Philips GC6833/36 Une information important

Catégorie
Fers
Taper
Une information important
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Important
Read the separate important information
leaflet and the user manual carefully before
you use the appliance. Save both documents
for future reference.
This appliance has been designed for
domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
Danger
- Never immerse the appliance in water.
Warning
- Do not use the appliance if the plug,
the mains cord, the supply hose or the
appliance itself shows visible damage or if
the appliance functions abnormally in any
way, or if the appliance has been dropped
or leaks. For repair or service, you must have
the appliance inspected by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly
qualied persons.
- Check if the voltage indicated on the type
plate corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
- Do not immerse the iron or the steam
generator in water.
- Do not leave the appliance unattended
when it is connected to the mains.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
- Children aged 8 or over are only allowed to
clean the appliance and perform the Calc-
Clean procedure under supervision.
- Keep the iron and its cord out of reach of
children less than 8 years of age when it is
switched on or cooling down.
- The appliance must be used and placed on
a at, stable, heat-resistant surface. When
you place the iron on its heel or its stand,
make sure that the surface on which you
place it is stable.
- Handle your iron carefully and never direct
the steam towards persons or animals as
your appliance gives o steam which can
cause burns.
- Specic types only: When engaging/dis-
engaging the water tank, do not touch the
tip of the iron as the system is in operation.
- Do not let the mains cord and supply hose
come into contact with the hot soleplate of
the iron.
- Do not leave the appliance unattended
during the Calc-Clean process.
- Always perform the Calc-Clean process
with the Calc-Clean container and do not
interrupt the process.
- Do not allow children to play with the
appliance.
Caution: Hot water and steam comes out
from the soleplate.
- Specic types only: Do not let the iron rest
on its heel during the Calc-Clean process as
hot water comes out.
- Specic types only: The iron platform
(stand) can become extremely hot, and may
cause burns if touched. Let it cool down
for 5 minutes when performing cartridge
replacement.
CAUTION: Hot surface (Fig. 1)
Surfaces are liable to get hot during use
(for irons with hot symbol marked on the
appliance).
Caution
- Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
- Fully unwind the mains cord before you put
the plug in the wall socket.
- The iron platform and the soleplate of the
iron can become extremely hot and may
cause burns if touched. If you want to move
the steam generator, do not touch the iron
platform.
- Always put the iron back on the iron
platform, switch o the appliance and
remove the plug from the wall socket after
you have nished ironing, when you clean
the appliance, ll or empty the water tank, or
even when you leave the appliance even for
a short while.
- Do not add perfumed water, water from
the tumble dryer, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals, as they may cause
water leakage, brown staining or damage to
your appliance.
- The plug must only be connected
to a socket with the same technical
characteristics as plug.
- The lling hole must not be open during
operation.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ocial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de lassistance
oerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Important
Avant d’utiliser lappareil, lisez attentivement la
brochure distincte contenant les informations
importantes et le mode d’emploi. Conservez
les deux documents afin de pouvoir vous y
reporter.
Cet appareil a été conçu pour un usage
domestique uniquement. En cas d’utilisation
commerciale, d’utilisation non appropriée ou
de non-respect des instructions, le fabricant
ne pourra être tenu responsable et la garantie
ne s’appliquera pas.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans leau.
Avertissement
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou lappareil lui-même est
endommagé, si lappareil ne fonctionne
pas normalement ou s’il est tombé et/ou si
de l’eau s’en écoule. En cas de réparation
ou d’entretien, vous devez faire examiner
l’appareil par Philips, un Centre Service
Agréé Philips ou un technicien qualié.
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la
tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension secteur locale.
- Ne plongez pas le fer ni la chaudière dans
l’eau.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus.
- Les enfants à partir de 8 ans sont
uniquement autorisés à nettoyer l’appareil
et à eectuer la procédure de détartrage
sous le contrôle d’un adulte.
- Gardez le fer et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants de moins de
8 ans lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur
une surface plane, stable et résistant à
la chaleur. Lorsque vous placez le fer à
repasser sur son talon ou sa base, assurez-
vous que la surface sur laquelle vous le
placez est stable.
- Poignée votre fer soigneusement et ne
dirigez jamais le jet de vapeur vers des
personnes ou des animaux en tant que
votre appareil Vapeur qui peut provoquer
des brûlures.
- Certains modèles uniquement : à
l’engagement/DIS-captivant le réservoir
d’eau, ne touchez pas la tête du fer
pendant que le système est en cours de
fonctionnement.
- Évitez tout contact entre le cordon
d’alimentation/cordon d’arrivée de la vapeur
et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est
chaude.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant le traitement Calc-Clean.
- Réalisez toujours le traitement anticalcaire
avec le réservoir anticalcaire et
n’interrompez pas le processus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
Attention : l’eau chaude et de la vapeur
s’échappe de la semelle.
- Certains modèles uniquement : ne
laissez pas le fer sur son talon pendant
le processus de détartrage car de leau
brûlante séchappe de l’appareil.
- Certains modèles uniquement : le support
du fer à repasser (socle) peut devenir
extrêmement chaud et peut par conséquent
provoquer des brûlures si vous la touchez.
Laissez-le refroidir pendant 5 minutes
lorsque vous remplacez la cartouche.
ATTENTION : surface chaude (Fig. 1)
Les surfaces peuvent devenir chaudes en
cours d’utilisation (pour les fers à repasser
marqués par le symbole « chaud »).
Attention
- Branchez lappareil uniquement sur une
prise murale mise à la terre.
- Déroulez complètement le cordon
d’alimentation avant de le brancher sur la
prise secteur.
- Le socle du fer à repasser et la semelle
deviennent extrêmement chauds et
peuvent donc provoquer des brûlures si
vous les touchez. Si vous souhaitez déplacer
la chaudière, ne touchez pas le socle.
- Placez toujours le fer sur son support,
éteignez lappareil et débranchez la che
d’alimentation de la prise secteur une fois
que vous avez ni de repasser, pendant que
vous nettoyez lappareil, remplissez ou videz
le réservoir d’eau, ou même si vous laissez
l’appareil sans surveillance même pendant
un bref instant.
- N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau
provenant du sèche-linge, de vinaigre,
d’amidon, de détartrants, de produits d’aide
au repassage ou d’autres agents chimiques
dans le réservoir d’eau car ils peuvent
entraîner des projections d’eau, des taches
marron ou des dommages à votre appareil.
- La che doit être branchée uniquement sur
une prise ayant les mêmes caractéristiques
techniques que la che.
- Lorice de remplissage doit pas être ouvert
pendant le fonctionnement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis
au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la
mise au rebut des produits électriques et électroniques.
Une mise au rebut correcte contribue à préserver
l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la
garantie internationale.
Indonesia
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan
Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Bacalah brosur informasi penting terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum
Anda menggunakan alat. Simpan kedua
dokumen untuk referensi di masa mendatang.
Alat ini dirancang hanya untuk pemakaian
rumah tangga. Pemakaian komersial,
pemakaian yang tidak tepat, atau gagal
mematuhi petunjuk pemakaian, maka
produsen tidak bertanggung jawab dan
garansi akan tidak berlaku.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam alat di dalam
air.
Peringatan
- Jangan menggunakan alat jika steker,
kabel listrik, selang pasokan, atau alat itu
sendiri menunjukkan kerusakan, atau jika
alat tidak berfungsi secara normal, atau
jika alat pernah terjatuh atau bocor. Untuk
perbaikan atau servis, alat harus diperiksa
oleh Philips, pusat servis resmi Philips, atau
orang yang mempunyai keahlian sejenis.
- Periksa apakah tegangan listrik yang tertera
pada pelat sesuai dengan tegangan listrik
setempat sebelum Anda menghubungkan
alat ini.
- Jangan merendam setrika atau pembuat
uap di dalam air.
- Jangan meninggalkan alat tanpa
pengawasan saat masih tersambung ke
arus listrik.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di
atas 8 tahun dan orang dengan cacat sik,
indera atau kecakapan mental yang kurang
atau kurang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan alat
yang aman dan mengerti bahayanya.
- Anak-anak berusia 8 tahun atau lebih
hanya dibolehkan untuk membersihkan alat
ini dan melakukan prosedur Calc-Clean di
bawah pengawasan orang dewasa.
- Jauhkan setrika dan kabelnya dari
jangkauan anak berusia kurang dari 8 tahun
jika sedang menyala atau didinginkan.
- Alat harus digunakan dan diletakkan di
permukaan yang rata, stabil, dan tahan
panas. Bila Anda meletakkan setrika pada
tumit atau dudukannya, pastikan setrika
diletakkan di atas permukaan yang stabil.
- Pegang setrika dengan hati-hati dan jangan
mengarahkan uap kepada orang atau
hewan karena alat menyemburkan uap yang
dapat menyebabkan luka bakar.
- Tipe tertentu saja: Saat memasang/
melepaskan tangki air, jangan sentuh ujung
setrika karena sistem sedang beroperasi.
- Jangan sampai kabel listrik dan selang
pasokan bersentuhan dengan tapak setrika
saat sedang panas.
- Jangan meninggalkan alat tanpa
pengawasan selama proses Calc-Clean.
- Selalu lakukan proses Calc-Clean dengan
wadah Calc-Clean dan pastikan proses
selesai seluruhnya.
- Jangan biarkan anak-anak memainkan alat
ini.
Perhatian: Air panas dan uap keluar dari
tapak setrika.
- Tipe tertentu saja: Jangan berdirikan setrika
pada tumitnya selama proses Calc-Clean
berlangsung karena keluar air panas.
- Hanya tipe tertentu: Dudukan setrika dapat
menjadi sangat panas dan menyebabkan
luka bakar jika tersentuh. Biarkan
mendingin selama 5 menit saat melakukan
penggantian kartrid.
PERHATIAN: Permukaan panas (Gbr. 1)
Permukaan bisa menjadi panas selama
pemakaian (untuk setrika dengan simbol
‘hot’ pada alat).
Perhatian
- Alat hanya boleh dihubungkan ke
stopkontak dinding yang telah dibumikan.
- Ulurkan sepenuhnya kabel listrik sebelum
Anda mencolokkan stekernya ke stopkontak
dinding.
- Dudukan dan tapak setrika dapat menjadi
sangat panas dan menyebabkan luka
bakar jika tersentuh. Jika Anda ingin
memindahkan pembuat uap, jangan sentuh
dudukan setrika.
- Selalu letakkan setrika pada dudukannya,
matikan alat, dan lepaskan steker dari
stopkontak dinding setelah selesai
menyetrika, saat membersihkan alat,
mengisi atau mengosongkan tangki air, atau
bahkan jika Anda meninggalkan alat walau
sebentar.
- Jangan tambahkan air berparfum, air
dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat
pembersih kerak, bahan pelembut, bahan
kimia pembersih kerak atau bahan kimia
lainnya karena dapat menyebabkan
kebocoran air, noda cokelat, atau kerusakan
pada alat.
- Steker hanya boleh dicolokkan ke
stopkontak yang memiliki karakteristik
teknis yang sama dengan steker.
- Lubang pengisian harus tertutup selama
pengoperasian.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang
berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa
jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke titik
pengumpulan atau daur ulang resmi. Dengan melakukan hal
ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.
- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan terpisah produk-
produk elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan
produk secara benar akan membantu mencegah dampak
negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
Garansi dan dukungan
Jika Anda memerlukan informasi atau dukungan, kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi
internasional.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스에서 제공하는 지원
혜택을 받으시려면
www.philips.com/welcome
에서 제품을 등록해
주십시오.
중요함
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 사용
설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 향후 참조할
있도록 책자를 보관해 두십시오.
제품은 가정 전용으로 설계되었습니다.
상업용으로 또는 부적절하게 사용했거나 지침을
준수하지 않았을 경우, 제조사는 어떠한 책임도
지지 않으며 보증이 적용되지 않습니다.
위험
- 본체는 절대로 물에 담그지 마십시오.
경고
- 플러그, 전원 코드, 스팀 호스 또는 제품 본체에
눈에 띄는 손상이 있는 경우 또는 제품을
떨어뜨렸거나 물이 새는 경우 제품을 사용하지
마십시오. 수리 또는 서비스는 필립스,필립스
공인 서비스 센터 또는 전문 기술자에게 검사를
받아야 합니다.
- 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된
전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
확인하십시오.
- 다리미와 본체를 절대 물에 담그지 마십시오.
- 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대
비우지 마십시오.
- 8 이상의 아이들과 신체적, 정신적인
능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지
않은 성인이 제품을 사용하려면 제품
사용과 관련하여 안전하게 사용할 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받아야 합니다.
- 8 이상의 어린이는 감독 하에 제품 청소
석회질 세척 작업만을 수행할 있습니다.
- 제품 전원이 켜져 있거나 식히는 동안에는
다리미와 전원 코드를 8 이하 어린이의 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오.
- 제품은 평평하고 안정적인 내열 표면에 놓고
사용해야 합니다. 다리미를 바로 세우거나
받침대에 올려 놓을 경우, 올려 놓는 표면이
안정적인지 확인하십시오.
- 다리미는 조심히 다루고 제품에서 스팀이 나올
때는 화상의 위험이 있으므로 사람이나 동물을
향하도록 해서는 됩니다.
- 특정 모델만 해당: 물탱크가 체결/분리되어
있는 경우 다리미가 작동하고 있을 때는 다리미
끝을 만지지 마십시오.
- 다리미 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드와
스팀호스가 열판에 닿지 않도록 주의하십시오.
- 석회질 제거를 하는 동안 자리를 비우지
마십시오.
- 항상 석회질 제거 용기로 석회질 제거 과정을
수행하고 해당 과정은 중단하지 마십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
주의
:
열판에서
뜨거운
물과
스팀이
나옵니다
.
- 특정 모델만 해당: 뜨거운 물이 나오므로 석회질
제거 중에는 다리미를 세워 두지 마십시오.
- 특정 모델만 해당: 다리미 플랫폼(스탠드)
매우 뜨거워질 있으며 만질 경우 화상의
위험이 있습니다. 카트리지 교체 5
식히십시오.
주의
:
뜨거운
표면
(
그림
1)
다리미를 사용하는 동안 표면이 뜨거워질
있습니다(고온 표시가 있는 다리미용).
주의
- 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에
연결하십시오.
- 플러그를 벽면 콘센트에 꽂기 전에 전원 코드를
완전히 푸십시오.
- 다리미 플랫폼과 열판은 매우 뜨거워질
있으며 만질 경우 화상의 위험이 있습니다.
시스템 다리미를 옮길 때도 다리미 플랫폼은
만지지 마십시오.
- 다림질을 마친 , 제품을 세척하고 물탱크를
비우거나 채울 경우 또는 잠시라도 자리를 비울
경우에는 항상 다리미를 다리미 플랫폼에 다시
올려 놓고 제품 전원을 다음 벽면 콘센트에서
플러그를 뽑으십시오.
- 향수, 회전식 건조기의 , 식초, , 석회질
제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용 화학
약품이나 기타 화학 약품을 추가하지 마십시오.
물이 새거나 갈색 얼룩이 생가거나 제품이
손상될 있습니다.
- 플러그는 동일한 기술적 특성이 있는 소켓에만
연결해야 합니다.
- 작동 중에 주입구가 열려 있어서는 안됩니다.
EMF(
전자기장
)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준 규정을
준수합니다.
재활용
- 수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에
동참하실 있습니다.
- 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오.
올바른 제품 폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한
영향으로부터 보호할 있습니다.
보증
지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우 필립스 사이트
(
www.philips.com/support
) 방문하시거나 제품 보증서를
참조하십시오.
Bahasa Melayu
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda
di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca risalah maklumat penting yang
berasingan dan manual pengguna sebelum
menggunakan perkakas ini. Simpan kedua-
dua dokumen untuk rujukan masa hadapan.
Perkakas ini direka bentuk untuk penggunaan
di rumah sahaja. Pengeluar tidak akan
bertanggungjawab atas apa jua masalah dan
jaminan tidak akan terpakai jika perkakas
digunakan secara komersial, terdapat
penggunaan tidak sesuai atau kegagalan
mematuhi arahan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali menenggelamkan
perkakas ke dalam air.
Amaran
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord
sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakas
menunjukkan kerosakan yang nyata atau
jika perkakas berfungsi secara tidak normal
dalam apa jua cara atau jika perkakas
terjatuh atau bocor. Untuk mendapatkan
pembaikan atau servis, perkakas perlu
disemak oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun orang
seumpamanya yang layak.
- Periksa sama ada voltan yang ditandakan
di atas plat jenis sepadan dengan voltan
sesalur kuasa setempat sebelum anda
menyambungkan perkakas.
- Jangan menenggelamkan seterika atau
penjana stim di dalam air.
- Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga
apabila ia bersambung dengan sesalur
kuasa.
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan
orang yang kurang keupayaan zikal,
deria atau mental, atau kekurangan
pengalaman dan pengetahuan jika mereka
diberi pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat dan
memahami bahaya yang mungkin berlaku.
- Hanya kanak-kanak yang berumur 8
tahun atau ke atas dibenarkan untuk
membersihkan perkakas dan melakukan
prosedur Pembersihan Kerak dengan
pengawasan.
- Simpan seterika dan kord jauh dari
jangkauan kanak-kanak yang berumur di
bawah 8 tahun apabila dihidupkan atau
sedang disejukkan.
- Perkakas mestilah digunakan dan
diletakkan pada permukaan rata, stabil dan
tahan panas. Apabila anda meletakkan
seterika pada tumit atau dirian, pastikan
permukaan itu stabil.
- Kendalikan seterika anda dengan berhati-
hati dan jangan halakan stim pada sesiapa
pun mahupun haiwan kerana stim yang
keluar dari perkakas dapat menyebabkan
kelecuran.
- Jenis tertentu sahaja: Apabila memasang/
membuka tangki air, jangan sentuh hujung
seterika kerana sistem seterika sedang
berjalan.
- Jangan biarkan kord sesalur kuasa dan hos
bekalan bersentuhan dengan plat tapak
seterika yang panas.
- Jangan tinggalkan perkakas tanpa dijaga
sewaktu proses Pembersihan Kerak.
- Lakukan proses Pembersihan Kerak dengan
bekas Pembersihan Kerak dan jangan
ganggu proses tersebut.
- Jangan biarkan kanak-kanak bermain
dengan perkakas ini.
Awas: Air panas dan stim akan keluar dari
plat tapak.
- Jenis tertentu sahaja: Jangan dirikan
seterika pada tumitnya sewaktu melakukan
proses Pembersihan Kerak kerana air panas
dan stim akan keluar dari seterika.
- Jenis tertentu sahaja: Platform seterika
(dirian) boleh menjadi amat panas dan
menyebabkan kelecuran jika tersentuh.
Biarkan perkakas sejuk selama 5 minit
sebelum menggantikan kartrij.
AWAS: Permukaan panas (Raj. 1)
Permukaan boleh menjadi panas semasa
penggunaan (untuk seterika dengan simbol
panas ditandakan pada perkakas tersebut).
Awas
- Sambungkan perkakas hanya kepada soket
dinding yang dibumikan.
- Buka lilitan kord sesalur kuasa sepenuhnya
sebelum anda memasukkan plag ke dalam
soket dinding.
- Platform seterika dan plat tapak
seterika boleh menjadi amat panas dan
menyebabkan kelecuran jika tersentuh.
Jika anda mahu mengalihkan penjana stim,
jangan sentuh platform seterika.
- Pastikan seterika sentiasa terletak pada
platform seterika, matikan perkakas dan
cabut plag dari soket dinding selepas
menyeterika, apabila anda membersihkan
perkakas, mengisi atau mengosongkan
tangki air atau apabila anda membiarkan
perkakas tanpa dijaga walaupun untuk
seketika sahaja.
- Jangan gunakan air berwangian, air dari
mesin pengering pakaian, cuka, kanji,
agen penanggal kerak, bahan bantu
penyeterikaan, air yang dinyahkerak secara
kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh
menyebabkan air bocor, kesan kotoran
perang atau kerosakan pada perkakas anda.
- Plag mestilah dipasang pada soket dengan
ciri teknikal yang sama dengan plag.
- Lubang isian mestilah tertutup sewaktu
penyeterikaan.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan
berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Kitar semula
- Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir
hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
- Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan
berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang
yang betul akan membantu mencegah akibat negatif
terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia
yang berasingan.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela
Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente o folheto de
informações importantes em separado e
o manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho. Guarde estes dois documentos para
consultas futuras.
Este aparelho destina-se apenas ao uso
doméstico. Em caso de qualquer utilização
comercial, uso inapropriado ou incumprimento
das instruções, o fabricante não assume
qualquer responsabilidade e a garantia não
será válida.
Perigo
- Nunca imerja o aparelho em água.
Aviso
- Não utilize o aparelho se a cha, o
cabo de alimentação, o tubo exível
de fornecimento ou o próprio aparelho
apresentarem sinais visíveis de danos ou
se o aparelho funcionar com algum tipo de
anomalia ou se tiver deixado cair o aparelho
ou se este apresentar fugas. No caso de
ser necessária reparação ou assistência,
o aparelho tem de ser inspeccionado
pela Philips, por um centro de assistência
autorizado pela Philips ou por pessoas com
uma qualicação equivalente.
- Antes de ligar o aparelho, verique se a
tensão indicada na placa de identicação
corresponde à tensão eléctrica local.
- Não mergulhe o ferro ou o gerador de vapor
em água.
- Não deixe o aparelho sem vigilância quando
este estiver ligado à alimentação eléctrica.
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento,
caso tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas à
utilização segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos envolvidos.
- As crianças com idade igual ou superior a 8
anos podem limpar o aparelho e efectuar
o procedimento de limpeza do calcário
apenas quando supervisionadas.
- Mantenha o ferro e o seu cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a
8 anos quando este estiver ligado ou a
arrefecer.
- O aparelho tem de ser usado e posicionado
numa superfície plana, estável e resistente
ao calor. Quando coloca o ferro no seu
descanso ou suporte, certique-se de que a
superfície onde o coloca é estável.
- Utilize o ferro com cuidado e nunca
direccione o vapor para pessoas ou animais,
pois o aparelho liberta vapor capaz de
causar queimaduras.
- Apenas em modelos especícos: ao anexar/
retirar o depósito de água, não toque na
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC6833/36 Une information important

Catégorie
Fers
Taper
Une information important