Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTM2312
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTM2312_12_Short User Manual_V2.0
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur
la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes
biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
ES
Activación del modo de espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
Күту режиміне ауысу
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής ECO.
ES
Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
ECO күту режиміне ауысу
EN
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
DA
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und
die Minuten einzustellen.
EL
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά.
ES
Repita los pasos 2 y 3 para congurar la hora y los
minutos.
FI
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.
HU
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
IT
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.
KK
Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды
қайталаңыз.
Philips BTM2312
EN
1 Press to select the Bluetooth source.
» [BT] (Bluetooth) is displayed. and the Bluetooth
indicator ashes blue.
2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth function and
search for devices.
3 In the device list, select ‘Philips BTM2312‘,input ‘0000’ if a
password is required.
» After successful pairing and connection, the Bluetooth
indicator turns solid blue, and the product beeps twice.
4 Play audio on the connected device.
Note:
• If you fail to search for “Philips BTM2312‘’ or cannot pair
with this product, press and hold /PAIRING for three
seconds until you hear a beep to enter Bluetooth pairing
mode.
CS
1 Stisknutím tlačítka vyberte zdroj Bluetooth.
» Zobrazení se hlášení [BT] (Bluetooth). a kontrolka
Bluetooth bude modře blikat.
2 Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení.
3 V seznamu zařízení vyberte možnost Philips BTM2312
a v případě, že bude třeba zadat heslo, zadejte „0000“.
» Po úspěšném spárování a propojení se kontrolka
Bluetooth rozsvítí modře a výrobek dvakrát pípne.
4 Spusťte hudbu na připojeném zařízení.
Poznámka:
• Pokud možnost „Philips BTM2312“ nelze vyhledat nebo
provést párování s tímto výrobkem, stiskněte a na tři
sekundy podržte tlačítko /PAIRING, dokud neuslyšíte
pípnutí znamenající přechod do režimu párování Bluetooth.
DA
1 Tryk på for at vælge Bluetooth-kilden.
» [BT] (Bluetooth) vises. og Bluetooth-indikatoren blinker
blåt.
2 På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen
og søge efter enheder.
3 På enhedslisten skal du vælge ”Philips BTM2312” og om
nødvendigt indtaste ”0000” som adgangskode.
» Når parring og forbindelse er oprettet, lyser Bluetooth-
indikatoren konstant blåt, og produktet bipper to gange.
4 Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
Bemærk:
• Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTM2312” eller ikke
kan oprette parring med dette produkt, skal du holde
/PAIRING nede i tre sekunder, indtil du hører et bip, for at
åbne Bluetooth-parringstilstand.
DE
1 Drücken Sie wiederholt die Taste , um die Bluetooth-Quelle
auszuwählen.
» [BT] (Bluetooth) wird angezeigt. Die Bluetooth-Anzeige
blinkt blau.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Geräten.
3 Wählen Sie in der Geräteliste „Philips BTM2312„ aus, und
geben Sie „0000“ als Passwort ein, falls erforderlich.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet
die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, und das
Produkt gibt zwei Signaltöne aus.
4 Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
Hinweis:
• Falls Sie „Philips BTM2312„ nicht nden oder die Kopplung
mit diesem Gerät fehlschlägt, halten Sie /PAIRING drei
Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören, um
in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln.
EL
1 Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την πηγή
Bluetooth.
» Εμφανίζεται η ένδειξη [BT] (Bluetooth). Η ενδεικτική
λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
2 Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.
3 Στη λίστα συσκευών, επιλέξτε «Philips BTM2312«
και πληκτρολογήστε «0000» αν απαιτείται κωδικός
πρόσβασης.
» Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η λυχνία
Bluetooth ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα και το
προϊόν παράγει δύο χαρακτηριστικούς ήχους
(«μπιπ»).
4 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη
συσκευή.
Σημείωση:
• Αν δεν καταφέρετε να βρείτε το «Philips BTM2312«
ή αν δεν είναι δυνατή η σύζευξη με αυτό το προϊόν,
πατήστε το /PAIRING για τρία δευτερόλεπτα μέχρι
να ακούσετε έναν ήχο «μπιπ» για να μεταβείτε σε
λειτουργία σύζευξης Bluetooth.
ES
1 Pulse para seleccionar Bluetooth como fuente.
» Se muestra [BT] (Bluetooth). El indicador de Bluetooth
parpadea en azul.
2 En su dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque los dispositivos.
3 En la lista de dispositivos, seleccione “Philips BTM2312“ y
escriba “0000” si se le solicita una contraseña.
» Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen
correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará
en azul de forma permanente y el producto emitirá
dos pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Nota:
• Si no se encuentra el dispositivo “Philips BTM2312“ o no
se puede emparejar con este producto, mantenga pulsado
/PAIRING durante tres segundos hasta que escuche
un pitido para acceder al modo de emparejamiento por
Bluetooth.
FI
1 Valitse Bluetooth-lähde painikkeella .
» [BT] (Bluetooth) tulee näyttöön. Bluetooth-merkkivalo
vilkkuu sinisenä.
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi laitteita.
3 Valitse laiteluettelossa Philips BTM2312 ja anna salasanaksi
0000, jos sitä pyydetään.
» Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen jälkeen,
kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä ja
laitteesta kuuluu kaksi merkkiääntä.
4 Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
Huomautus:
• Jos laitetta Philips BTM2312 ei näy luettelossa tai
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina
/PAIRING-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes kuulet
äänimerkin Bluetooth-pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.
FR
1 Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) s’afche. et le voyant Bluetooth
clignote en bleu.
2 Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et
recherchez les appareils disponibles.
3 Dans la liste des appareils, sélectionnez « Philips BTM2312 »,
saisissez « 0000 » si un mot de passe est requis.
» Une fois le couplage terminé et la connexion établie,
le voyant Bluetooth reste allumé en bleu et le produit
émet deux signaux sonores.
4 Lecture audio sur le périphérique connecté.
Remarque :
• Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM2312 » ou
à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
/PAIRING pendant trois secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore an d’accéder au mode de
couplage Bluetooth.
HU
1 Nyomja meg a gombot a Bluetooth-forrás kiválasztásához.
» [BT] (Bluetooth) üzenet jelenik meg. A Bluetooth-
jelzőfény pedig kéken villog.
2 Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth funkciós eszközén,
és keresse meg az eszközöket.
3 Az eszközlistában válassza a „Philips BTM2312” elemet, és ha
jelszó megadása szükséges, írja be a „0000” értéket.
» A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
Bluetooth-jelzőfény folyamatosan kéken világít, és a
termék kétszer csipogó hangot ad.
4 Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
Megjegyzés:
• Ha nem sikerül megtalálnia a „Philips BTM2312” elemet,
vagy nem párosítható ezzel a készülékkel, a Bluetooth
párosítási üzemmódba való belépéshez nyomja meg és
három másodpercig tartsa nyomva a /PAIRING
gombot, amíg egy hangjelzést nem hall.
IT
1 Premere per selezionare la sorgente Bluetooth.
» Viene visualizzato [BT] (Bluetooth). La spia Bluetooth
lampeggia in blu.
2 Sul dispositivo Bluetooth, abilitare la funzione Bluetooth e
cercare i dispositivi.
3 Nell’elenco dei dispositivi, selezionare “Philips BTM2312“ e
digitare “0000” se viene richiesta una password.
» Se l’associazione e la connessione vengono stabilite
correttamente, la spia Bluetooth diventa blu ssa e il
prodotto emette un segnale due volte.
4 Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
Nota:
• Se non si riesce a trovare “Philips BTM2312“ oppure non
è possibile stabilire un’associazione con il prodotto, tenere
premuto /PAIRING per tre secondi nché non viene
emesso un segnale acustico singolo per accedere alla
modalità di associazione Bluetooth.
KK
1 Bluetooth көзін таңдау үшін түймесін басыңыз.
» [BT] (Bluetooth) көрсетіледі. Bluetooth көрсеткіші
көк түсті болып жыпылықтайды.
2 Bluetooth құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,
құрылғыларды іздеңіз.
3 Құрылғылар тізімінде «Philips BTM2312» құрылғысын
таңдаңыз, құпия сөз қажет болса, «0000» мәнін енгізіңіз.
» Сәтті жұптастырудан және қосудан кейін Bluetooth
көрсеткіші тұрақты көк түске ауысып, өнім екі рет
сигнал шығарады.
4 Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.
Ескертпе.
• «Philips BTM2312» құрылғысын іздеу сәтсіз болса
немесе бұл құрылғымен жұптау мүмкін болмаса,
Bluetooth жұптау режиміне өту үшін қысқа дыбыс
естігенше /PAIRING түймесін үш секунд бойы
басып тұрыңыз.
EN
Control play
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Select an album or a folder.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward within
a track.
Play a track or all tracks repeatedly.
Play tracks randomly(not applicable for
programmed tracks).
CS
Přehrávání
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/
Výběr alba nebo složky.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání
vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (neplatí pro
naprogramované skladby).
DA
Afspilningsstyring
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på
pause.
Stop afspilningen.
/
Vælg et album eller en mappe.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke for
programmerede numre).
DE
Steuern der Wiedergabe
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
Titeln
Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht zutreffend
für programmierte Titel)
EL
Έλεγχος της αναπαραγωγής
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων
των κομματιών.
Τυχαία αναπαραγωγή κομματιών (δεν ισχύει για
τα προγραμματισμένα κομμάτια).
ES
Control de reproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia
adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas en orden aleatorio (no se aplica
en las pistas programadas).
FI
Toiston hallinta
Toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen
raidan sisällä.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä (ei
koske ohjelmoituja raitoja).
FR
Contrôle de la lecture
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la
lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/
Permet de sélectionner un album ou un dossier.
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire (non
disponible pour les pistes programmées).
HU
Lejátszásvezérlés
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
/
Válasszon ki egy albumot vagy mappát.
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz
nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. (Nem áll
rendelkezésre a beprogramozott műsorszámok
esetén.)
IT
Controllo della riproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
/
Selezione di un album o una cartella.
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno
di un brano.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Riproduzione di brani in ordine casuale (non valido
per i brani programmati).
KK
Ойнатуды басқару
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.
/
Альбомды немесе қалтаны таңдау.
/
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін басыңыз.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып
тұрыңыз.
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап ойнату.
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату
(бағдарламаланған жолдар үшін қолданылмайды).