*43025*
43025
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
43025 Rev. 01/14-e
SC80 Series/Serie/Série
Non Hold Open Models, SC81 (1-6 Adj.)
Modelos sin retención, SC81 (1-6 Adj.)
Modèles sans retenue, SC81 (1-6 adj.)
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
CAUTION
Improper installation or regulation may result in personal injury or property
damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at
1-877-671-7011
ADVERTENCIA
Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or
material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a
Falcon al
1-877-671-7011
DANGER
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions
avec soin. Pour plus de renseignements, composez le
1-877-671-7011
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Pull Side Installation
Instalación del lado del tirón
Installation sur le côté à tirer
Closer mounted on pull side of door (hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à tirer de la porte (côté de la charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Push Side Installation
Instalación del lado del empuje
Installation sur le côté à pousser
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la
charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Parallel Arm Installation
Instalación “brazo paralelo”
Installation “bras parallèle”
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la
charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Optional
Opcional
Optionelle
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Fasteners Door/Frame Drill Sizes
Arm
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
#14 Wood
Wood
Z\,”
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Closer Body
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
#14 Wood
Wood
Z\,”
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Either
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Thru-Bolt
All
C\,”