiser le feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.5 Retirer les cendres de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.6 Nettoyage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7 Chauffage permanent (le feu brûle pendant la nuit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sommaire
3
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
8.8 Mettre la chaudière hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.8.1 Mettre la chaudière provisoirement hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.8.2 Mettre la chaudière hors service pour une longue période . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.8.3 Mettre la chaudière hors service en cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.9 Eviter la condensation et la formation de goudron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Inspection et entretien de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1 Importance d’un entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2 Nettoyage de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.3 Vérifier la pression de service de l’installation de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.4 Contrôler le dispositif de sécurité thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.5 Contrôler la température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.6 Protocoles d’inspection et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Elimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Index des mots clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité1
4
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
1 Sécurité
1.1 Remarques
Cette notice contient des informations importantes
nécessaires au montage, à la mise en service, à
l’utilisation et à l’entretien fiables et professionnels de la
chaudière.
Cette notice de montage et d’entretien s’adresse au
chauffagiste qui – grâce à sa formation et son
expérience professionnelle – dispose des
connaissances nécessaires à l’utilisation des
installations de chauffage.
Les informations concernant l’utilisation de la chaudière
s’adressent à l’exploitant et sont marquées de manière
correspondante.
La Chaudières à combustible solide dans les versions
Logano G211 et Logano G211 D est dénommée
ci-dessous chaudière.
Les divergences éventuelles entre les versions seront
spécifiées.
1.2 Utilisation conforme
La chaudière ne doit être utilisée que pour le chauffage
d’appartements et de maisons individuelles.
Respectez les indications de la plaque signalétique ainsi
que les caractéristiques techniques
(Î chap. 3, page 7), afin de garantir la conformité
d’utilisation.
1.3 Explication des symboles utilisés
Les symboles caractéristiques suivants sont utilisés
dans cette notice:
Î Recoupements
Les recoupements avec des passages précis ou
d’autres documents sont signalés par une Î.
1.4 Respectez ces consignes – pour
l’installateur
Pour l’installation et le fonctionnement, respecter les
prescriptions et normes spécifiques en vigueur dans le
pays concerné:
Réglementation locale relative à la construction pour
la mise en place, l’alimentation en air de combustion
et l’évacuation des fumées ainsi que le raccordement
de la cheminée.
Directives et normes concernant l’équipement de
sécurité technique de l’installation de chauffage.
1.4.1 Remarques concernant le local d’installation
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
Caractérise un danger éventuel susceptible
de provoquer des accidents graves voire
d'entraîner la mort si les mesures
préventives sont insuffisantes.
AVERTISSEMENT!
RISQUES D'ACCIDENT/
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
Signale une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner des
dommages matériels ou des accidents
corporels moyens ou légers.
CONSEIL D’UTILISATION
Conseils destinés à l'utilisateur lui
permettant d'optimiser l'utilisation et le
réglage des appareils, ainsi que toute
autre information utile.
CONSEIL D’UTILISATION
Utilisez exclusivement des pièces
d’origine de Buderus. Les dégâts
provoqués par des pièces non livrées par
la société Buderus ne peuvent être
garantis par elle.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par asphyxie.
Une amenée d’air insuffisante risque de
provoquer des échappements de fumées
dangereux sur les chaudières type
cheminée.
z Veillez à ce que les ouvertures d'arrivée
et d'évacuation de l'air ne soient ni
diminuées ni fermées.
z Si vous n'éliminez pas le défaut
immédiatement, ne faites pas
fonctionner la chaudière.
z Informez l’utilisateur de l’installation par
écrit des défauts et dangers éventuels.
AVERTISSEMENT!
RISQUES D'INCENDIE
dus aux matériaux ou liquides
inflammables.
z Assurez-vous qu’aucun matériau ni
liquide inflammable ne se trouve à
proximité immédiate de la chaudière.
z Informez l’utilisateur des distances
minimum à respecter par rapport aux
matériaux facilement ou difficilement
inflammables.
Sécurité 1
5
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
1.5 Tenez compte de ces remarques –
pour l’utilisateur
z Faire fonctionner la chaudière à une température
maximale de 95 °C et la contrôler
occasionnellement.
z Ne pas utiliser de liquides pour faire du feu ni pour
augmenter la puissance de la chaudière.
z Jeter les cendres dans un réservoir ininflammable
muni d’un couvercle.
z Nettoyer les surfaces de la chaudière exclusivement
avec des produits ininflammables.
z Ne pas poser des objets inflammables sur la
chaudière ou à proximité de celle-ci (dans les limites
de la distance de sécurité).
z Ne pas stocker de matériaux inflammables dans le
local d’installation de la chaudière (par ex. bois,
papier, pétrole, fioul).
1.6 Distances minimales à respecter et
inflammabilité des matériaux
z Selon les pays, les distances minimum à respecter
peuvent différer de celles indiquées ci-dessous –
veuillez contacter votre chauffagiste ou votre
ramoneur à ce sujet.
z La distance minimum de la paroi de la chaudière et
du tuyau d’évacuation des fumées par rapport à des
matériaux difficilement ou moyennement
inflammables doit être de 100 mm minimum.
z La distance minimum à respecter par rapport à des
matériaux facilement inflammables doit être
de 200 mm minimum. Egalement respecter la
distance de 200 mm lorsque l’inflammabilité des
matériaux est inconnue.
1.7 Outils, matériaux et auxiliaires
Pour le montage et l’entretien de la chaudière, servez-
vous des outils standards utilisés par les chauffagistes
et les installateurs de fioul/gaz et d’eau.
1.8 Recyclage
z Les composants d’emballage en bois et en papier
peuvent être utilisés pour le chauffage.
z Recyclez les autres matériaux d’emballage en
respectant l’environnement.
z Les composants de l’installation de chauffage qui
doivent être remplacés, sont à faire recycler par un
organisme autorisé dans le respect de
l’environnement.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
dû à l’intoxication ou l’explosion.
La combustion de déchets, de matières
synthétiques ou de liquides peut entraîner
la formation de fumées toxiques.
z Utilisez exclusivement les combustibles
indiqués.
z En cas de risque d’explosion,
d’incendie, d’échappement de gaz de
combustion ou de vapeur, mettez la
chaudière hors service.
AVERTISSEMENT!
RISQUES D'ACCIDENT/
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à une utilisation non conforme.
z La chaudière doit être utilisée
exclusivement par des adultes qui ont
été informés des consignes à respecter
ainsi que du fonctionnement de la
chaudière.
z En tant qu’utilisateur, vous êtes
uniquement autorisé à mettre la
chaudière en service, à régler la
température sur le régulateur de
combustion, à mettre la chaudière hors
service et à la nettoyer.
z Veillez à ce que les enfants ne puissent
pas s’approcher sans surveillance
d’une chaudière en service.
Inflammabilité des matériaux
A ...
ininflammable
Amiante, pierres, briques, carrelage mural,
terre cuite, mortier, crépis
(sans compléments organiques)
B ... pas
facilement
inflammable
Placoplâtre, tapis feutre basalte, fibre de
verre, plaques en AZUMIN, IZOMIN,
RAJOLIT, LIGNOS, VELOX et HERAKLIT
C1 ...
difficilement
inflammable
Hêtre et chêne, lamellé-collé, feutre,
plaques en HOBREX, VERZALIT,
UMAKART
C2 ...
moyennement
inflammable
Pin, mélèze et épicéa, lamellé-collé
C3 ... facilement
inflammable
Asphalte, carton, cellulose, papier
goudronné, panneaux de fibres, liège,
polyuréthane, polystyrène, polypropylène,
polyéthylène, fibres
Tabl. 1 Inflammabilité des matériaux
6
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Description du produit2
2 Description du produit
Elle comprend les éléments suivants:
Régulateur de combustion
Porte de remplissage
Porte de décendrage
Clapet d’air
Regard
Tige de manœuvre du clapet des fumées
Thermomètre/Manomètre
Le régulateur de combustion règle la température
souhaitée de l’eau de chaudière et la limite à cette
valeur maximum.
Le combustible est introduit par la porte de remplissage.
A l’état froid, le foyer peut être nettoyé en accédant par
la porte de remplissage.
Derrière la porte de décendrage se trouve le réservoir
des cendres et la partie inférieure du foyer.
L’arrivée d’air est réglée à l’aide du clapet d’air (relié au
régulateur de combustion).
L’état de la combustion peut être contrôlé par le regard
(flammes et quantité de combustible).
Le clapet des fumées dans le tuyau d’évacuation des
fumées est réglé à l’aide de la tige de manœuvre.
Le thermomètre/manomètre indique la température à
l’intérieur de la chaudière ainsi que la pression d’eau.
Echangeur thermique de sécurité
Avec cette chaudière, un échangeur thermique de
sécurité externe est également disponible en option. En
cas de risque de surchauffe, une vanne thermostatique
se déclenche et l’échangeur thermique de sécurité est
irrigué par de l’eau de refroidissement du réseau.
Combustibles
Les chaudières sont conçues pour le charbon et
le coke – sous forme de boulettes 1 (20 – 40 mm).
Les chaudières caractérisées par un "D"
(par ex. Logano G211 D) sont équipées d’un foyer et
d’une ouverture de remplissage plus grands et, par
conséquent, adaptées à des bûches de plus grande
taille.
Les combustibles de substitution autorisés sont
(puissance réduite et intervalles d’entretien plus courts):
charbon et coke – sous forme de boulettes
de catégorie 2 (10 – 20 mm) ou en morceaux
(40 – 100 mm), combustibles compressés, bois,
combustibles compressés en bois, pellets et bûches.
Fig. 1 Logano G211
1 Chaudière avec habillage
2 Régulateur de combustion
3 Porte de remplissage
4 Porte de décendrage
5 Clapet d’air
6 Regard
7 Tige de manœuvre du clapet des fumées
8 Thermomètre/Manomètre
CONSEIL D’UTILISATION
La lignite n’est pas adaptée, l’échangeur
thermique risquant de s’obstruer.
Caractéristiques techniques 3
7
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
3 Caractéristiques techniques
Fig. 2 Raccordements et dimensions (dimensions en mm)
Raccordements (dimensions indiquées dans les tableaux ci-dessous):
VK = Départ chaudière
RK = Retour chaudière
EL = Vidange (raccordement du robinet de remplissage et
de vidange)
Taille de la chaudière Modèle 20, 20D 26, 26D 32, 32D 36, 36D 42, 42D
Hauteur mm 1033
Hauteur avec échangeur
thermique de sécurité
mm 1344
Longueur totale de la
chaudière L
mm 840 940 1040 1140 1240
Longueur du bloc chaudière L
K
mm 480 580 680 780 880
Dimensions de l’ouverture de
remplissage
mm 310 x 230
Poids net kg 210 245 280 315 350
Raccordement d’eau
chauffage VK, RK
- Taraudage G 2"
Raccordement échangeur
thermique de sécurité
- Filetage mâle G 1/2"
Tabl. 2 Dimensions
8
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Caractéristiques techniques3
Taille de la chaudière Modèle 20 26 32 36 42
Coke
Puissance calorifique du coke
(valeur minimale/nominale)
kW 6/20 8/26 9,5/32 11/36 12,5/42
Consommation de combustible
(puissance minimale/nominale)
kg/h 1,11/3,7 1,48/4,8 1,76/5,9 2,04/6,66 2,31/7,77
Charbon
Puissance calorifique nominale
pour charbon (valeur
minimale/nominale)
kW 9/18 12/24 15/25 18/30 21/34
Consommation du combustible
(puissance minimale/nominale)
kg/h 1,9/3,6 2,3/4,6 2,6/5,2 3,2/6,4 3,7/7,5
Durée de combustion
(puissance nominale)
h4
Teneur en CO
2
(puissance nominale)
% 10,3 – 10,6 9,8 – 10,6 9,3 – 11,1 9,5 – 11,0 9,9 – 10,6
Tabl. 3 Caractéristiques techniques Logano G211
Taille de la chaudière Modèle 20D 26D 32D 36D 42D
Combustible bois avec un PCI de 13 MJ/kg et une humidité maximale de 20 %
Puissance calorifique
(valeur minimale/nominale)
kW 8/16 10/20 13/25 15/30 17/34
Consommation de combustible
(puissance minimale/nominale)
kg/h 2,15/4,85 2,52/6,11 2,89/7,38 3,26/8,65 4,63/9,92
Durée de combustion
(puissance nominale)
h 2
Longueur maximale de la bûche
(diamètre 150 mm)
mm 280 380 480 580 680
Teneur en CO
2
(puissance nominale)
% 9,2 – 9,4 9,4 – 10,1 10,1 – 10,9 9,8 – 10,9 10,3 – 11,3
Tabl. 4 Caractéristiques techniques Logano G211 D (avec un foyer plus grand pour les bûches)
Taille de la chaudière Modèle 20, 20D 26, 26D 32, 32D 36, 36D 42, 42D
Catégorie de chaudière selon
EN 303-5
-3
Nombre d’éléments de
chaudière
- 4 5 6 7 8
Contenance en eau l 27 31 35 39 43
Contenance du foyer l 25,5 34 42,5 51 59,5
Rendement % 78 à 82
Plage de température de l’eau
de chaudière
o
C 50 à 90
Température de retour minimale
o
C45
Température des fumées
(puissance minimale/nominale)
o
C 120/240 130/250 140/250 150/260
Débit massique des fumées
Puissance nominale
Puissance minimale
g/sec
g/sec
9,54
3,02
12,31
3,95
15,08
4,66
16,99
5,36
19,78
6,04
Tirage nécessaire en cas de
fonctionnement à puissance
minimale et nominale
Pa 10 – 20 12 – 22 13 – 23 15 – 25 18 – 28
Pression de service maximale
autorisée
bar 4,0
Pression d’essai maximale bar 8
Tabl. 5 Caractéristiques techniques Logano G211 et Logano G211 D
Caractéristiques techniques 3
9
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
3.1 Diagramme de la perte de charge hydraulique
3.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique comprend les indications
suivantes concernant la chaudière:
Fig. 3 Pertes de charge hydraulique en fonction du débit
Plaque signalétique Explication
Construction de la chaudière
Numéro de série
Modèle/version de la chaudière
Puissance calorifique (valeur nominale)
Pression de service maximale autorisée
Catégorie de chaudière selon EN 303-5
Température maximale de l’eau de chaudière
Contenance en eau
Poids de la chaudière (à vide)
Combustible recomman
Pays livrés
Adresse du fabricant
Tabl. 6 Plaque signalétique
Solid fuel hot water boiler by 97/23/CE (EN 303 - 5)
Ser.-Nr.: xxxxxxxx - xx -
Mod.
Pn kW
PMS/PS bar
Category/ Boiler Class
Tmax/ TS °C
V Ltr.
Weight kg
Fuel
BBT Thermotechnik GmbH
D - 35573 Wetzlar
10
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Contenu de la livraison4
4 Contenu de la livraison
z Contrôler le bon état de l’emballage au moment de la
livraison.
z Vérifier si la livraison est complète.
Accessoires en option sur commande
Echangeur thermique de sécurité complet avec
écoulement thermique de sécurité STS 20 (WATTS)
Purgeur G 3/8"
Fig. 4 Contenu de la livraison
Pos. Composant Pièce
1 Tige de manœuvre du clapet des fumées 1
2 Cendrier 1
3Pique feu 1
4 Brosse de ramonage 1
5 Régulateur de combustion 1
6 Cône pour régulateur de combustion 1
7–8 Levier avec chaîne pour régulateur de
combustion
1
9 Ecrou borgne pour clapet d’air 16
10 Vis de réglage pour clapet d’air 1
11 Robinet de remplissage et de
vidange G 1/2"
2
12 Thermomètre/Manomètre 2
Habillage de la chaudière avec isolation
thermique
1
Notice de montage, d’utilisation et
d’entretien
1
Tabl. 7 Contenu de la livraison
Transport et mise en place de la chaudière 5
11
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
5 Transport et mise en place de la chaudière
Ce chapitre explique comment transporter et mettre la
chaudière en place.
z Si possible, transporter la chaudière dans son
emballage sur la palette jusqu’au lieu d’installation.
5.1 Distances par rapport au mur
Installez la chaudière en respectant les distances par
rapport aux murs indiquées dans la (Î fig. 6).
La surface d’installation ou le socle ininflammable
doivent être plans et horizontaux, si nécessaire insérer
des cales en matériau ininflammable. Si le socle n’est
pas plan, le côté raccordements (partie arrière) peut être
surélevé de 5 mm pour permettre une meilleure
ventilation et une meilleure circulation.
Le socle doit être plus grand que la surface de base de
la chaudière. Sur la partie avant minimum 300 mm, sur
les autres côtés env. 100 mm.
Fig. 5 Transport de la chaudière à l’aide d’une grue
1 Oeillet de levage
1
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus au gel.
z Installez la chaudière dans un local
protégé du gel.
CONSEIL D’UTILISATION
La chaudière peut également être
transportée au moyen d’une grue. Dans ce
cas, utiliser les deux oeillets de levage.
CONSEIL D’UTILISATION
Recyclez les emballages en respectant
l’environnement.
CONSEIL D’UTILISATION
Respectez les prescriptions
d’homologation, en particulier la directive
en vigueur concernant l’installation d’une
production de chaleur, en ce qui concerne
les exigences liées à la construction des
locaux d’installation ainsi que l’amenée et
l’évacuation de l’air dans lesdits locaux.
Fig. 6 Distances par rapport aux murs dans le local
d’installation
1 Socle ou support ininflammable
1
Dimension Distance par rapport aux murs
A1000
B 600
C600
Tabl. 8 Distances par rapport aux murs (dimensions en mm)
12
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Transport et mise en place de la chaudière5
5.2 Distances par rapport aux matériaux inflammables
5.3 Monter l’habillage
z Accrocher un panneau latéral avec l’isolation
thermique entre les écrous sur les tiges d’ancrage de
la chaudière.
z Placer le panneau arrière avec l’isolation thermique
au-dessus de la bride du retour chaudière.
z Accrocher le deuxième panneau latéral avec
l’isolation thermique.
z Fixer les panneaux latéraux en serrant les écrous
extérieurs.
z Accrocher la tôle frontale avec l’isolation thermique
sur la chaudière.
ATTENTION!
RISQUES D'INCENDIE
dus aux matériaux ou liquides
inflammables.
z Assurez-vous qu’aucun matériau ni
liquide inflammable ne se trouve à
proximité immédiate de la chaudière.
z Informez l’utilisateur sur les distances
minimum en vigueur à respecter par
rapport aux matériaux facilement ou
difficilement inflammables.
Fig. 7 Montage des panneaux latéraux et du panneau
arrière
1 Isolation thermique
Fig. 8 Montage de la tôle frontale
Transport et mise en place de la chaudière 5
13
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
5.4 Monter la tige de manœuvre pour le clapet des fumées
z Faire passer la tige de manœuvre par l’arrière dans
la chaudière.
z Visser la poignée sur la tige d’ancrage.
z Insérer le levier dans la perforation longitudinale de
la tige de manœuvre et démonter l’écrou à tête
hexagonale.
La perforation longitudinale doit se trouver entre 2
rondelles plates.
z Faire bouger la tige de manœuvre et vérifier le bon
fonctionnement du clapet des fumées dans la buse
du tuyau d’évacuation des fumées.
5.5 Montage du capot de la chaudière
z Poser le matelas isolant supérieur sur la chaudière.
z Fixer le thermomètre/manomètre sur le capot de la
chaudière.
z Faire passer les deux câbles de sonde vers l’arrière
de la chaudière.
z Visser le détecteur de pression dans le manchon.
z Glisser la sonde de température dans le doigt de
gant et fixer à l’aide de la languette à ressort.
z Poser le capot sur la chaudière et l’enclencher dans
les supports des panneaux latéraux.
Fig. 9 Montage de la tige d’ancrage
1 Rondelle plate
2 Ecrou à tête hexagonale
Fig. 10 Montage du capot de la chaudière et du
thermomètre/manomètre
1 Matelas isolant
2 Sonde de température
3 Détecteur de pression
14
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Transport et mise en place de la chaudière5
5.6 Montage du régulateur de combustion
z Etanchéifier le régulateur de combustion dans le
manchon 3/4" de manière à ce que l’ouverture soit
située sur le dessus pour le cône.
z Régler le régulateur de combustion sur 30 °C.
z Monter le levier avec cône sur le régulateur de
combustion.
z Fixer le cône avec la vis M5.
z Fixer la chaîne sur le clapet d’air.
z Monter la vis de réglage sur le clapet d’air.
z Visser l’écrou borgne sur la vis de réglage dans la
partie interne du clapet d’air.
z Régler le clapet d’air par l’écrou borgne de manière
à ce que l’ouverture minimale soit de 5 mm lorsque
la chaîne n’est pas tendue.
Le réglage précis du régulateur de combustion ne sera
effectué qu’au moment de la mise en service
(Î chap. 7.2, page 19).
Fig. 11 Monter le régulateur de combustion
1 Levier
2 Cône
Fig. 12 Fixer la chaîne sur le clapet d’air
1 Vis de réglage
2 Ecrou borgne
Installation de la chaudière 6
15
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
6 Installation de la chaudière
Ce chapitre explique comment installer la chaudière en
ce qui concerne les points suivants:
Raccordement du système d’évacuation des fumées
Raccordement hydraulique
Raccordement du robinet de remplissage et de
vidange
Raccorder l’échangeur thermique de sécurité
Remplissage de l’installation de chauffage et
contrôle d’étanchéité
6.1 Conseils relatifs au raccordement de l’amenée d’air et du système d’évacuation des
fumées
6.1.1 Raccordement du système d’évacuation des fumées
Tenez compte du fait que le raccordement de la
chaudière à la cheminée doit être réalisé en respectant
la réglementation locale en vigueur relative à la
construction et en accord avec le ramoneur.
Une cheminée avec un bon tirage est la condition de
base du fonctionnement correct de la chaudière. Le
rendement et la puissance en seront largement
influencés. La chaudière ne doit être raccordée qu’à une
cheminée présentant un tirage conforme – voir
caractéristiques techniques (Î tabl. 5, page 8).
Pour effectuer les calculs, il faut utiliser le débit
massique des fumées avec la puissance thermique
nominale totale. La hauteur effective de la cheminée est
calculée à partir de l’introduction du système
d’évacuation des fumées dans la cheminée
(Î tabl. 9, page 16).
z Installer le raccordement de l’évacuation des fumées
avec une trappe de visite pour le nettoyage.
z Introduire le tuyau d’évacuation des fumées dans la
chaudière. Le tuyau d’évacuation des fumées doit
être, dans la mesure du possible, court et légèrement
incliné vers le haut, de la chaudière vers la
cheminée.
Fig. 13 Raccordement de l’évacuation des fumées
1 Modérateur de tirage
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus à un tirage insuffisant.
z Le tirage nécessaire indiqué dans les
caractéristiques techniques doit être
respecté (tolérance ±3 Pa).
z Il faut installer un modérateur de tirage
pour limiter le tirage maximum.
16
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Installation de la chaudière6
z Monter avec beaucoup de précaution le tuyau
d’évacuation des fumées pour qu’il ne se détache
pas, étant uniquement fixé dans la cheminée et
inséré sur la buse de fumées.
z Fixer les tuyaux de longueur supérieure à 2 m de
manière conforme. Tous les éléments du tuyau des
fumées doivent être fabriqués dans des matériaux
ininflammables.
6.1.2 Effectuer le raccordement de l’amenée d’air
6.2 Effectuer les raccordements hydrauliques
Puissance
de
chaudière
Type de conduit
de fumées
Hauteur
minimum
Volume
d’air
nécessaire
20, 20D Ø 160 mm
Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 220 mm
mini. 8 m
mini. 7 m
mini. 6 m
mini. 5 m
28 m
3
/h
26, 26D Ø 160 mm
Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 220 mm
mini. 9 m
mini. 8 m
mini. 7 m
mini. 6 m
37 m
3
/h
32, 32D Ø 160 mm
Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 220 mm
Ø 250 mm
mini. 12 m
mini. 9 m
mini. 8 m
mini. 7 m
mini. 6 m
45 m
3
/h
36, 36D Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 220 mm
Ø 250 mm
mini. 10 m
mini. 9 m
mini. 7 m
mini. 6 m
51 m
3
/h
42, 42D Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 220 mm
Ø 250 mm
Ø 300 mm
mini. 11 m
mini. 10 m
mini. 8 m
mini. 7 m
mini. 6 m
60 m
3
/h
Tabl. 9 Hauteurs minimum recommandées pour la cheminée
et volume d’air nécessaire selon les différentes
puissances nominales
CONSEIL D’UTILISATION
Les valeurs indiquées dans le tabl. 9
servent uniquement de référence. Le
tirage dépend du diamètre, de la hauteur,
de l’inégalité de surface de la cheminée
ainsi que de la différence de température
entre les produits de combustion et l’air
extérieur. Nous recommandons
l’utilisation d’une cheminée avec tubée.
z Faites faire un calcul exact de la
cheminée par un installateur.
ATTENTION!
DANGER DE MORT
dû au manque d’oxygène dans le local
d’installation.
z Veillez à ce que l’alimentation en air
frais par les ouvertures à l’air libre soit
suffisante.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
Le manque d’air de combustion risque
d’entraîner la formation de goudron et de
gaz de distillation à basse température.
z Veillez à ce que l’alimentation en air
frais par les ouvertures à l’air libre soit
suffisante.
z Informez l’utilisateur que ces ouvertures
ne doivent pas être fermées.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus à des raccordements non étanches.
z Installer les conduites de raccordement
sans contrainte sur les raccords de la
chaudière.
Installation de la chaudière 6
17
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
z Raccorder le retour chauffage au raccordement RK.
z Raccorder le départ chauffage au raccordement VK.
6.3 Robinet de remplissage et de vidange
z Monter le robinet de remplissage et de vidange avec
joint sur le raccord EL.
6.4 Raccordement de l’échangeur thermique de sécurité (accessoire)
Un échangeur thermique de sécurité externe (boucle de
refroidissement) est disponible avec les chaudières.
Dans les pays qui respectent la norme EN 303-5, la
chaudière doit être équipée d’un dispositif qui garantit
l’écoulement de la chaleur excédentaire sans énergie
supplémentaire. Ainsi, la température maximale d’eau
de chaudière de 100 °C n’est pas dépassée (protection
contre la surchauffe).
La surpression minimale de l’eau de refroidissement doit
être de 2,0 bar (maximum 6,0 bar). Un débit de
minimum 11 l/min doit être disponible.
z Raccorder l’échangeur thermique de sécurité à un
dispositif de sécurité thermique (accessoire) selon le
schéma de connexion hydraulique.
z Installer un filtre dans l’alimentation en eau de
refroidissement avant la vanne thermostatique.
Fig. 14 Effectuer les raccordements hydrauliques
RK
VK
EL
CONSEIL D’UTILISATION
Pour diminuer la condensation des gaz de
combustion et augmenter la durée de vie
de la chaudière nous préconisons
d’équiper cette dernière d’une élévation
de la température de retour empêchant la
température de l’eau de chaudière de
passer en-dessous de 45 °C (point de
rosée de la combustion).
Fig. 15 Raccorder l’échangeur thermique de sécurité
1 Alimentation en eau de refroidissement
2 Dispositif de sécurité thermique
3 Point de mesure de l’écoulement thermique de sécurité
4 Ecoulement de l’eau de refroidissement
5 Ecoulement
18
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Installation de la chaudière6
6.5 Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité
Avant la mise en service, il faut contrôler l’étanchéité de
l’installation pour éviter les fuites en cours de
fonctionnement. Effectuez le contrôle de pression de la
chaudière avec une valeur de 1,3 fois celle de la
pression de service autorisée (tenir compte de la
pression de sécurité de la soupape de sécurité).
z Isoler le vase d’expansion du système en fermant la
vanne d’isolement.
z Ouvrir les vannes de mélange et d’isolement côté
eau de chauffage.
z Raccorder le tuyau au robinet. Insérer le tuyau rempli
d’eau sur l’embout de tuyauterie du robinet de
remplissage, fixer avec un collier de serrage et ouvrir
le robinet de remplissage.
z Ouvrir la vanne du purgeur automatique d’une
rotation pour faire évacuer l’air.
z Remplir l’installation de chauffage lentement en
observant l'indicateur de pression (manomètre).
z Fermer le robinet d'eau ainsi que le robinet de
remplissage dès que la pression de service
souhaitée est atteinte.
z Contrôler l’étanchéité des raccordements et de la
tuyauterie.
z Purger l'installation au niveau des vannes de purge
des radiateurs.
z Si la pression de service diminue à cause de la
purge, rajouter de l'eau.
z Retirer le tuyau de remplissage.
Fig. 16 Thermomètre/Manomètre
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus au gel.
z Si l’installation de chauffage et la
tuyauterie ne sont pas protégées contre
le gel, nous vous recommandons de
remplir l’installation avec un liquide
ayant un point de congélation faible et
du produit antigel qui protège contre la
corrosion.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus à la surpression pendant le contrôle
d’étanchéité. Les dispositifs de pression,
de régulation ou de sécurité risquent d’être
endommagés en cas de forte pression.
z Veillez à ce qu’aucun dispositif de
pression, de régulation ou de sécurité
ne soit monté pendant le contrôle
d'étanchéité, qui ne puisse être isolé
par rapport au volume d'eau de la
chaudière.
Mise en service de l’installation de chauffage 7
19
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
7 Mise en service de l’installation de chauffage
Ce chapitre explique comment mettre l’installation en
service.
z Retirer les accessoires restants dans le cendrier.
7.1 Régler la pression de service
Pour la mise en service, réglez la pression de service
normale nécessaire.
z Régler l’aiguille rouge du manomètre sur la pression
de service nécessaire d’au moins 1 bar (valable pour
les installations fermées). Sur les installations
ouvertes, le niveau d’eau maximum dans le réservoir
d’équilibrage est situé à 25 m au-dessus du bas de la
chaudière.
z Rajouter de l’eau de chauffage ou purger par le
robinet de remplissage et de vidange jusqu’à ce que
la pression de service souhaitée soit atteinte.
z Purger l’installation de chauffage pendant le
remplissage.
7.2 Réglage du régulateur de combustion
z Régler le régulateur de combustion sur 85 °C.
z Mise en température de la chaudière
(Î chap. 8.2, page 22).
z Régler la tension de la chaîne selon la position du
levier (ou en raccourcissant la chaîne) de manière à
ce que le clapet d’air avec une température d’eau de
chaudière de 85 °C se ferme jusqu’à une dimension
minimum (5 mm) et que la chaîne soit un peu
détendue.
Fig. 17 Thermomètre/Manomètre
ATTENTION!
DÉGATS SUR L’INSTALLATION
dus à des contraintes en raison des
différences de température.
z Remplissez l'installation de chauffage
uniquement à froid (la température de
départ doit être de 40 °C maximum).
Fig. 18 Réglage de la tension de la chaîne
CONSEIL D’UTILISATION
Si le clapet d’air est entièrement fermé, la
combustion n’est pas complète. Du
goudron se dépose sur les surfaces de
chauffe, ce qui rend le nettoyage plus
difficile.
20
Notice de montage, d’utilisation et d’entretien Chaudière à combustible solide Logano G211 • Version 01/2005
Sous réserve de modifications techniques!
Mise en service de l’installation de chauffage7
7.3 Coller la plaque signalétique
z Coller la plaque signalétique sur la chaudière de
manière à ce qu’elle soit facilement accessible et
bien visible, par ex. sur le panneau latéral.
Fig. 19 Coller la plaque signalétique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Buderus LOGANO G211 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire