Black & Decker Powerful Solutions GLC13 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre coupe bordures Black & Decker a été conçu pour tailler
et arranger les bordures de pelouse et pour couper l'herbe
dans des espaces réduits. Cet outil a été conçu pour une
utilisation exclusivement domestique.
Votre chargeur Black & Decker a été conçu pour recharger
la batterie de l'outil avec lequel il vous a été fourni.
Connaissez votre outil
Attention ! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observez
les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles
qui suivent afin de réduire les risques d'incendie, de fuite
de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Pour votre propre sécurité et celle des personnes
environnantes, lisez attentivement les instructions de ce
manuel avant d'utiliser l'outil.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
de cet outil.
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous de savoir comment
mettre votre outil à l'arrêt en cas d'urgence.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Général
1. Tenez compte de l'environnement de travail
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à
l'humidité. N'utilisez l'outil qu'à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel efficace. N'utilisez pas l'outil s'il
existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
Maintenez l'aire de travail libre de déchets et d'obstacles.
2. Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil.
3. Portez des vêtements de travail adéquats
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Ils pourraient être coincés dans les pièces mobiles.
Lors de travaux à l'extérieur, il est recommandé de porter
des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle
anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s'ils
sont longs, ou couvrez-vous la tête.
4. Protection individuelle
Utilisez toujours des lunettes de protection. Portez des
lunettes de protection et un masque pour protéger le
visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des
particules volatiles. Portez des protections auditives
lorsque le niveau sonore semble gênant.
5. Adoptez une position confortable
Adoptez une position stable et gardez votre équilibre
à tout moment.
6. Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
N'utilisez pas l'outil en cas de fatigue.
7. Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un
dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les
deux mains libres pour manier l'outil.
8. Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l'outil en marche, retirez les clés et outils
de réglage.
9. Utilisez l'outil adéquat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent
manuel. N'utilisez pas d'outils ou d'accessoires de trop
faible puissance pour exécuter des travaux lourds.
L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés
dans le présent manuel peut entraîner un risque de
blessure. Ne forcez pas sur l'outil.
Attention ! L'utilisation d'accessoires ou la réalisation
d'opérations autres que ceux recommandés dans le
présent manuel peut entraîner un risque de blessure.
10. Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil, vérifiez soigneusement qu'il n'est
pas endommagé. Vérifiez l'alignement des pièces en
mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout
dommage des protections et des interrupteurs et toute
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de
l'outil. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et
qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
N'utilisez pas l'outil si une pièce est défectueuse.
N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne
fonctionne pas. Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée par un réparateur agréé. Ne tentez jamais
de le réparer vous-même.
11. Enlevez la batterie
Le cas échéant, enlevez la batterie lorsque l'outil n'est pas
utilisé, avant de changer toute pièce de l'outil ou tout
accessoire et avant de procéder à l'entretien.
12. Évitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l'outil avec un doigt sur l'interrupteur
marche/arrêt. Veillez à ce que l'outil soit débranché
lorsque vous y insérez la batterie.
13. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
Ne portez jamais le chargeur par le câble et ne tirez pas
sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Maintenez le
cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et de rebords
saillants.
14. Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils, batteries et chargeurs non utilisés dans
un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants.
15. Entretenez vos outils avec soin
Pour obtenir les meilleures performances et travailler dans
des conditions de sécurité optimales veillez à ce que vos
outils restent propres et affûtés.
18
FRANÇAIS
Suivez les instructions d'entretien et de changement
d'accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs
secs, propres et exempts d'huile et de graisse.
16. Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par
des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d'origine ; en cas contraire, cela pourrait être très
dangereux pour l'utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les batteries et chargeurs
Batteries
Ne tentez jamais de l'ouvrir pour quelque raison que ce
soit.
Ne la mettez pas en contact avec de l'eau.
Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être
supérieure à 40 °C.
Chargez uniquement à température ambiante entre 4 °C
et 40 °C.
Chargez uniquement dans un endroit sec et bien aéré.
Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec
l'outil.
Ne pas charger une batterie endommagée.
Avant le chargement, veillez à ce que la batterie soit
sèche et propre.
Utilisez uniquement le type de batterie approprié à l'outil.
Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions
données à la section "Protection de l'environnement".
@
La batterie contient de l'acide sulphurique dilué et
toxique. Les projections d'acide sulphurique sur
la peau peuvent provoquer des brûlures. En cas
de contact avec les yeux, cela entraînera une perte
de la vue.
En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement
à l'eau. Neutraliser avec une solution alcaline douce telle
que du lait ou du bicarbonate de soude.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à
l'eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un médecin.
Les symboles suivant se trouvent sur la batterie :
Risque d'incendie! Eviter toute possibilité de
court-circuit au niveau des contacts d'une batterie
(exemple: porter des clés dans la même poche
qu'une batterie).
Ne pas incinérer la batterie.
Chargeurs
Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour
charger les batteries du type fourni avec votre outil.
D'autres batteries pourraient exploser et causer des
dommages ou blessures.
Remplacez immédiatement les fils électriques défectueux.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
Ne testez pas le chargeur.
Le symbole suivant se trouve sur le chargeur :
Conçu pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les coupe bordures
Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l'outil :
Lisez le manuel avant l'emploi.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
cet outil.
Les personnes et les animaux doivent se tenir à une
distance d'au moins 6 m de la zone de coupe.
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
de cet outil.
N'utilisez l'outil qu'à la lumière du jour ou sous un
éclairage artificiel efficace.
Avant toute utilisation, vérifiez que le câble électrique et
sa rallonge ne sont ni endommagés, ni usés. Si un câble
est endommagé pendant le travail, débranchez-le
immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ PAS LE
CÂBLE AVANT D'AVOIR DÉBRANCHÉ LA MACHINE.
N'utilisez pas l'outil lorsque les câbles sont usés ou
endommagés.
Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour
protéger vos pieds.
Portez un pantalon pour protéger vos jambes.
Avant d'utiliser l'outil, vérifiez qu'aucun bâton, fil de fer,
pierre ou tout autre obstacle n'obstrue la zone de coupe.
19
FRANÇAIS
Utilisez seulement l'outil en position droite, en tenant le fil
de coupe près du sol. N'allumez jamais l'outil dans une
autre position.
Déplacez-vous lentement lorsque vous utilisez l'outil.
Faites attention car l'herbe fraîchement coupée est
humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu. Travaillez de façon
perpendiculaire aux pentes et non en montant ou en
descendant.
Ne traversez jamais de chemins ou de routes en gravier
lorsque l'outil fonctionne.
Ne touchez jamais le fil de coupe lorsque l'outil fonctionne.
Ne posez pas l'outil avant que le fil de coupe ne se soit
complètement arrêté.
Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe. N'utilisez
jamais de fil de coupe métallique ni de fil de pêche.
Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fil.
Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du fil
de coupe. Surveillez toujours la position du câble.
Tenez vos mains et vos pieds à distance du fil de coupe
à tout moment, et plus particulièrement lorsque vous faites
démarrer le moteur.
Attention ! Les éléments de coupe continuent de tourner
une fois l'outil arrêté.
N'utilisez jamais l'outil avec des protections endommagées
ou manquantes.
Vérifiez toujours que les orifices de ventilation sont bien
débarrassés de tous débris.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de blocage
3. Poignée
4. Voyant de charge
5. Poignée secondaire
6. Collier de réglage en hauteur
7. Tube
8. Collier de sélection de mode
9. Tête
10. Guide-bordures
11. Carter protecteur
12. Fil de coupe
13. Logement de bobine
14. Lame coupe-fil
Montage
Attention ! Faites attention de ne pas démarrer l'outil
de façon accidentelle pendant l'assemblage.
Mise en place du carter de protection (fig. A)
Placez le carter protecteur (11) sur l'outil selon le schéma.
Appuyez fermement sur le carter jusqu'à ce qu'il se mette
en place avec un clic sec.
Fixez le carter protecteur avec la vis (15).
Attention ! N'utilisez jamais l'outil si le carter protecteur n'est
pas correctement installé.
Déroulement du fil de coupe.
Durant le travail, le fil de coupe est caché par le boîtier moteur.
Enlevez le ruban qui retient le fil de coupe (12)
à la protection de la bobine (13).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Chargement de la batterie (fig. B)
La batterie a besoin d'être chargée avant la première utilisation
et à chaque fois qu'elle ne produit pas une puissance
suffisante pour des travaux facilement effectués auparavant.
Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois ou
suite à une inutilisation prolongée, le chargement ne se fera
qu'à 80%. Après plusieurs cycles de chargement et de
déchargement, la batterie atteindra sa capacité totale.
La batterie peut chauffer pendant le chargement ;
cela est normal et n'indique pas de problème particulier.
Attention ! Ne chargez pas la batterie à une température
ambiante inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C.
Température de chargement recommandée : environ 24 °C.
Insérez la prise du chargeur (16) dans le connecteur (17)
à l'arrière de l'outil.
Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Pendant que la batterie est connectée au chargeur, le voyant
lumineux rouge (4) du chargeur s'allumera.
La batterie peut rester connectée indéfiniment au chargeur.
Lorsque vous voulez utiliser l'outil, déconnectez le
chargeur de l'outil et débranchez le chargeur.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, il est
recommandé de la maintenir connectée au chargeur dès lors
que l'outil n'est pas utilisé. Lorsque la batterie est chargée,
la consommation électrique du chargeur est négligeable.
Réglage de l'outil en mode taille ou coupe (fig. C - E)
L'outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué à la
fig. C ou en en mode de coupe pour tailler de l'herbe en
surplomb dans les coins de pelouse et les parterres de fleurs
comme indiqué en fig. D.
20
FRANÇAIS
Mode taille (fig. C & E)
Pour la taille, la tête du coupe bordures doit être dans
la position illustrée en fig. C. Si ce n'est pas le cas :
Tout en tenant la poignée secondaire (5) d'une main,
prenez le collier (8) dans l'autre.
Poussez le collier vers la tête du coupe bordures et faites-le
tourner dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la tête se
trouve en position de taille.
Relâchez le collier.
Réglez le guide-bordures (10) en position rétractée.
Mode coupe (fig. D & E)
Pour la coupe, la tête du coupe bordures doit être dans
la position illustrée en fig. D. Si ce n'est pas le cas :
Tout en tenant la poignée secondaire (5) d'une main,
prenez le collier (8) dans l'autre.
Poussez le collier vers la tête du coupe bordures et faites-le
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que la tête se
trouve en position de taille.
Relâchez le collier.
Réglez le guide-bordures (10) en position étendue.
Réglage de la hauteur de l'outil (fig. F).
Le tube télescopique (7) vous permet de régler l'outil
à la hauteur la plus confortable.
Desserrez le collier (6).
Pour augmenter la hauteur, sortez le tube.
Pour réduire la hauteur rentrez-le tube.
Serrez le collier.
Démarrage et arrêt
Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d'un système
d'interrupteur double. Ce système empêche un démarrage
involontaire de l'outil.
Démarrage
Tirez sur le bouton de blocage (2) avec le pouce et appuyez
en même temps sur l'interrupteur de mise en marche (1).
Relâchez le bouton de blocage.
Arrêt
Relâchez l'interrupteur de mise en marche (1).
Attention ! N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en
position de marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Général
Pour des résultats de coupe optimaux,
coupez uniquement de l'herbe sèche.
Taille
Tenez l'outil comme indiqué sur la fig. C.
Faites basculer doucement l'interrupteur d'un côté à l'autre.
Lorsque vous coupez des herbes hautes, travaillez par
étapes en commençant par le haut. Procédez par petites
coupes.
Veillez à ne pas approcher l'outil des objets durs et des
plantes délicates.
Si l'outil commence à fonctionner lentement, réduisez
la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les bordures doivent
être supérieures à 50 mm.
N'utilisez pas l'outil pour créer des bordures. Pour cette
opération, utilisez des cisailles à gazon.
Guidez l'outil comme indiqué sur la fig. D.
Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l'outil.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien.
Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu'un
nettoyage régulier.
Attention ! Avant de procéder à tout entretien de l'outil,
mettez-le hors tension. Débranchez le chargeur avant de
le nettoyer.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil et le chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un
chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le fil de coupe et la bobine à l'aide
d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les
saletés et l'herbe accumulées sous le carter protecteur.
Mise en place d'une nouvelle bobine de fil de coupe
(fig. G)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles
chez votre revendeur Black & Decker (nº cat. A6481).
Maintenez les languettes (18) enfoncées et retirez
le couvercle de la bobine (19) du boîtier (13) .
Retirez la bobine vide (20) du support de bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d'herbe du couvercle
de la bobine et du boîtier.
Prenez la nouvelle bobine et déroulez env. 9 cm de fil de
coupe.
Faites entrer le fil de coupe dans l'œillet (21).
21
FRANÇAIS
Poussez la bobine sur l'axe (22) et faites-la tourner
légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. Assurez-
vous que le fil de coupe n'est pas coincé sous la bobine et
que 9 cm de fil de coupe dépassent de la protection.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les trous dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se
mette en place avec un clic sec.
Attention ! Si les fils de coupe dépassent de la lame
de coupe (14), coupez-les afin qu'ils atteignent juste la lame.
Enroulement d'une nouvelle ligne sur une bobine
vide (fig. H & I)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles
chez votre revendeur Black & Decker (nº cat. A6170 (25 m) &
A6171 (40 m)).
Retirez la bobine vide de l'outil comme expliqué ci-dessus.
Retirez tout fil de coupe restant de l'outil.
Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l'un des trous (23)
de la bobine comme indiqué.
Pliez le fil de coupe et coincez-le dans la fente en forme
de L (24).
Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de
la flèche (25). Veillez à enrouler le fil proprement et en
couches successives. Ne l'entrecroisez pas.
Lorsque le fil de coupe enroulé est encastré (26), coupez-le.
Laissez le fil sortir d'env. 9 cm de la bobine et mettez un
doigt sur le fil pour le maintenir en place.
Procédez comme expliqué ci-dessus pour installer
la bobine dans l'outil.
Attention ! Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de
Black & Decker. Vérifiez que le fil de coupe se trouve dans les
deux parties de la bobine.
Stockage
Si l'outil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, l'idéal
serait de laisser la batterie connectée au chargeur.
Sinon, procédez comme suit :
Chargez complètement la batterie.
Rangez l'outil dans un endroit sûr et sec. La température
dans l'endroit de stockage devra être maintenue entre
+5 °C et 40 °C.
Avant d'utiliser l'outil après une inutilisation prolongée,
rechargez complètement la batterie.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez
les instructions ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre
ainsi le problème, contactez votre service de réparation local
Black & Decker.
Attention ! Faites attention de ne pas démarrer l'outil
de façon accidentelle.
Si l'outil fonctionne lentement
Vérifiez que le support de la bobine tourne correctement
et librement. Nettoyez-la soigneusement si cela est
nécessaire.
Vérifiez que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de
11 cm le boîtier de la bobine. Si c'est le cas, coupez-le
pour qu'il atteigne juste la lame coupe-fil.
L'alimentation du fil automatique ne fonctionne pas
Maintenez les languettes enfoncées et retirez le couvercle
du boîtier.
Enfoncez le fil de coupe jusqu'à ce qu'il dépasse de 11 cm
du boîtier. S'il reste peu de fil de coupe sur la bobine,
installez une nouvelle bobine de fil de coupe comme
expliqué ci-dessus.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les échancrures dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se
mette en place avec un clic sec.
Si le fil de coupe dépasse la lame coupe fil, coupez-le afin
qu'il atteigne juste la lame.
Si l'alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas,
essayez les suggestions suivantes :
Nettoyez soigneusement le couvercle de la bobine et
le boîtier.
Retirez la bobine et vérifiez que la gâchette bouge
librement.
Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis
enroulez-le à nouveau proprement comme expliqué
ci-dessus. Remettez la bobine en place comme expliqué.
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser à
nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d'éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
22
FRANÇAIS
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Batteries
Pb
Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées
de nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie
technique, jetez les batteries en respectant
l'environnement :
Si possible, utilisez l'outil jusqu'à l'épuisement complet
de la batterie.
Placez l'outil sur une surface ferme de façon à vous
permettre l'accès aux vis dans le boîtier de la poignée.
Retirez les vis du boîtier de la poignée.
Enlevez la partie supérieure du boîtier de la poignée.
Déconnectez les fils des bornes de la batterie.
Placez la batterie dans un emballage adapté pour éviter
toute possibilité d'un court-circuit entre les bornes.
Apportez-la à votre distributeur ou à un centre de
recyclage local. Les batteries récupérées seront recyclées
ou jetées proprement.
Caractéristiques techniques
GLC13 GLC14
Voltage V
DC
12 12
Vitesse à vide min
-1
7.500 7.500
Poids kg 3,2 3,2
Déclaration de conformité CE
GLC13/GLC14
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000,
2000/14/CEE, Coupe-bordures, L < 50 cm
Annexe VIII, Nº 0344
Kema Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Pays-Bas
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme
2002/14/CEE :
L
pA
(pression sonore) 78 dB(A), L
WA
(puissance acoustique)
92 dB(A), L
WA
(garanti) 94 dB(A)
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 786 :
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewit
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-11-2006
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de
la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou
d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
23
FRANÇAIS
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre
site www.blackanddecker.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker Powerful Solutions GLC13 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à