Philips PPX3614TV/EU Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
PPX3614
Guide d’utilisation
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2 Philips · PPX3614
Table des matières
Aperçu ....................................................... 3
Très cher client ................................................................... 3
A propos du guide d’utilisation ........................................ 3
Contenu de l’emballage ..................................................... 3
Points forts du produit ...................................................... 3
1 Informations générales sur la
sécurité ................................................. 4
Installation de l’appareil ..................................................... 4
Réparations ........................................................................... 4
Alimentation électrique ..................................................... 4
Réseau sans fil WiFi ............................................................ 5
2 Aperçu .................................................. 6
Partie supérieure de l’appareil ......................................... 6
Partie inférieure de l’appareil ........................................... 6
Vue latérale ........................................................................... 6
Pico Station ........................................................................... 7
Pavé tactile / gestes ............................................................. 8
Télécommande ................................................................. 10
Aperçu des fonctions du menu ..................................... 11
Symboles dans la barre de statut .................................. 11
3 Première mise en service ................. 12
Installation de l’appareil .................................................. 12
Connecter le câble d’alimentation / Charge
r la
batterie ............................................................................... 12
Introduire les piles de la télécommande ou les
changer ............................................................................... 12
Utiliser la télécommande ............................................... 13
Première installation ........................................................ 14
4 Branchement d'un appareil de
lecture................................................. 15
Branchement d'appareils à sortie HDMI .................... 15
Branchement d'un iPhone/iPad/iPod ............................ 15
Branchement d'un smartphone ..................................... 15
Brancher à l’ordinateur (VGA) ..................................... 16
Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo
(CVBS) ................................................................................ 16
Brancher avec un câble pour composant vidéo
(YPbPr/YUV) ..................................................................... 17
Connecter directement le projecteur via WiFi
(Streaming WiFi) .............................................................. 18
Branchement des écouteurs/casque ............................ 18
5 Mémoire ............................................. 19
Mise en place d’une carte mémoire ............................. 19
Connecter le mémoire USB .......................................... 19
Branchement d'un ordinateur (USB) ........................... 19
6 Réseau sans fil (WiFi) ........................ 21
Allumer et éteindre le mode réseau sans fil (WiFi) . 21
Configuration du réseau sans fil (WiFi) ...................... 21
Configuration du réseau sans fil (WiFi) avec
l'assistant ............................................................................ 22
Digital Living Network Alliance (DLNA) ................... 23
7 Lecture média.................................... 24
Lecture vidéo ..................................................................... 24
Lecture photo .................................................................... 26
Lecture musicale ............................................................... 27
Affichage Office (YOZO Office) ................................... 28
Gérer les fichiers .............................................................. 28
8 Diffusion TV numérique ................... 31
Brancher une antenne ..................................................... 31
Première diffusion ............................................................ 32
Télévision ............................................................................ 33
9 Android............................................... 34
Ouvrir Android ................................................................. 34
Quitter Android ................................................................ 34
Réinitialiser Android ........................................................ 34
Installer des applis Android ............................................ 34
Régler le mode navigateur .............................................. 36
10 Paramètres ........................................ 38
Aperçu des fonctions du menu ..................................... 38
11 Service ................................................ 40
Indications d’entretien pour la batterie ....................... 40
Charger la batterie après un déchargement
complet ............................................................................... 40
Nettoyage ........................................................................... 41
L'appareil surchauffe ......................................................... 41
Mise à jour du firmware par carte mémoire .............. 41
Problèmes / Solutions ...................................................... 42
12 Annexes .............................................. 44
Caractéristiques techniques ........................................... 44
Accessoires ........................................................................ 44
3
Aperçu
Très cher client
Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur
de poche.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec
votre appareil
et ses multiples fonctions !
A propos du guide
d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de
mettre en service votre appareil rapidement et facile-
ment. Vous trouverez des descriptions détaillées dans
les chapit
res suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez
surtout aux consignes de sécurit
é pour assurer un par-
fait fonctio
nnement de vot
re appareil. Le fabricant
n’endosse aucune responsabilité si vous ne respectez
pas ces consignes.
Symboles utilisés
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous
aident à utiliser votre appareil de manière plus
efficace et plus simple.
Dommages de l’appareil et perte de
données
!
Ce symbole met en garde contre des dom-
mages sur l’appareil ainsi que des pert
es de
données possibles. Les dommages corporels
ou matériels ne peuvent provenir que d’une
manipulation non conforme.
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger
aux personnes. Une application inadéquate
peut entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
Contenu de l’emballage
1 – Télécommande
2 – Projecteur Pi
coPix
3 – Bloc d'alimentation
4 – Câble USB
5 – Câble HDMI
6 – Guide de démarrage rapide
7 – Sacoche
d
e
f
g
b
c
a
Points forts du produit
Branchement d'appareils à sortie HDMI
Le câble HDMI vers Mini-HDMI permet de connecter le
projecteur à un ordinateur de bureau ou PC portable
(voir aussi chapitre Branchement d'un appareil de lec-
ture, page 15).
Connecter directement le projecteur via
WiFi (Streaming WiFi)
Le logiciel PicoPixWlink permet de connecter le projec-
teur à un ordinateur de bureau ou PC portable
via le
réseau sans fil. Pour cela, les deux appareils doivent être
connectés au même réseau sans fil (voir aussi chapitre
Connecter directement le projecteur via WiFi
(Strea
ming WiFi), page 18).
Affichage Office (YOZO Office)
YOZO Office permet d'afficher vos documents (voir
aussi chapitre Affichage Office (YOZO Office),
page 28)
.
Remarque
ATTENTION !
DANGER !
4 Philips · PPX3614
1 Informations générales sur la sécurité
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont
pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica-
tion inadéquate peut entraîner de
s blessures corpo-
rell
es, des dommages ou des pertes de données. Res-
pectez toutes les indications de prévention et de sécu-
rité prescrites.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne
puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne
touchez jamais les fiche
s/prises secteur avec les mains
humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas
être reco
uvert. Ne déposez pas votre appareil dans des
armoires ou coffres fermés.
Ne le posez pas sur des supports mous, tels que cou-
vertures ou tapis, et ne recouvrez pas les fentes de ven-
tilation. Sinon, l’appareil pourrait surchauffer voire
s’enflammer.
Protégez l’appa
reil du ra
yonnement solair
e direct, de la
chaleur, des grandes variations de températures et de
l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un
chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications
concernant la température et l’humidité de l’air dans les
caractéristiques techniques.
Si l'appareil fonctionne pendant
une période prolongée,
la
surface chauffe et vous verrez un symbole d'avertisse-
ment sur ??la projection (voir aussi chapitre Symboles
dans la barre de statut, page 11). L'appareil se comporte
comme suit :
1 Le ventilateur tourne à vitesse maximale.
2 Au niveau de luminosité maximal, le symbole de sur-
chauffe apparaît à l'écran et
l'appareil passe automa-
tiquement au niveau de lumi
nosité minimal.
3 A
u niveau de luminosité minimal,
le symbole de sur-
chauffe apparaît centré à l'écran du
rant trois
secondes. L'appareil s'éteint ensuite automatique-
ment.
Vous pouvez reprendre la lecture après que l'appareil
ait refroidi.
Aucun liquide ou corps étranger
ne doit entrer
dans
l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le du sec-
teur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré
et
faites le vérifier par un service te
chnique.
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Évitez de tou-
cher la
lentille de l’objectif. Ne jamais poser d’objets
lourds ou à extrémi
té tranchante sur l’appareil ou le
câble de connexion au réseau.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la poussi
ère s’en
échappe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le
du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spé-
cialiste. Afin d’éviter la propagation d’un fe
u en cas
d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
De la condensation peut se produire à l’intérieur de
l’appare
il et entraîner des dysfonctionnements dans les
conditions suivantes :
lorsque cet appareil est directement déplacé
d’une pièce froide vers
une pièce chaude ;
après le réchauffement d’une pièce froide ;
lorsque cet appareil est placé dans une pièce
humide.
Afin d’éviter
toute condensation, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure suivante :
1 Conservez l’appareil
dans un sac en
plastique avant
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il
s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1-2 heures avant d’enle
ver l’appareil du
sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un environnem
ent pous-
siéreux. Les particules de poussière et autres corps
étranger peuvent endo
mmager le scanner.
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations. Cela
pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de
l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée
des enfants.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance
non conforme peut occasionner des dommages corpo-
rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu-
sivement par un spécialiste agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées des spé-
cialistes agréés.
N’enlevez pas la
plaque signalétique de votre appareil
car cela pourrait annuler toute garantie
.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec
votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristiques
techniques). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali-
mentation correspond à la tension de réseau du lieu d’ins-
tallation. Les parties complètes correspondent au mode de
tension indiqu
é sur l’appareil.
Informations générales sur la sécurité 5
La capacité de la batterie diminue avec le temps. Si
l’appareil fonctionne uniquement avec le bloc d’alimen-
tation, cela signifie que l’accumulate
ur est défectueux.
Contactez un service technique auto
risé pour rempla-
cer l’accumulateur.
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumulateur.
Une mauvaise manipulation avec l’accumulateur ou
un
mauvais type d’accumulateur peut entraîner des dom-
mages sur l’appareil ou causer des blessures.
Il y a un risque d’explosion si un type de
batterie non approprié est utilisé
N’essayez pas de remplacer vous-même
l’accumulateur.
L’utilisation d’un mauvais type de batte-
rie/pile entraîne un risque d’explosion.
Éteignez l’appareil avec le bo
uton
marche/arrêt avant de
retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Éteignez votre appareil et débranchez-le du réseau élec-
trique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon
doux e
t non peluche
ux. N’utilisez en aucun cas des pro-
duits de nettoyage liquides, gazeux ou légèrement
inf
lam
mables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
LED haute performance
Cet appareil est équipé d’un LED haute per-
formance (Light Emitting Diode) qui envoie
une lumière trè
s claire. Ne regardez pas
directement l'objectif du projecteur. Vous ris-
quez sinon des irritations ou des lésions ocu-
laires.
Risque de dommages auditifs !
Ne pas utiliser l'appareil sur une période pro-
longée à un volume élevé, notamment quand
vous utilisez
des écouteurs/casque. Vous ris-
quez sinon des dommages auditifs.
Réseau sans fil WiFi
Certains dispositifs de sécurité, équipements médicaux
ou autres appareils sensibles peuvent être perturbés
dans leur fonction par la puissance d’émission de l’appa-
reil. Veillez à respecter les prescriptions (ou restric-
tions) d’utilisation à proximité de ce type d’installations.
En raison des radiofréquences qu’il émet, cet appareil
peut pe
rturber le fonctionnement d’appareils médicaux
mal protégés, comme les appareils auditifs ou les stimu-
lateurs cardiaques. Veuillez vous adresser à un m
édecin
ou au fabricant de l’appareil médical en question pour
savoir si celui-ci est suffisamment protégé contre les
radiofréquences.
DANGER !
DANGER !
DANGER !
6 Philips · PPX3614
2Aperçu
Partie supérieure de
l’appareil
1 – Pavé tactile pour navigation et déplacement du
curseur de souris (voir aussi chapitre Pavé tactile /
gestes, page 8)
2 – Barre de statut LED
Bleu : Appar
eil allumé / Appareil en mode veille
Éteint : Appareil éteint
3 – Roue de réglage pour la ne
tteté de l’image.
Veillez à ce que la surface de projection soit
éloignée de plus de 0,5 mètre et de moins de
5 mètres. Si le projecteur de poche est placé
à autres distances, l’image ne peut plus être
réglée avec netteté. Ne tournez pas la roue de
réglage avec force afin d’éviter un endomma
-
gement de l’objectif.
c
a
b
Partie inférieure de
l’appareil
1 – Port de branchement Pico Station
2 – Filetage pour trépied
3 – Branchement pour Pico Station
b
c
a
Vue latérale
1 – Trou de réinitialisation
Le projecteur de poche ne réagit plus ou s'est bloqué :
Insérez un o
bjet fin et pointu dans le trou de réinitiali-
sation afin d'effectuer un Hardware-Reset.
2 – Contrôle du
statut batterie
Contrôle d
e chargement pour un bloc d’alimentation
connecté :
Rouge : Charger l’accumulateur
Vert : Accumula
teur chargé
3 Ã – Commutateur Ma
rche/Arr
êt
4 / – Port A/V pour appareil de diffusion
5 – Récepte
ur du signal de la télécommande
6 Ï – Sortie audio – Branchement
écouteurs/casque
ou branchement pour haut-parleurs externes
7  – Port HDMI pour un appareil de diffusion
(ave
c câble adaptateur)
8 / – Emplacement
pour carte mémoire (SD/
SDHC/SDXC/MMC)
9 ý
– Port USB pour ordinateur (échange de don-
nées)
  – Branchem
ent du bloc d'alime
ntation
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
j
i
h
g
e
d
c
b
a
f
Remarque
Aperçu 7
1 ý – Port USB pour mémoire USB, clé TNT, souris
ou clavier.
2 – Lentille
b
a
Pico Station
(non fournie)
La station d'accueil Pico Station co
ntient sa propre bat-
terie qui permet d'allonger
le temps de diffusion de
l'appareil. Le haut-parleur intégré améliore la qualité du
son durant les diffusions. La Pico Station dispose d'un
adaptateur TNT qui permet donc de brancher directe-
ment une antenne TNT.
Accessoires disponibles
Pico Station avec batterie et haut-parleur
................................................ PPA7300 / 253529749
Pico Station avec batterie, haut-parleur et adaptateur
TNT ................................................. PPA7301 / 253532895
Partie supérieure de l’appareil
1 – Port de branchement PicoPix
2 – Branchement pour PicoPix
b
a
Partie inférieure de l’appareil
1 – Filetage pour trépied
Vue de face
1 – Branchement pour PicoPix
2 – Bouton d'éjection
a
b
Vue de dos
1   – Branchement pour bloc d'alimentation
2 – Contrôle du statut batterie
Ro
uge : Décharger batterie
Contrôle de chargement pour un bloc d’alimentation
connecté :
Rouge : Charger l’accumulateur
Vert : Accumulateur chargé
3  – P
ort pour antenne
c
b
a
8 Philips · PPX3614
Pavé tactile / gestes
Le pavé tactile est une surface sensible au toucher. Tou-
chez le pavé tactile avec un ou plusieurs doigts afin de
déplacer le cur
seur, de naviguer dans le menu, de sélec-
tionner des points du menu ou d'effectuer d'a
utres
actions.
Stylo à bille !
N'utilisez pas de stylo à bille ou d'autre objet
pour toucher le pavé tactile. Des objets durs
et pointus peuvent endommager le pavé tac-
tile.
– Ouvrir menu principal
} – Ouvrir menu
| – Une étape de me
nu en arrière, dossier parent /
Interrompre les fonctions
Zone de navigation / défilement
des images
Glissez le doigt vers le haut et vers le bas sur le bord
droit du pavé tactile pour faire défiler les images à la
verticale.
Glissez le doigt vers la gauche et la
droite sur le bord
inférieur du pavé tactile pour faire défiler les images à
l'horizontale.
Zone de saisie
La zone de saisie est limitée par la zone de navigation /
défilement des images. Les gestes dans la zone de saisie
permettent de diriger le curseur.
Curseur caché
Le curseur disparaît après un certain temps.
Déplacez le curseur avec un léger geste dans
la zone de saisie afin de le faire apparaître
avant d'ouvrir une fonction avec un appui ou
un clic.
Brancher une souris USB
Vous pouvez brancher une souris USB dans le
port USB situé sur le côté de l'appareil.
Gestes
Effectuer des gestes simples sur le pavé tactile permet
une navigation plus rapide. La plupart des gestes se font
avec un ou deux doigts. Exécutez les gestes avec la
pointe des doigts.
Déplacer le curseur – Glisse
z le doigt sur la zone de
saisie pour déplacer le curseur. Ce geste se fait avec la
pointe du doigt sans appuyer sur la surface du pavé tac-
tile.
Appui / clic – Appuyez brièvement sur la zone d
e saisie
pour effectuer une saisie. Retirez ensuite votre doigt du
pavé tactile. La réaction a lieu après que vous ayez retiré
le doigt. Le clic est exécuté à l'endroit où se trouve le
curseur, même si ce dernier est caché.
Feuilleter – Faites glisser deux doig
ts sur le pavé tac-
tile afin d'exécuter les actions suivantes : avance et recul
rapide pendant la lect
ure de musique / page suivante ou
précédente pendant l'affichage de photos en miniature.
ATTENTION !
Remarque
Remarque
Aperçu 9
Zoom – Mettez le pouce et l'index au centre de la zone
de saisie et écartez-les doucement pour zoomer dans
une image ou un document. Mettez le pouce et l'index
dans les coins de la zone de saisie et rapprochez-les
doucement pour dézoomer dans une image ou un docu-
ment.
Pivoter – Touchez le pavé tactile avec le pouce et glis-
sez l'index en arc de cercle dans la direction où vous
souhaitez
faire pivoter l'image.
Clavier logiciel
1 Cliquez avec le pavé tactile ou une souris dans la
zone de saisie (voir aussi chapitre Pavé tactile /
gestes, page 8).
2 L
e clavier logiciel apparaît.
3 Utilisez le pavé tactile ou une souris pour saisir le
texte sur le clavier logiciel.
10 Philips · PPX3614
Télécommande
B – Mettre l'appareil en veille
– Ouvrir menu
u – Ouvrir menu principal
v – Ouvrir le menu Recherche
¿ – Une étape de menu en
arrière, dossier parent /
Interrompre les fonctions
w
B
asculer sur l'entrée vidéo externe HDMI, ,
 ou VGA
x – Mode TNT : afficher les favoris
1
Touches de navigation
à – Valider une option
/, À/Á – Touches de navigation / naviguer dans
le menu / changer les paramè
tres
/ – Changer le
s paramètres / ti
tre précédent ou
suivant pendant la lecture musicale
À/Á – Régler le volume pendant la lecture musicale
/ retour ou avance rapide pend
ant la lecture vidéo
2
Touches de lecture
: – recul rapide
T – Démarrer / interrompre la lecture
; – Avance rapide
3
Touches TNT
z – Chaîne précédente
y – Ouvrir le guide électronique des programmes
{ – Chaîne
suivante
4
Touches de volume
– Diminuer volume
– Couper le son
– Augmenter volume
Aperçu 11
Aperçu des fonctions du
menu
1 Après l’allumage l’appareil, le menu principal appa-
raît.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de
navigation
À/Á.
3 Valid
ez en appuyant sur à.
4 Appuyez sur la touche u pour retourner
au me
nu
principal.
Source – Basculer sur l'entrée vidéo externe
HDMI, ,  ou VGA
Vidéos
– Sélectionner les fichiers pour la lecture
vidéo
Images
– Sélectionner les fichiers pour le diaporama
Musique – Sélectionner les
fichiers pour la lecture
de musique
Android – Ouvrir le système d'exploitation Android
Para
mètres – Effectuer les réglages
pour la lecture
et pour l’appareil
Affichage dossier – Sélectionner les
fichiers pour la
lecture. Copier les fichiers ou supprimer. (Marquer
les fichiers avec Á et confirmer avec à).
Digital TV – Télévision numérique
Symboles dans la barre de
statut
123456
1 – Statut WiFi
2 – Mémoire USB
3 – Carte mémoire
4 – Mémoire interne
5 – Symbole de surchauffe
6 – Statut d
e chargement de la batterie intégrée. Ce
symbole est ro
uge si la batterie doit être chargée.
12 Philips · PPX3614
3 Première mise en service
Installation de l’appareil
Vous pouvez placer l'appareil à plat sur une table en face
de la surface de projection ; il n'est pas nécessaire de le
placer en position i
nclinée par rapport à la surface de
projection. L'appareil compense la distorsion causée par
l'inclinaison de la projection (trapèze).
Connecter le câble
d’alimentation / Charger la
batterie
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali-
mentation correspond à la tension de réseau
du lieu d’in
stallation.
1 Insérez la petite prise de l’alimentation électrique
dans le connect
eur sur la partie arrière de l’appareil.
2 Introduire le bloc d’alime
ntation dans la prise d
e
courant.
3 Pendant le processus de charge, le témoin lumineux
sur le
côté de l’appareil s'allume en rouge. Si l’accu-
mulateur est entièrement chargé, il clignote en vert.
4 Charger entièrement l’accumulateur intégré avant la
première util
isation. Cela permet de prolonger la
durée de vie de l’accumulateur.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Pico Station
La batterie de la Pico Station ne se charge pas
tant que le projecteur est allumé.
Chargement via Pico Station
La batterie du projecteur ne se charge pas
tant que le projecteur est allumé.
Utilisation via Pico Station
La batterie du projecteur de poche est vide :
Connectez la Pico Station pour utiliser le pro-
jecteur de poche.
Batterie déchargée
La batterie du projecteur de poche est vide :
Connectez la Pico Station ou l'adaptateur sec-
teur pour utiliser le projecteur de poche.
Branchez l'adaptateur secteur au projecteur
de poche o
u à la
Pico Station pour recharger
la batterie.
Ne débranchez pas l'appar
eil de
l'adaptateur
secteur tant que le projecteur de poche n'est
pas assez chargé. Sinon, le projecteur de
poche s’éteindra
Introduire les piles de la
télécommande ou les
changer
Il y a un risque d’explosion si un type de
pile non approprié est utilisé
Utilisez uniquement des piles de type CR
2025.
L’utilisation d’un mauvais
type de batt
e-
rie/pile entraîne un risque d’explosion..
1 Retirez le compartiment à piles de la télécommande
en ouvrant le loquet (1) puis
en sortant le compar-
timent (2).
ATTENTION !
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
DANGER !
Première mise en service 13
2 Introduisez la nouvelle pile avec les pôles positif et
négatif placés dans le boîtier à piles comme décrit sur
le dessin à l’arrière de la télécommande. Faîtes bien
attention à la polarité !
3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécommande
jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
En général, les piles ont une durée de vie
d’environ un an. Si la télécommande ne fonc
-
tionne pas, remplacez les piles. Si vous n’utili-
sez pas l’appareil sur une longue période, reti-
rez la piles. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vo
us
ne pouvez causer aucun dommage à la télé-
commande.
Les piles utilisées doivent être éliminées
conformément aux di
spositions y afférentes
en vigueur dans votre pays.
Utiliser la télécommande
Orientez la télécommande sur le capteur situé à
l’arrière de l’appareil. La télécommande fonctionne uni-
quement si l’angle est inférieur à 60 degrés et si la dis-
tance ne dépasse pas 5 mètres. Lorsque vous util
isez la
télécommande, aucun objet ne doit se trouver entre
vous et le capteur.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Remarque
ATTENTION !
L'utilisation incorrecte des piles peut
entraîner des risques de surchauffe,
d'explosion ou d'incendie et causer des
blessures. Les piles dont s'échappe du
liquide peuvent endommager la télé-
commande.
N'exposez pas la télécommande au
rayonnement direct du soleil.
Ne pas déformer, démonter ou rechar-
ger la pile.
Ne pas exposer aux flammes et à l'eau.
Remplacez immédiatement les piles
vides.
Sortez la pile de la télécommande si vous
ne l'utilisez pas durant une longue
période.
14 Philips · PPX3614
Première installation
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt latéral durant
env. 3 secondes pour allumer l'appareil.
2 Orie
ntez l'appareil vers une surface de projection
adaptée
ou une cloison. Veillez à ce que la surface de
projection soit éloignée de plus de 0,5 mètre et de
moins de 5 mètres. Veillez à ce que le projecteur soit
dans une position sécurisée.
3 A l’aide de la roue de réglage sur la partie supérieure,
réglez la
netteté de l’image.
4 Utilisez / pour sélectionner la langue souhai-
tée pour le
menu.
5 Valid
ez en appuyant sur à.
Le menu principal apparaît à la place
de la sélection de langue.
L’appareil est déjà installé. Pour changer la
langue du menu, procédez comme suit :
1
lectionnez Paramètres
avec les
touches de navigation
2 Validez en appuyant sur à.
3 Utilisez / pour sélectionner Lan-
gue.
4 Validez
en appuyant sur à.
5 Utilisez / pour sélectio
nner la lan-
gue souhaitée.
6 Validez en appuyant sur à.
7 Terminez avec ¿.
Remarque
Branchement d'un appareil de lecture 15
4 Branchement d'un appareil de lecture
Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement le
câble de connexion fourni ou tout câble de connexion
qui vous a été fourni comme accessoire.
Câble de connexion fourni
Câble HDMI
Câble USB
Câble de connexion disponible comme ac-
cessoire
Câble vidéo Composante YUV/YPbPr
.............................................. (PPA1210 / 253447083)
Câble vidéo (CVBS, RCA)........ (PPA1320 / 253526178)
Câble VGA................................... (PPA1250 / 253447070)
Câble iPhone/iPad/iPod-HDMI
.............................................. (PPA1280 / 253447091)
Câble iPhone/iPad/iPod-A/V .... (PPA1160 / 253372471)
Câble MHL................................... (PPA1240 / 253520048)
Branchement d'appareils à
sortie HDMI
Utilisez le câble HDMI vers Mini-HDMI pour connecter
le projecteur à un ordinateur de bureau ou PC portable.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 L
e menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3 Allez dans Menu > Source et basculez sur HDMI.
4 Branchez le câble à la prise HDMI du
projecteur.
5 Branchez le câble à la prise Mini-HDMI du lecteur.
Branchement d'un iPhone/
iPad/iPod
Utilisez le câble iPhone/iPad/iPod-HDMI (non fourni)
pour connecter un iPhone/iPad/iPod au projecteur.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Allez dans Menu > Source et basculez sur Compo-
nent (Composante).
2 Branchez le câble à la prise HDMI du projecteur.
3 Br
anchez le câble à l'appareil de diffusion.
Appareils compatibles
Tous les appareil à prise Dock 30 broches sont compa-
tibles.
Appareil Génération
iPod nano jusqu'à génération 6
iPod touch jusqu'à génération 4
iPhone jusqu'à génération 4
iPad jusqu'à génération 2
Branchement d'un
smartphone
Utilisez le câble MHL (non fourni) pour connecter un
smartphone au projecteur.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Allez dans Menu > Source et basculez sur HDMI.
2 Branchez le câble aux prises HDMI et ý du pro-
jecteur
.
3 Br
anchez le câble à l'appareil de diffusion.
16 Philips · PPX3614
Brancher à l’ordinateur
(VGA)
De nombreux ordinateurs portables n'acti-
vent pas automatiquement la sortie vidé
o
externe lors du branchement d'un second
écran ou d'un projecteur. Consultez le mode
d'emploi de votre ordinateur portable pour
activer la sortie vidéo externe.
Utilisez le câble VGA (non fourni) pour connecter le
proj
ecteur à un ordinateur, ordinateur portable ou
autres PDA. Le projecteur est compatible avec les défi-
nitions suivantes : VGA/SVGA/XGA. Pour de meilleurs
résultats, r
églez la définition de l’ordinateur sur
SVGA800x600).
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Branchez le câble VGA (non fourni) au port HDMI
du projecteur.
2 Branchez le connecteur VG
A à la prise VGA de
l’ordinateur et le connecteur jack à la prise de sortie
audio de l’ordinateur.
3 Réglez la définition de l’ordinateur de
manière adé-
quate et allumez le signal VGA comme pour un écran
externe. Les définitions suivantes sont compatible
s :
Résolution Fréquence
de répétition
de l’image
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
Résolution écran
Pour des résultats optimaux, sélectionnez la
résolution 800¦×¦600 (60Hz).
4 Al
lez dans Menu > Sourc
e et basculez sur VGA.
Branchement avec câble
adaptateur audio/vidéo
(CVBS)
Utilisez le câble adaptateur audio/vidéo (câble A/V) (non
fourni) du projecteur pour connecter une caméra, un
lecteur DVD ou un appareil photo numérique. Les
prises de cet appareil sont jaune (vidéo), rouge (audio
droit) et blanc (audio gauche).
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Branchez le câble AV fourni à la prise  du projec-
teur.
2 Reliez les prises audio/vidéo de l’appareil vidéo avec
un câble Cinch trad
itionnel au câble A/V du projec-
teur.
3 Allez dans Menu > Source et basculez sur AV.
Branchez à l’appareil multimédia mobile
Certains appareils vidéo (par ex. les lecteurs multimédia
de poche) nécessitent un câble spécial pour le branche-
ment. Ils sont soit livrés avec l’appareil ou pe
uvent être
obtenus auprès du fabric
ant de l’appareil multimédia.
Notez qu’il est possible que seuls les câbles d’origine
provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Changer la sortie de signal de l’appareil
multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel d’utilisation
de l’appareil multimédia comment changer la
sortie de signal sur ces prises.
Remarque
Remarque
Remarque
Branchement d'un appareil de lecture 17
Brancher avec un câble pour
composant vidéo (YPbPr/
YUV)
Utilisez ce type de connexion pour obtenir la qualité
d’image la plus haute possible. Ce câble est fourni
comme accessoire. Les prises de cet appareil sont de
couleur vert (Y), bleu (U/Pb), rouge (V/Pr) pour le signal
vidéo ; et pour le signal audio les couleurs rouge (audio
droit) et blanc (audio gauche).
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Branchez le câble vidéo Composante (accessoire) à
la prise HDMI du projecteur.
2 Reliez les prises de couleurs correspondantes de
l’appareil vidéo av
ec un câble cinch Composant tra-
ditionnel au câble vidéo Composant du projecte
ur.
YCbCr
Notez que sur la plupart des appareils, les
sorties YPbPr sont appelées YCbCr.
Deux fiches Cinch rouges
Lors du branchement, notez à ce que deux
fiches rouges se trouvent sur le câble. Une
fiche pour le signal audio droit et une fiche
pour le signal vidéo composant V/Pr. Si ces
deux fiches sont branchées aux mauvaises
prises, l’image projetée apparait en vert et
le signal audio du haut-parleur droit est
perturbé.
3 A
llez dans Menu > Sour
ce et basculez sur Compo-
nent (Composante).
Branchez à l’appareil multimédia mobile
Certains appareils vidéo (par ex. les lecteurs multimédia
de poche) nécessitent un câble spécial pour le branche-
ment. Ils sont soit livrés avec l’appareil ou pe
uvent être
obtenus auprès du fabricant de l’appareil multimédia.
Notez qu’il est possible que seuls les câbles d’origine
provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Changer la sortie de signal de l’appareil
multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel d’utilisation
de l’appareil multimédia comment changer la
sortie de signal sur ces prises.
Remarque
Remarque
Remarque
18 Philips · PPX3614
Connecter directement le
projecteur via WiFi
(Streaming WiFi)
Le logiciel PicoPixWlink permet de connecter le projec-
teur à un ordinateur de bureau ou PC porta
ble via le
réseau sans fil. Pour cela, les deux appareils doivent être
connectés au même réseau sans fil.
1 Installiez le logiciel PicoPixWlink (déjà pré-instal
sur le projecteur) sur votre ordinate
ur (voir aussi
chapitre Branchement d'un ordinateur (USB),
page 19).
2 Connectez l'appareil au réseau sans fil (voir aussi
chapitre
Réseau sans fil (WiFi), page 21).
3 Démarrez PicoPixWlink (PicoPix Viewer) sur votre
ordina
teur.
4 Cli
quez sur l'icône PicoPixWlink dans la zone de
notification et démarrez le Manager.
5 Vous pouvez maintenant chercher le
s projecteurs
sur le réseau (Search WIFI projector) et démarrer la
lecture (Start projection).
Branchement des écouteurs/
casque
1 Baissez le volume de l'appareil avant de connecter les
écouteurs/casque.
2 Branchez les écouteurs/casque au port écouteurs/
casque du projecteur. Le haut-parleur de l'appareil
se
désactive automatiquement lors du branchement
des écouteurs/casque.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
3 Augmentez le volume après le branchement jusqu'à
atteindre un niveau agréable.
Risque de dommages auditifs !
Ne pas utiliser l'appareil sur une période pro-
longée à un volume élevé, notamment quand
vous utilisez des écouteurs/casque. Vous ris-
quez
sinon des dommages auditifs. Baissez le
vo
lume de
l'appareil avant de connecter les
écouteurs/casque. Augmentez le volume
après le branchement jusqu'à atteindre un
niveau agréable.
DANGER !
Mémoire 19
5Mémoire
Mise en place d’une carte
mémoire
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Insérez une carte mémoire avec les contacts vers le
haut dans la fente / située sur la face
arrière de l'appareil. Votre appareil supporte les
cartes mémoires suivantes : SD/SDHC/SDXC/
MMC.
2 Insérez la carte mémoire dans son emplacement
jusqu'à ce qu'elle s'encle
nche.
Installer la carte mémoire !
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire
installée pendant que l’appareil y accède.
Ceci pourrait endommager ou effacer des
données.
Éteignez l'appareil pour vous assurer que la
carte
mémoire ne soit pas en cours d'utili-
sation.
3 Pour retirer la carte mé
moire, appuyez légèrement
dessus.
4 La
carte mémoire est éjectée.
Connecter le mémoire USB
1 Branchez la mémoire USB au port USB sur le côté
de l'appareil.
Branchement d'un
ordinateur (USB)
Avec le câble USB, vous pouvez relier le projecteur de
poche à un ordinateur pour supprimer ou transférer des
fichiers entre la mémoire interne, une carte mémoire
insérée et l’ordinateur. Les fichiers enregistrés sur le
projecteur de poche peuvent aussi être diffusés sur
l'ordinateur.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l
’écran de démar-
rage.
3 Branchez le connecteur Mini-USB dans le projecteur
de poche et le connecteur USB dans un port de
l'ordinateur.
4 Un message confirme la bonne co
nnexion des appa-
reils.
DANGER !
20 Philips · PPX3614
5 Confirmez pour activer la connexion.
Connexion réussie
Vous ne pouvez pas diffuser de médias
depuis la mémoire quand le projecteur de
poche est connecté à l'ordinateur via USB.
Utilisez plutôt le Streaming WiFi (voir
aussi chapitre Connecter directement le
projecteur via WiFi (Streaming WiFi),
page 18).
6 Si une carte mémoire est insérée, celle-ci sera affi-
chée
comme un autre lecteur.
7 Vous po
uvez échanger, copier ou supprimer des
données entre l’
ordinateur, la carte mémoire (si
insérée), et la mémoire interne.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips PPX3614TV/EU Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à