Lexibook MP100 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
Symbole Signication
Reste constant lorsque le signal du téléphone est fort.
Clignote lorsque le téléphone essaie d’établir la liaison avec le réseau
téléphonique.
Le niveau de charge de la batterie est à son maximum. Lorsqu’elle est
déchargée , branchez le chargeur au téléphone et à une prise
électrique ; l’icône de la batterie changera au cours du chargement.
Vos appels sont transférés.
L’alarme est enclenchée.
La sonnerie du téléphone est coupée.
Les écouteurs sont branchés.
Un nouveau SMS (message texte) est arrivé.
Le clavier est verrouillé.
Le vibreur est enclenché.
Vous avez manqué un appel.
Le haut-parleur est en marche.
Le micro est coupé.
Vue de côté
11. Touche lampe torche
Appuyez sans relâcher pour allumer la lampe.
Attention : La lampe utilise une diode électroluminescente haute luminosité, aussi vous ne devez pas diriger le faisceau
lumineux directement dans les yeux, ni le regarder avec des instruments optiques.
12. Commutateur de verrouillage du clavier
Poussez le commutateur vers le haut pour déverrouiller et vers le bas pour verrouiller le clavier.
1. Sonnerie visuelle
Voyant rouge clignotant lors d’un appel entrant.
2. Accroche pour dragonne
3. Écouteur
4. Touches de sélection gauche et droite
Appuyez sur la touche gauche ou droite pour accéder aux fonctions indiquées dans le texte afché à l’écran juste au
dessus de la touche ; par exemple appuyez sur la touche gauche pour choisir Menu et afcher les options
du menu.
5. Touche Talk (Parler)
Appuyez sur cette touche pour passer ou répondre à un appel.
Appuyez sur cette touche pour afcher la liste de l’historique des appels.
6. Touches mémoire
Appuyez ces touches pour composer rapidement 1 des 3 numéros à accès direct.
7. Micro
8. Lampe torche
9. Touches Haut et Bas
Appuyez sur ces touches lorsque vous programmez l’appareil pour changer de menu et choisir les options.
Appuyez sur ces touches pendant un appel pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur.
Appuyez sur Haut pour accéder rapidement aux prols sonores.
Appuyez sur Bas pour ouvrir rapidement la liste de vos contacts.
10. Touche Raccrocher/Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le téléphone.
Appuyez sur cette touche pour raccrocher.
Appuyez sur cette touche pour annuler ce que vous êtes en train d’effectuer et retourner en mode Standby (Veille).
TÉLÉPHONE MOBILE GSM SPEAKEASY
M o d e d e m p l o i
MP100
Introduction
Félicitations ! Vous faites maintenant partie des nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK®. Vous venez d’acheter
le nouveau téléphone portable MP100 de LEXIBOOK®.
Ce téléphone convivial possède de nombreuses fonctions et caractéristiques très utiles pour vous permettre de pouvoir
communiquer au mieux. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi pour proter pleinement de toutes les
fonctions offertes par votre appareil.
Précautions d’emploi
• Éviter d’exposer le téléphone à toute source d’humidité.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer d’ouvrir le combiné ou la base.
• Evitez tout contact métallique (ex. attache en métal, clés) entre les bornes de la batterie et les conducteurs de charge.
• Veuillez lire les spécications gurant sur l’adaptateur pour vérier que le voltage du téléphone correspond à celui de
votre installation électrique.
• Ne pas utiliser le combiné s’il existe un risque d’explosion, (par exemple, en cas de fuite de gaz).
• Il est recommandé de débrancher votre téléphone en cas d’orage an d’éviter tout risque de problème électrique.
• Veuillez respecter la législation en vigueur relative à la mise au rebut des emballages et du téléphone une fois hors
service. Efforcez-vous de les recycler.
Le téléphone fonctionnant en envoyant des ondes radio, les personnes portant des prothèses auditives peuvent
subir des interférences sous forme d’un bruit de bourdonnement. Si vous portez une prothèse auditive, réglez-la sur
Normal et ajustez le volume sonore du téléphone à un niveau qui vous convienne. Si cela ne fonctionne pas de façon
satisfaisante, réglez la prothèse auditive sur la position T.
Nous recommandons de ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’appareils médicaux de soins intensifs ou de
personnes portant un stimulateur cardiaque.
Note importante
Appels d’urgence
Tous les téléphones mobiles utilisent des ondes radio, et la couverture ne peut être garantie en tout lieu, aussi vous ne
devez jamais compter uniquement sur votre téléphone mobile pour les communications indispensables (par exemple
les urgences médicales).
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux de téléphonie sans l, ou bien lorsque certains
services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés. Vous pouvez avoir besoin d’arrêter ces fonctions avant de
pouvoir passer un appel d’urgence. Consultez ce guide et votre fournisseur de services de réseau.
Pour passer un appel d’urgence :
1. Assurez-vous que votre téléphone est en marche, qu’il est en veille et qu’il capte le signal. Certains réseaux
nécessitent qu’une carte SIM valide soit installée.
2. Composez le numéro d’urgence et appuyez sur Talk (Parler) .
3. Lorsque vous passez un appel d’urgence, pensez à donner toutes les informations nécessaires aussi précisément
que possible. Rappelez-vous que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’un
accident, ne coupez pas la communication tant qu’on ne vous en a pas donné la permission.
Informations de certication (DAS)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS DE L’UE CONCERNANT L’EXPOSITION
AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites
d’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union Européenne. Ces limites,
dans le cadre des directives générales, xent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population.
Ces directives ont été élaborées par des organismes scientiques indépendants à la suite de l’évaluation périodique et
approfondie d’études scientiques. Ces limites comprennent une marge de sécurité importante, prévue pour assurer la
sécurité de tout le monde, quel que soit son âge et sa santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles emploie une unité de mesure appelée le Débit d’Absorption
Spécique, ou DAS. La limite de DAS recommandée par le Conseil de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Les
tests de DAS ont été effectués en utilisant les conditions normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de
puissance certiée le plus élevé pour toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit établi au niveau de
puissance certiée maximal, le niveau de DAS réel du téléphone, lors de son fonctionnement, peut être bien inférieur
à la valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance, de façon à
n’employer que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous être près d’une antenne de
station de base, plus la puissance de sortie est basse.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit disponible à la vente pour le public, sa conformité avec la directive
européenne R&TTE doit être démontrée. Cette directive considère la protection de la santé et de la sécurité de l’usager
et de toute autre personne comme une exigence essentielle. La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle de
téléphone a été de moins de 1,2 W/kg lorsqu’on a testé sa conformité par rapport à la norme.
Il peut y avoir des différences de niveau de DAS entre différents téléphones, et dans des conditions différentes, mais
tous respectent les exigences de l’UE pour l’exposition aux RF.
* La limite de DAS pour les appareils mobiles utilisés par le public est de 2,0 W/kg en moyenne au-delà de 10 grammes
de tissu corporel. Les directives comprennent une marge de sécurité importante an d’assurer une protection
supplémentaire au public et de tenir compte de tout écart dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent différer selon
les exigences nationales d’information et la bande du réseau.
Présentation du Téléphone
Préparation et mise en route de l’appareil
Installation et Utilisation
1 – La touche de sélection gauche en mode Standby (Veille) afche les options du menu.
2 – La touche de sélection droite en mode Standby (Veille) permet d’accéder à la fonction SMS (messagerie texte).
3 – Afche la date et l’heure, ou le nom du réseau, ou le logo que vous êtes en train d’utiliser (si cette option d’afchage
est choisie).
Note : Les touches gauche et droite ont un rôle différent dans d’autres modes et permettent d’accéder à d’autres
fonctions.
Choisir un emplacement pour le chargeur
■ L’adaptateur secteur doit atteindre une prise d’alimentation électrique courant alternatif 230 V à interrupteur aisément
accessible ; n’essayez jamais de rallonger le cordon d’alimentation électrique,
■ il ne doit pas être à proximité d’un autre téléphone, cela pourrait provoquer des interférences,
■ il ne doit pas être à proximité d’un évier, d’une baignoire ou d’une douche, ni de tout autre endroit où il pourrait être
mouillé,
■ il ne doit pas être à proximité d’un autre appareil électrique, réfrigérateur, machine à laver, four à micro-ondes, lampes
uorescentes, téléviseurs, etc,
■ un objet métallique de grande taille ou un classeur métallique, entre le téléphone et l’unité de base du téléphone, peut
bloquer le signal radio,
■ d’autres structures denses, comme les murs, peuvent diminuer la force du signal.
Branchement au secteur
AVERTISSEMENT : Le téléphone MP100 doit être utilisé avec les adaptateurs au secteur fournis. L’utilisation de
tout autre raccordement n’est pas conforme avec la norme EN 60950, et invalide toute homologation accordée à cet
appareil.
XXXXXX
Signication des symboles
Installez la carte SIM et la batterie
1. Si vous aviez déjà installé la batterie et une carte SIM, éteignez le téléphone et débranchez l’adaptateur.
2. Pour enlever la coque arrière, faites la glisser vers le bas comme indiqué sur le dessin ci-dessous (si il était branché).
3. Enlevez la batterie en la soulevant par le bord supérieur.
4. Glissez avec précaution la carte SIM dans son emplacement. Les connecteurs dorés doivent être tournés côté
intérieur et le coin biseauté en haut à droite.
5. Replacez la batterie en alignant les connecteurs dorés de la batterie avec ceux du téléphone et en appuyant
doucement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans son emplacement.
6. Replacez la coque arrière en la plaçant à plat à l’arrière du combiné et en la glissant vers le haut jusqu’à ce qu’elle
s’emboîte dans son emplacement.
7. Branchez l’adaptateur secteur à la prise sur le côté du téléphone puis sur une prise secteur courant alternatif
230 V ~, 50 Hz. Placez l’interrupteur de la prise sur marche (le cas échéant). Ou branchez l’adaptateur au socle
chargeur, puis sur une prise secteur, et placez directement le combiné sur le socle. La barre d’indication du niveau de
la batterie déle et En charge est afché. Si Pas de charge est afché, débranchez l’adaptateur et rebranchez-le.
8. Chargez les batteries pendant 15 heures pour une performance optimale. La batterie est complètement chargée
lorsque la barre arrête de déler. Débranchez l’adaptateur du téléphone et de la prise secteur.
9. Insérez la che pense-bête en enlevant la coque arrière du téléphone et en insérant la che pense-bête entre la vitre
et la coque arrière. Replacez la coque arrière sur le téléphone.
NOTE IMPORTANTE :
• N’utilisez que l’adaptateur fourni avec le téléphone. N’utilisez pas d’autre adaptateur.
• La prise secteur doit être située à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT : De fortes interférences ou une décharge électrostatique peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement ou une perte de mémoire. Si un fonctionnement anormal se produisait, enlevez la batterie et replacez-la
à nouveau, ou débranchez l’adaptateur de la prise secteur et rebranchez-le.
Avant de commencer
Clavier numérique
Naviguer dans les Menus du Téléphone
Passer et Répondre à des Appels
Branchez un casque compatible (optionnel)
Sur le côté gauche du téléphone se trouve une prise casque, pour des écouteurs se connectant avec un jack 2,5 mm 3
pôles (non fourni). Lorsque les écouteurs sont utilisés, l’icône casque s’afche.
ATTENTION : Un volume trop important, particulièrement lors de l’utilisation du casque, peut endommager votre
audition. Veuillez donc pour cette raison baisser le volume avant de brancher le casque.
Chaque touche peut produire les caractères listés ci-dessous. Presser la même touche deux fois pour arriver au
deuxième caractère. Par exemple, si vous pressez la touche 2 trois fois, la lettre C s’afchera.
1. En mode Standby (Veille), sélectionnez Menu en utilisant la touche sur la gauche du clavier pour afcher
le menu principal.
2. Utilisez ▲/▼ pour faire déler les options du menu.
3. Utilisez les touches gauche et droite pour activer la commande qui est afchée juste au dessus d’elles,
par exemple pour conrmer une sélection, enregistrer un réglage ou retourner à un menu précédent. Les options
disponibles diffèrent selon où vous vous trouvez dans le menu.
4. Appuyez sur pour quitter une opération.
Pour allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sans relâcher sur pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le téléphone. Assurez-vous que
votre téléphone se trouve dans une zone de couverture et qu’il soit connecté au réseau. L’icône s’afche et
reste constante lorsque vous vous trouvez dans une zone de couverture. Plus vous voyez de barres dans l’icône de
réception, meilleure est votre couverture.
Pour appeler
1. Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur pour effacer un chiffre.
2. Appuyez sur .
Pour appeler en utilisant les touches d’accès rapide
Appuyez sur , ou . Pour programmer les touches d’accès rapide, voir la section
correspondante.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur . Si la sonnerie du téléphone est coupée, vous n’entendrez pas de sonnerie. Si votre téléphone
est réglé sur Réponse toute touches, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche pour répondre à un appel.
Pour régler la fonction Réponse toute touches, voir la section correspondante.
Précautions
■ S’assurer que le chargeur n’est pas humide. Il peut être dangereux d’utiliser des équipements électriques près de
l’eau.
■ Si le chargeur tombe dans l’eau, NE LE RETIREZ PAS tant que vous n’avez pas débranché le cordon d’alimentation
du secteur. Ensuite, sortez-le de l’eau à l’aide du câble débranché.
■ NE JAMAIS utiliser votre téléphone MP100 à l’air libre durant un orage. Débrancher le téléphone de la prise électrique
en cas d’orage. Les dommages éventuels causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
Interférences
Si la qualité du son diminue lors d’une conversation téléphonique lorsque vous vous déplacez avec le combiné, cela
est probablement dû à des interférences qui peuvent être causées par la proximité d’un autre téléphone ou appareil
électrique. Éloignez-vous an d’éviter toute interruption de votre appel.
Chargement de la batterie
À chaque fois que l’indicateur de charge de la batterie afche « presque vide » , branchez le chargeur du
téléphone dans le téléphone et la prise secteur.
1
1
2
2
3
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
Vous avez besoin d’aide ?
La boîte contient :
■ 1 téléphone avec coque arrière amovible
■ 1 cordon d’alimentation secteur et adaptateur
■ 1 batterie rechargeable
■ 1 socle chargeur
■ 1 manuel d’utilisation
Conservez les matériaux d’emballage en lieu sûr, vous pourriez en avoir besoin pour transporter l’unité.
Conservez le ticket de caisse, qui sert également de garantie.
IMPORTANT : Votre téléphone n’est pas fourni avec une carte SIM ; vous devrez insérer un carte SIM pour que votre
téléphone fonctionne correctement.
Services Réseau
Votre téléphone utilise les réseaux GSM 900 et GSM 1800. Vériez auprès de votre opérateur de téléphonie mobile que
vous pouvez utiliser l’option Dualband ou d’autres services réseaux décrits dans ce guide. Certains réseaux peuvent ne
pas prendre en charge tous les caractères et/ou services dépendant de la langue.
Pour les utilisateurs de cartes pre-payées ou ayant souscrit un abonnement auprès d’un opérateur GSM.
Symboles et Messages à l’écran
!
1 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7
2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8
3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9
0 0
(ou insérez un espace
lorsque vous tapez un
message)
* * + # # (bascule le texte de
majuscules à minuscules ou
chiffres uniquement)
!
Pour raccrocher
Appuyez sur .
Pour régler le volume de l’écouteur pendant un appel
Appuyez sur ▲/▼ pour modier le volume.
Pour mettre en marche ou couper haut-parleur
1. Pendant un appel, appuyez sur Loudsp. (Haut-parleur) pour mettre en marche le haut-parleur.
Le haut-parleur est en fonctionnement et s’afche.
2. Pour couper le haut-parleur, appuyez sur Normal . ne s’afche plus.
Pour couper le micro
1. Pendant un appel, appuyez sur Options .
2. Entrez Sélect. pour choisir Sourdine. Le micro est coupé et s’afche.
3. Pour remettre le micro en fonction, suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus, mais cette fois choisissez Son activé.
Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier
Poussez vers le bas le commutateur situé côté droit du téléphone. s’afche. Poussez le commutateur vers le
haut pour déverrouiller le clavier.
Note : Lorsque le clavier est verrouillé, vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence (112), mais vous pouvez répondre
aux appels entrants.
Liste des contacts
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée
« Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
Vous pouvez conserver jusqu’à 250 numéros dans la mémoire interne du téléphone. La quantité de numéros que vous
pouvez enregistrer sur votre carte SIM dépend de la capacité de la carte SIM que vous avez achetée.
indique que le numéro est enregistré dans vos contacts carte SIM.
indique que le numéro est enregistré dans vos contacts internes.
Pour enregistrer un numéro dans vos contacts
1. En mode Standby (Veille), sélectionnez Menu, puis utilisez▲/▼ pour sélectionner Répertoire et choisissez Sélect
(Sélectionner).
En mode Standby (Veille), vous pouvez aussi appuyer sur▼ pour accéder rapidement à l’annuaire et choisir Options.
Ou bien, pendant un appel, choisissez Options, Menu principal puis Répertoire.
2. Sélectionnez Nouveau puis à votre choix Sauvegarder sur SIM ou Sauvegarder sur téléphone.
3. Utilisez le clavier pour saisir le nom et choisissez Suivant.
4. Saisissez le numéro et choisissez Sauveg.
Note : Choisissez Effacer pour effacer un caractère ou un chiffre
Pour appeler un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Appuyez sur pour composer le numéro.
Pour visualiser un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options puis Détails.
Pour éditer un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options puis Éditer. Si vous voulez appeler le numéro après l’avoir édité, choisissez Éditer avant appel
puis Appel.
4. Utilisez le clavier pour éditer le nom puis choisissez Suivant.
5. Utilisez le clavier pour éditer le numéro puis choisissez Sauveg.
Pour supprimer un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options, Supprimer puis Oui.
Pour supprimer tous les numéros de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), choisissez Menu, Répertoire puis Tout supprimer.
2. Sélectionnez soit Toutes les entrées du téléphone ou Toutes les entrées de SIM puis choisissez Sélect.
3. Entrez Sélect pour conrmer la suppression.
Pour affecter un contact à une touche d’appel rapide (M1-M3)
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options puis Régler sur touche rapide.
4. Entrez votre mot de passe, le mot de passe par défaut est 0000.
5. Entrez OK et utilisez ▲/▼ pour choisir M1, M2 ou M3.
Pour voir le niveau d’utilisation de votre liste de contacts
Choisissez Menu, Répertoire puis Espace utilisé.
Pour copier tous les contacts du téléphone ou de la carte SIM
1. En mode Standby (Veille), choisissez Répertoire puis Tout copier.
2. Choisissez soit SIM vers téléphone, soit Téléphone vers SIM.
Historique
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée
« Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
X Missed Calls (X appels manqués) s’afche lorsque vous avez manqué un appel. En mode Standby (Veille),
l’icône s’afche.
Pour visualiser un appel manqué
Entrez Sélect pour visualiser vos appels manqués ou sur Annuler pour effacer.
Pour voir l’historique de vos appels
1. Choisissez Menu puis Appel liste.
2. Choisissez ensuite Appels reçus, Appels composés ou Appels manqués.
MP100IM0389.indd 1 05/10/2009 14:29
« Je ne peux passer que des appels d’urgence. »
• Certaines cartes SIM sont plus minces que d’autres. Appuyez doucement sur l’emplacement de la carte SIM pour
vous assurer que le contact s’effectue convenablement.
• Essayez de nettoyer les contacts de la carte SIM et les contacts à l’intérieur du téléphone avec un chiffon propre
et sec.
« Rien ne s’afche sur l’écran du téléphone mobile. »
• Le téléphone est en mode économie d’énergie et l’afchage s’est coupé. Vous pouvez toujours recevoir des appels.
Appuyez sur n’importe quelle touche et l’afchage se rétablira.
• Le téléphone est éteint. Appuyez sans relâcher pendant 3 secondes pour allumer le téléphone.
« Lorsque je suis à l’étranger, mon téléphone ne fonctionne pas. »
• Votre téléphone devrait se connecter automatiquement à un autre réseau GSM. Si cela n’est pas le cas,
assurez-vous auprès de votre fournisseur de service que la carte SIM de votre téléphone est activée pour être
utilisée à l’étranger. Vous devriez également vous renseigner sur le coût des appels passés depuis l’étranger.
« Est-ce que je peux passer un appel d’urgence sans signal ni unités ? »
• Vous ne pouvez pas passer d’appel si votre téléphone ne capte aucun signal.
• Si Limited Service (Service limité) ou SOS s’afche, vous n’arrivez pas à recevoir le signal de votre réseau, ou bien
vous êtes à court d’unités. Vous pouvez toutefois passer un appel d’urgence au 112 ou 999.
« La réception de mon téléphone n’est pas très bonne. »
• Si le signal est faible, essayez un autre endroit pour passer un appel ou poursuivre la communication. Si vous vous
trouvez à l’intérieur, rapprochez-vous d’une fenêtre pour essayer d’améliorer la réception. Note : La réception est
souvent mauvaise dans les ascenseurs, les tunnels ou le métro et les parkings souterrains.
« Le volume de l’écouteur est bas lorsque je suis en communication. »
Assurez-vous que vous tenez l’écouteur sufsamment près de votre oreille.
• Réglez le volume en utilisant ▲/▼.
« Comment puis-je masquer mon numéro de téléphone ? »
• Dans le menu principal, choisissez Réglages, Réglages d’appel et ensuite Envoyer mon numéro. Vous devriez
vérier auprès de votre fournisseur de service que cette option est activée.
« Le téléphone ne répond pas et s’afche. »
• Le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, poussez l’interrupteur situé côté droit du téléphone vers le haut, en
direction du symbole « déverrouillé ».
Assurez-vous que la batterie est correctement installée dans votre téléphone. Si l’icône batterie afche un faible
niveau de charge, rechargez les batteries.
« Qu’est-ce que le numéro du service SMS ? »
• C’est un numéro enregistré dans votre carte SIM par l’opérateur et qui n’a pas besoin d’être saisi ni modié.
Si toutefois il a été modié par accident, contactez votre fournisseur de service pour qu’il vous aide à saisir le bon
numéro.
« Quand mes appels commencent-ils à avoir un coût ? »
• Les frais démarrent lorsqu’un appel entraîne une communication avec une personne ou un répondeur automatique.
Rédiger ou recevoir un SMS (message texte) ne coûte rien, seul l’envoi d’un SMS a un coût. L’utilisation des options
telles que l’alarme programmable ne coûte rien.
« Comment savoir si mon SMS (message texte) a bien été envoyé ? »
Message bien envoyé s’afche une fois que le message a bien été envoyé. Échec de l’envoi s’afche si l’envoi
du message a échoué.
• Lorsque vous rédigez un message, sélectionnez Options puis l’option Envoyer et enregistrer. Après l’envoi de
votre message, vous pourrez vérier qu’il se trouve dans votre boîte d’envoi.
• Choisissez SMS, Réglages messagerie, Rapport de statut et ensuite Marche. Vous pourrez alors recevoir
un message conrmant que votre SMS a bien été envoyé. Vous devriez vérier auprès de votre fournisseur de
service que cette option est activée.
Batteries
« J’essaie de recharger la batterie, mais l’indicateur m’indique toujours un faible niveau de charge. »
• Vous devez peut-être remplacer la batterie. Pour savoir comment obtenir des batteries de rechange, appelez l’Aide
en ligne Lexibook au 0892 23 27 26 (0,34 € TTC (toutes taxes comprises)/minute).
• Débarrassez-vous proprement des batteries usagées. Ne les brûlez jamais et ne les laissez pas dans un endroit où
elles peuvent être percées.
• Utilisez TOUJOURS la batterie fournie avec votre MP100. D’autres batteries peuvent exploser et faire des dégâts.
« Les batteries du téléphone sont faibles au bout d’une heure ou deux. »
Avant la première utilisation de votre téléphone, vous devez avoir laissé la batterie se charger pendant 15 heures
pour obtenir une performance optimale.
• Vous pouvez devoir remplacer les batteries.
• Nettoyez les contacts de charge de la batterie sur l’unité de base avec un chiffon sec.
Si le problème persiste…
• Si vous n’arrivez toujours pas à identier la cause du problème, contactez l’Aide en ligne Lexibook au
0892 23 27 26 (0,34€ toutes taxes comprises/minute).
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Déclare que cet équipement :
Téléphone mobile GSM Speakeasy
MP100
est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de :
■ la Directive R&TTE 1999/5/EC
■ la Directive LVD 2006/95/EC
■ la Directive EMC 2004/108/EC
et aux normes suivantes :
■ EN 50360: 2001 & EN 50361: 2001
■ EN 60950-1: 2001 + A11: 2004
■ EN 301489-1: V1.6.1: 2005
■ EN 301489-7: V1.3.1: 2005
■ EN 301511: V9.0.2: 200
Veuillez contacter notre service après-vente pour plus de renseignements.
Yiu Wai Man
Responsable développement produit
Nom du produit : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Date de l’achat : _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nom de l’acheteur : _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garantie
Entretien
Déclaration de conformité ECCaractéristiques
Ce produit est couvert par notre garantie d’un an*.
NOTE : Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. Il contient des informations importantes.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni
de cette carte et de votre preuve d’achat. Pour qu’elle soit valable, cette carte de garantie doit porter obligatoirement le
cachet du vendeur avec la date d’acquisition et être accompagnée de votre preuve d’achat.
Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle
que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
* N’inclut pas la détérioration de l’écran LCD.
Lexibook mène une politique d’amélioration continue de ses produits et, en cela, se réserve le droit d’apporter des
modifications au produit et à ses fonctions sans préavis.
Veuillez nous expliquer de façon précise la nature de la panne :
Fabricant:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fabricant :
Lexibook SAV
2, av de Scandinavie
91953 Courtaboeuf cedex
France
Tél Lexibook : 0892 23 27 26 (0, 34€ TTC/Min)
FAX: +33 (0)1 73 23 23 04
http://www.lexibook.com
Protection de l’environnement
Les appareils électriques hors d’usage peuvent être recyclés et ne doivent pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères ! Veuillez veiller à la protection de l’environnement en rapportant cet
appareil à un centre de collecte de matériel usagé (si disponible).
Fabriqué en Chine
Copyright © Lexibook 2009
MP100IM0389
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants abrasifs sur votre MP100 ils pourraient causer des dégâts non couverts par
la garantie. Si cessaire, nettoyez avec un chiffon rement humide.
Éloignez votre téléphone MP100de toute source de chaleur ou d’humidité, de la lumière du soleil et de l’eau.
Tout a été fait pour garantir le plus haut niveau de abilité à votre téléphone MP100. En cas de problème, ne tentez pas une
paration par vous-même, contactez votre fournisseur ou Lexibook.
Norme Téléphonie mobile GSM
Gamme de fréquences GSM 900 : 880-915 MHz (liaison
montante) 925-960 (liaison descendante)
DCS 1800 : 1,71-1,79 GHz (liaison
montante) 1,80-1,88 GHz (liaison
montante)
Bande passante du canal 200 kHz
Durée de fonctionnement du
téléphone
En veille : environ 200 heures
En communication : environ 4 heures
Durée de chargement de la batterie :
15 heures
Intervalle de température En fonctionnement : de 0 ºC à 40 ºC
Rangement : de -20 ºC à 60 ºC
Caractéristiques électriques Téléphone: 1 x batterie rechargeable ion
lithium 950 mAh
Chargeur : 1 x adaptateur 100~240 V ~
courant alternatif/5,2 V courant continu
350 mA
Jusqu’à 4 personnes peuvent se parler simultanément grâce à la conférence téléphonique. Veuillez vous assurer auprès
de votre fournisseur de service que cette option est disponible.
Pour organiser une conférence téléphonique
1. Appeler la première personne.
2. Choisissez Options, puis En attente, pour mettre la communication en attente.
3. Appeler la seconde personne.
4. Lorsque le second appel obtient une réponse, choisissez Options puis Conférence pour mettre en relation tous les
participants.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour appeler et mettre en relation une troisième personne.
5. Pour basculer entre les appels, choisissez Échanger.
6. Appuyez sur pour mettre n à la conférence.
Le MP100 doit être révisé par des professionnels qualiés. N’essayez JAMAIS de le réparer ou de le modier par vous
même de quelque façon que ce soit. Vous pourriez aggraver le problème et rendre la Garantie caduque.
Vériez TOUJOURS en premier lieu que :
• Vous avez suivi toutes les étapes de ce manuel d’utilisation pour préparer et mettre en route votre MP100.
• Toutes les prises sont correctement branchées.
• Le courant électrique alimente la prise secteur.
• Les batteries du téléphone sont installées correctement et fermement, et qu’elles ne sont pas vidées.
« Le message d’erreur Call failed (Échec de l’appel) s’afche. »
• Vériez que vous avez composé le bon numéro, avec son indicatif complet.
Conférence Téléphonique
Résolution de problèmes
Transferts – transfère un appel entrant sur un autre numéro de téléphone lorsque vous ne pouvez pas prendre
un appel. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner :
- Inconditionnel (transfère tous les appels sans condition),
- Si occupé (ne transfère l’appel que s’il a été rejeté),
- Non joignable (ne transfère l’appel que lorsque vous ne répondez pas)
- Non joignable (transfère tous les appels uniquement lorsque votre téléphone ne peut être joint). Entrez Sélect
pour conrmer. Utilisez ensuite ▲/▼ pour sélectionner (an de vérier si l’option est activée ou non) Statut,
Activer ou Désactiver, entrez ensuite Sélect pour conrmer. Saisissez le numéro de téléphone que vous voulez
utiliser pour transférer les appels entrants, et entrez ensuite Sélect.
Numéro interdit – xe des limitations à l’envoi et à la réception des appels. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option
désirée et entrez Sélect pour conrmer. Utilisez ensuite ▲/▼ pour sélectionner (an de vérier si l’option est activée
ou non) Statut, Activer ou Désactiver, entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Sélectionner réseau – vous permet de choisir un autre réseau.
Pour modier les réglages d’appel
Choisissez Menu, Réglages, Réglages d’appel et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
Recomposer automatiquement – Si votre appel n’aboutit pas, le téléphone essaiera automatiquement de
recomposer le numéro jusqu’à 10 fois.
Réponse toutes touchesAppuyez sur n’importe quelle touche pour répondre à un appel.
Envoyer mon numéro – choisissez Off (Désactivé) si vous voulez que votre numéro de téléphone soit masqué
à votre correspondant.
Pour modier les prols sonores
Choisissez Menu, Réglages, Prols sonores et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
• Général
• Réunion
• Extérieur
• Silence
• Personnaliser
Pour chacun de ces prols sonores, vous pouvez choisir Activer pour activer le prol ou Personnaliser pour choisir
son nom, votre propre sonnerie de téléphone, la sonnerie SMS, l’alerte d’appel, le volume de la sonnerie, le volume
du bip touches, l’alerte vibrante et l’alarme sonore. Choisissez Réinit pour restaurer le réglage par défaut usine pour
le prol sélectionné.
Pour programmer l’une des 3 alarmes
1. Choisissez Menu, Alarme, Alarme 1, 2, ou 3 et ensuite Marche.
2. Utilisez les touches numériques pour programmer l’heure de l’alarme, entrez OK et ensuite sélectionnez Alarme une
fois ou Alarme hebdo (choisissez le(s) jour(s) en utilisant ). s’afche lorsque l’alarme est
programmée.
3. Lorsque l’alarme sonne, choisissez Annuler pour l’arrêter ou Snooze (Veille) pour l’interrompre pendant 5 minutes.
Pour allumer la lampe torche
Appuyez sur côté droit du téléphone pour allumer la lampe torche. Pour la laisser allumée en permanence,
choisissez Menu, Lumière permanente et ensuite Marche.
Messagerie Texte SMS
OU
En mode Standby (Veille), appuyez sur pour visualiser :
les appels reçus
les appels passés
les appels manqués
Pour voir la durée du dernier appel
1. Choisissez Menu puis Appel liste.
2. Choisissez ensuite Durée d’appel. Choisissez Annuler pour revenir en arrière au menu des appels, ou Réinit pour
réinitialiser la durée.
Lorsque vous êtes en train de regarder une liste d’appels, vous pouvez sélectionner Options et ensuite choisir l’une
des tâches suivantes :
Détails – pour voir le nom, le numéro, la date et l’heure de l’appel.
Appel pour appeler le numéro sélectionné.
Éditer avant appel – pour éditer le numéro avant de l’appeler.
Envoyer message – pour rédiger et envoyer un SMS (message texte).
Sauvegarder – pour enregistrer le numéro dans votre liste de contacts.
Supprimer ou Tout supprimer – pour supprimer un historique.
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée «
Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 SMS dans sa mémoire. Le nombre de SMS que vous pouvez enregistrer
sur votre carte SIM dépend de la capacité de la carte SIM que vous avez achetée.
X New Messages (X nouveaux messages) s’afche pour vous prévenir que vous avez un nouveau message dans
votre boîte. En mode Standby (Veille), l’icône s’afche.
Pour visualiser un nouveau SMS
Entrez Sélect pour le visualiser ou sur Annuler pour l’effacer.
Pour rédiger et envoyer un message
1. En mode Standby (Veille), choisissez SMS et ensuite Nouveau.
2. Utilisez le clavier pour composer votre message. Pour connaître la façon d’utiliser le clavier, reportez-vous à la partie
« Clavier Alphanumérique ».
3. Choisissez Options, vous pouvez à présent effectuer l’une des tâches suivantes :
Envoyer – composez le numéro, indicatif compris, ou bien choisissez Contacts pour chercher un numéro dans
votre liste de contacts. N’oubliez pas d’appuyer sur Sélect pour conrmer et envoyer votre message.
Envoi message – pour enregistrer le message sans l’envoyer.
Envoyer et sauvegarder – pour envoyer et enregistrer le message dans votre boîte d’envoi.
Envoi message s’afche lorsque le message est en train d’être envoyé. Si l’envoi de votre message échoue.
Échec envoi s’afche, et l’écran revient à la rédaction de votre texte.
Pour lire un message
1. Choisissez SMS et ensuite Boîte d’app. entrants.
2. Utilisez ▲/▼ pour faire déler les messages et entrez Sélect pour ouvrir un message et utilisez ▲/▼ pour le lire
dans son intégralité.
3. Choisissez Options pour effectuer l’une des tâches suivantes :
Supprimer – pour supprimer le message.
Répondre – pour répondre au message.
Transférer – pour envoyer le message à un autre numéro.
Envoi appel – pour appeler l’expéditeur du message.
No. extrait – pour enregistrer le numéro de l’expéditeur dans votre liste de contacts
Pour voir les messages présents et l’espace utilisé
Choisissez SMS et ensuite au choix Boîte d’app. entrants, Brouillons, Boîte d’app. sortants ou Espace utilisé.
Pour supprimer tous les messages
1. Choisissez SMS et ensuite Tout supprimer.
2. Vous pouvez à présent choisir l’une des options suivantes en entrant Sélect:
• Supprimer tout
• Supprimer d’app. entrants
• Supprimer d’app. sortants
• Supprimer brouillons
Pour modier les réglages de la messagerie SMS
1. Choisissez SMS et ensuite Réglages messagerie.
2. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
Messagerie – pour modier le numéro du service de SMS. Votre combiné lit le numéro du service à partir de la
carte SIM. S’il a été modié accidentellement, vous devrez obtenir le bon numéro auprès de votre fournisseur de
service et le reprogrammer.
Validité message * – pour modier la durée de conservation des SMS.
Rapport de statut * – pour demander une notication de réception pour un message envoyé.
Réponse accès
* Assurez-vous auprès de votre fournisseur de service que ces services réseau sont disponibles.
Réglages du Téléphone
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée
« Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
Pour modier la langue
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Langue.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner votre langue et entrez Sélect pour conrmer.
Pour modier l’afchage
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Réglages afchage.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner Contraste LCD, Rétroéclairage ou Afchage en attente et entrez Sélect.
3. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner vos réglages favoris et entrez Sélect pour conrmer.
Pour modier les réglages de sécurité
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Réglages de sécurité.
2. Entrez Sélect, vous pouvez à présent Activer ou Désactiver votre NIP. Si toutefois vous saisissez un mauvais
NIP 3 fois, la carte SIM sera bloquée et vous devrez saisir le code PUK ou contacter votre fournisseur de service pour
débloquer votre téléphone
et entrer un nouveau code NIP. Les codes NIP et PUK sont fournis avec votre carte SIM.
Note : Le code NIP empêche l’autorisation frauduleuse de votre téléphone. Certaines cartes SIM ne vous permettent
pas de désactiver le code PIN.
Pour réinitialiser
! Si vous réinitialisez le système, toutes les fonctions retrouveront leur réglage par défaut, et vous pouvez
perdre votre liste de contacts, votre historique et d’autres informations enregistrées.
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Réinit. réglages par défaut
2. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres (le mot de passe par défaut est 1234).
3. Entrez OK pour conrmer.
Pour régler la date et l’heure
Choisissez Menu, Réglages, Réglages de l’horloge et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
Date et heure – utilisez les touches numériques pour saisir la date et l’heure, puis entrez Sélect pour conrmer
chaque réglage.
Format de date – utilisez ▲/▼ pour sélectionner DD/MM/YYYY (JJ/MM/AAAA, jour/mois/année) ou MM/DD/YYYY
(MM/JJ/AAAA, mois/jour/année), entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Format heure – utilisez ▲/▼ pour sélectionner 12 ou 24 heures, entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Type d’horloge – utilisez ▲/▼ pour sélectionner analogique ou digitale, entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Heure mondial – second fuseau horaire. Assurez-vous que votre afchage est réglé sur Heure double
pour visualiser les deux horloges à la fois. Vous pouvez accéder à ce réglage en sélectionnant Menu, Réglages,
Réglages du téléphone, Réglages afchage et ensuite Afchage en attente.
Pour modier les réglages réseau – assurez-vous auprès de votre fournisseur de service que ces options sont
disponibles. Choisissez Menu, Réglages, Réglages réseau et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
Appel en attente – vous permet de mettre en attente votre premier appel et de répondre à un second appel entrant.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner (an de vérier si l’option est activée ou non) Statut, Activer ou Désactiver, entrez
ensuite Sélect pour conrmer. Pendant un appel, appuyez simplement sur pour prendre le second appel
et appuyez à nouveau sur cette touche pour mettre n au second appel et reprendre votre premier appel.
ATTENTION: L’écoute prolongée à un volume trop élevé peut causer des
pertes d’audition.
Conseils d’utilisation pour duire le niveau d’exposition aux rayonnements
Note : aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ces conseils sont donnés par simple
mesure de prudence.
Afin de réduire votre niveau d’exposition aux champs électromagnétiques liés à votre téléphone, utilisez le plus
souvent possible les kits mains-libres (ou « oreillettes »), notamment en cas d’usage fréquent ou prolongé.
• Eloigner le téléphone mobile de certaines zones sensibles telles que le ventre chez les femmes enceintes ou le bas-
ventre chez les adolescents, plus particulièrement lors d’une communication.
• Utiliser votre téléphone mobile dans de bonnes conditions de réception. La qualité de la réception est indiquée sur
l’écran de votre téléphone par l’affichage de barrettes. La réception est de bonne qualité à partir de 4 ou 5 barrettes.
• La qualité de la réception peut-être affectée par l’utilisation du téléphone dans certaines zones et situations : parkings
souterrains, ascenseurs, en train, en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau
Mesures touchant à la curi
Éteignez votre appareil dans les lieux ou situations où des inscriptions en interdisent l’utilisation. Respectez strictement
les consignes de sécurité propres à chacune de ces situations. D’une manière générale, l’usage du téléphone est
interdit dans les avions, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels.
Par ailleurs, les téléphones portables peuvent nuire au fonctionnement de certains implants électroniques (stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs..) et autres prothèses. Pour éviter les interférences, les personnes
porteuses de ces appareils médicaux doivent toujours conserver une distance de 15 cm entre le téléphone mobile et
l’implant. Évitez également de placer le téléphone portable au niveau du stimulateur cardiaque, par exemple dans une
poche située à hauteur de la poitrine. Lorsque vous utilisez le téléphone portable, placez-le sur l’oreille du côté opposé
à celui du stimulateur. Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement le téléphone hors tension.
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez
votre médecin.
Téléphoner en conduisant, même avec des équipements qui ne sont pas interdits par la réglementation (tel qu’un kit
mains-libres), est dangereux car il augmente potentiellement le risque d’accident provenant de la distraction créée par
la conversation elle même. Restez concentré sur votre conduite en toutes circonstances. Rangez-vous sur le bas-côté
et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Lorsque vous conduisez, tenir un téléphone en main est interdit par la loi pour des raisons de sécurité
MP100IM0389.indd 2 05/10/2009 14:29
Símbolo Signicado
Permanece ligado quando o sinal do telemóvel é forte.
Pisca quando o telemóvel tenta estabelecer uma ligação com a rede
telefónica.
O nível de energia da bateria está cheio. Quando estiver vazio ,
ligue o carregador do telemóvel ao telemóvel e a uma tomada e o ícone
da bateria ganha uma animação enquanto está a carregar.
As suas chamadas são desviadas.
O despertador está ligado.
O toque do telemóvel está desligado.
Os auscultadores estão ligados.
Chegou um novo SMS (mensagem de texto).
O teclado está bloqueado.
O alerta de vibração está ligado.
Chamada não atendida.
O altifalante está ligado.
O microfone do som de quem fala está desligado.
1. Toque visual
Pisca a vermelho quando está a receber uma chamada.
2. Orifício da alça para o pulso
3. Auricular
4. Teclas de selecção para a esquerda e para a direita
Prima a tecla para a esquerda ou para a direita para efectuar as funções apresentadas no texto directamente acima
da tecla, no ecrã.
Por exemplo, prima a tecla para a esquerda para escolher Menu e entrar nas opções do menu.
5. Tecla “Talk” (Falar)
Prima esta tecla para fazer ou atender uma chamada.
Prima para entrar na lista de Registo de Chamadas.
6. Teclas de memória
Prima para marcar rapidamente 1 dos 3 números especiais.
7. Entrada do som de quem fala
8. Raio de luz
9. Teclas para cima ou para baixo
Prima durante a programação para correr os menus e seleccionar as opções.
Prima durante uma chamada para ajustar o volume no auscultador ou altifalante.
Prima para cima para aceder rapidamente aos pers de som.
Prima para baixo para abrir rapidamente a agenda telefónica.
10. Tecla de terminar chamada / ligar ou desligar
Prima e mantenha premida durante 3 segundos para ligar ou desligar o telefone.
Prima para terminar uma chamada.
Prima para cancelar o que está a fazer e voltar ao modo de espera.
11. Botão da luz
Prima e mantenha premido para ligar a luz.
Aviso: A luz usa um LED de alta luminosidade, por isso, não a deve apontar directamente
para os olhos, ou olhar com instrumentos ópticos.
12. Botão de bloqueio do teclado
Faça deslizar para cima para desbloquear e para baixo para bloquear o teclado.
TELEMÓVEL SPEAKEASY
M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s
MP100
Introdução
Parabéns! É com muito prazer que lhe damos as boas-vindas como mais um dos muitos utilizadores dos produtos
LEXIBOOK®. Acabou de adquirir o novo telefone digital sem os MP100 da LEXIBOOK®.
Este telefone convivial oferece várias funções ecientes que lhe vão permitir comunicar facilmente. Recomendamos
que leia cuidadosamente estas instruções para beneciar totalmente de todas as características oferecidas por este
aparelho.
Informação de segurança
• Evite expor este telefone a humidade ou a salpicos de líquidos.
• Para prevenir qualquer risco de choque eléctrico não tente abrir o telefone ou a caixa do carregador do telefone.
• Não permita que os contactos de carregamento do carregador da bateria entrem em contacto com materiais
condutores.
• Leia, por favor, as especicações escritas no adaptador de energia para vericar se a alimentação que este telefone
precisa corresponde à da sua rede eléctrica.
• Não use o telefone em áreas onde exista o risco de explosão. (Ex. No caso de uma fuga de gás).
• Existe a hipótese mínima de que o telefone se possa estragar devido a trovoadas. Recomenda-se que os utilizadores
desliguem o telefone da corrente e da tomada durante uma trovoada.
Por favor, tenha em conta todas as leis locais em vigor associadas com a eliminação do material de empacotamento, bem
como da unidade do telefone.
Como o telemóvel funciona enviando sinais de rádio, os utilizadores com sistemas de ajuda auditiva podem sofrer
interferências na forma de zumbidos. Se você utiliza um aparelho auditivo, ajuste-o para o normal e altere o volume do
telemóvel para um nível confortável. Se isto não funcionar satisfatoriamente, coloque o aparelho auditivo na posição “T”.
Recomendamos que não use este telefone perto de equipamento médico de cuidados intensivos ou de pessoas que
usem um pacemaker.
Nota Importante
Antes de um modelo de telemóvel ficar disponível para a venda ao público, tem de existir conformidade com a directiva
europeia R&TTE. Esta directiva é incluída como um requerimento essencial para a protecção da saúde e segurança do
utilizador e qualquer outra pessoa. O valor SAR mais elevado para este modelo de telemóvel, quando testado quanto à
conformidade da norma, era inferior a 1.2 W/kg.
Embora possam haver diferenças entre os níveis SAR dos vários telemóveis e as várias posições, todos eles vão de
encontro aos requerimentos da EU quanto à exposição FR.
* O limite SAR para telemóveis usados pelo público é de 2.0 W/kg em média sobre 10 gramas de tecido corporal. As
linhas de orientação incorporam uma margem substancial de segurança para dar protecção adicional ao público e
para ter em conta quaisquer variações nas medições. Os valores SAR podem variar, dependendo dos requerimentos
nacionais e da banda de rede.
Se precisar de ajuda:
A Linha de Ajuda Lexibook® está disponível das 9:00 às 17:00, de segunda-feira a sexta-feira através do número
0892 23 27 26 (chamadas com o custo de 0,34€ por minuto, todas as taxas incluídas).
Chamadas de emergência
Todos os telemóveis usam sinais de rádio e a cobertura em todas as áreas não pode ser garantida, por isso, não
confie apenas no seu telemóvel para fazer as comunicações essenciais (por ex., emergências médicas). Pode não ser
possível fazer chamadas de emergência em redes sem fios ou quando certos serviços de rede e/ou características
do telemóvel forem usadas. Poderá ter de desligar essas características antes de poder fazer uma chamada de
emergência. Consulte este guia e o seu fornecedor de serviços de rede.
Para fazer uma chamada de emergência:
1. Certifique-se de que o telemóvel es ligado, que es no modo de espera e que tem sinal. Algumas redes requerem que
coloque um cartão SIM lido.
2. Marque o número de emergência e prima Talk (Falar) .
3. Quando fizer uma chamada de emergência, lembre-se de dar toda a informação necessária do modo mais preciso
possível. Lembre-se de que o seu telemóvel pode ser o único meio de comunicação no local do acidente. Não desligue
a chamada até que lhe dêem permissão para tal.
Informação de certificação (SAR)
ESTE TELEMÓVEL VAI DE ENCONTRO AOS REQUERIMENTOS DA EU QUANTO À EXPOSIÇÃO DE ONDAS DE
RÁDIO.
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi criado e fabricado para não exceder os limites de
exposição às frequências de rádio (FR) recomendadas pelo Conselho da União Europeia. Estes limites fazem parte de
um conjunto abrangente de linhas de orientação e estabelecem os níveis permitidos de energia FR para a população
em geral. As linhas de orientação foram desenvolvidas por organizações científicas independentes através de uma
avaliação periódica e aprofundada de estudos científicos. Os limites incluem uma margem substancial de segurança
para assegurar a segurança de todas as pessoas, não importa a idade ou saúde.
O padrão de exposição para telemóveis utiliza uma unidade de medição conhecida como Taxa Específica de Absorção,
ou SAR. O limite SAR recomendado pelo Conselho da União Europeia é de 2.0 W/kg.* Foram efectuados testes para a
SAR usando posições de funcionamento padrão com o telemóvel a transmitir com o nível de potência certificado mais
elevado em todas as bandas de frequência testadas. Apesar da SAR ser determinada no nível de potência certificado
mais elevado, a SAR actual do telemóvel durante o funcionamento pode estar muito abaixo do valor máximo. Isto
deve-se ao facto do telemóvel ter sido criado para funcionar com vários níveis de potência e para usar apenas a
potência necessária para chegar a uma rede. De um modo geral, quanto mais perto estiver da antena da estação base,
menor será a saída de potência.
Apresentação - Telemóvel
Instalação e conguração
Ligação e Condições de Utilização
1A tecla para a esquerda no modo de espera entra nas opções do menu.
2A tecla para a direita no modo de espera entra na função de SMS (mensagens de texto).
3Apresenta a data e a hora ou o nome da rede ou logótipo que está a usar actualmente (se tiver escolhido esta
opção de apresentação).
Nota: As teclas para a esquerda e para a direita mudam e oferecem diferentes funções noutros modos.
Escolher um local para o telemóvel
A cha do adaptador da alimentação deverá chegar facilmente a uma tomada de 230V AC. Nunca tente aumentar o
o da alimentação.
■ Não deve estar perto de outro telefone. Isso pode causar interferências de rádio.
■ Não deve estar perto de lavatórios, banheiras ou chuveiros, nem noutro local onde se possa molhar.
■ Não deve estar perto de outro equipamento eléctrico: Frigoríco, máquina de lavar, microondas, luzes uorescentes,
televisões, etc.
■ Não deve haver um objecto grande de metal ou uma estrutura divisória entre o telefone e a unidade base, pois o sinal
pode ser bloqueado.
■ Outras estruturas sólidas, como paredes, podem reduzir a força do sinal.
Ligação à alimentação
AVISO: O telemóvel MP100 tem de ser usado com o adaptador para a alimentação fornecido. A utilização de outro
adaptador dará origem à não conformidade com a norma EN60950 e invalidará qualquer aprovação dada a este
aparelho.
XXXXXX
O signicado dos símbolos
Colocar o cartão SIM e a bateria
1. Desligue o telemóvel e o adaptador.
2. Para retirar a cobertura traseira, faça-a deslizar para baixo, conforme apresentado na imagem seguinte.
3. Retire a bateria, levantando a extremidade superior.
4. Faça deslizar cuidadosamente o cartão SIM para a área do suporte. Os conectores dourados têm de car virados
para baixo e o canto em ângulo na parte superior direita.
5. Volte a colocar a bateria alinhando os conectores dourados na bateria com os do telefone e premindo suavemente
até que que devidamente xo no lugar.
6. Volte a colocar a cobertura, inserindo-a a direito na parte traseira do telemóvel e fazendo-a deslizar para cima até
que que devidamente xa no lugar.
7. Ligue a cha do telefone à tomada no outro lado do telefone e ligue o adaptador a uma tomada de 230V AC ~,
50 Hz. Coloque o interruptor da tomada na posição de ligado (se este existir). Ou ligue o berço de carregamento à
tomada e depois coloque o telemóvel directamente no berço. A barra de indicação da bateria começa a mexer e
aparece a mensagem A carregar. Se aparecer a mensagem Não está a carregar, desligue o adaptador e volte a
ligá-lo.
8. Carregue as baterias durante 15 horas para um desempenho óptimo. A bateria só está completamente carregada
quando a barra parar de se mover. Desligue o adaptador do telemóvel e da tomada AC.
9. Insira o cartão retirando a cobertura traseira do telemóvel e inserindo o cartão entre a lente transparente e a
cobertura traseira. Volte a colocar a cobertura traseira no telemóvel.
NOTA IMPORTANTE:
• Use apenas o adaptador fornecido com este telemóvel. Não use qualquer outro adaptador.
A tomada deverá encontrar-se perto do equipamento e deverá ser facilmente acessível.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória pode ser causado por fortes interferências ou descargas
electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar a bateria, ou retire o adaptador AC /
DC da tomada e volte a ligá-lo.
Antes de começar
Teclado alfanumérico
Navegar pelos menus do telemóvel
Fazer e atender chamadas
Ligar a auscultadores compatíveis (opcional)
Do lado esquerdo do telemóvel existe uma entrada para auscultadores, adequada para auscultadores com uma ficha
de 2,5mm de 3 pólos (não incluída). Quando utilizar auscultadores, o ícone dos auscultadores é apresentado.
CUIDADO: O volume demasiado alto, especialmente quando usar auscultadores, pode causar danos auditivos. Por
esta razão, por favor, baixe o volume antes de ligar os auscultadores.
Cada tecla pode produzir caracteres mostrados na tabela apresentada a seguir: premir consecutivamente a mesma
tecla vai levá-lo aos caracteres dessa tecla. Por exemplo, se premir a tecla 2 três vezes vai aparecer a letra C.
1. No modo de espera, escolha Menu, usando a tecla no lado esquerdo do teclado, para entrar no menu
principal.
2. Use as teclas ▲/▼ para correr as opções do menu.
3. Use as teclas para a esquerda e para a direita para activar o comando que está directamente acima deles
no ecrã, ou seja, para confirmar uma escolha, guardar uma definição ou voltar a um menu anterior. As opções
disponíveis mudam dependendo do local onde se encontra no menu.
4. Prima para sair de uma operação.
Para ligar e desligar o telemóvel
Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar ou desligar o telemóvel. Certifique-se de que o seu
telemóvel tem rede e que está devidamente ligado a esta rede. aparece e permanece ligado quando tiver rede.
Quanto mais barras vir no ícone de recepção, melhor é a rede.
Para fazer uma chamada
1. Marque o número de telefone. Limpar para apagar um caracter.
2. Prima .
Para fazer uma chamada usando as teclas de marcação rápida
Prima , ou .
Para atender uma chamada
Prima . Se o toque do telemóvel estiver desligado, não ouvirá o toque. Se o seu telemóvel estiver definido para
Anykey answer (Atender com qualquer tecla). pode premir qualquer tecla para atender a chamada.
Segurança eléctrica
■ NÃO permita que a unidade base ou o carregador fiquem molhados. O equipamento eléctrico pode causar ferimentos
graves se estiver molhado ou dentro de água.
■ Se a unidade base ou o carregador caírem alguma vez na água, NÃO o tente ir buscar enquanto não o tiver
desligado da alimentação e da ficha do telefone (apenas a unidade base); depois retire-o, puxando pelos cabos
desligados.
■ NUNCA use o seu MP100 na rua durante uma trovoada. Retire a unidade base da linha do telefone e da alimentação
quando existirem trovoadas na sua área. Os danos causados pelos relâmpagos não são cobertos pela garantia.
Interferências
Se a qualidade do som piorar à medida que se move enquanto usa o telefone sem fios, tal deve-se provavelmente
à interferência entre o telefone e a unidade base, talvez porque está demasiado próximo a outro telefone ou a outro
equipamento eléctrico. Mude para uma posição diferente para evitar interferências. Se não se mudar, a sua chamada
pode ser interrompida.
Manter a bateria carregada
Sempre que o símbolo do nível de carregamento da bateria no ecrã apresentar a imagem de “quase vazio” , ligue o
carregador do telemóvel ao telemóvel e a uma tomada.
Para terminar uma chamada
Prima .
Para ajustar o volume dos auscultadores durante uma chamada
Prima ▲/▼ para alterar o volume.
Para ligar ou desligar o altifalante
1. Durante uma chamada, prima Loudsp. (Altifalante) para ligar o altifalante. Este ca ligado e apresenta o
ícone .
2. Para desligar o altifalante, prima Normal . desaparece do ecrã.
Para desligar o som de saída do seu telemóvel
1. Durante uma chamada, prima Opções.
2. Prima Selecc. para escolher Sem som. O telemóvel ca sem som e apresenta o ícone .
3. Para voltar a transmitir o som, siga os passos 1 e 2 apresentados acima, mas, desta vez, seleccione Anular sem
som.
Para bloquear ou desbloquear o teclado
Faça deslizar o interruptor do lado direito do telemóvel para baixo. aparece no ecrã. Faça deslizar o interruptor
para cima para desbloquear o teclado.
Nota: Com o teclado bloqueado, não pode fazer chamadas de emergência (112), mas pode atender chamadas.
Agenda telefónica
Nota: Se precisar de ajuda para navegar pelos menus do telemóvel, consulte a secção “Navegar pelos menus do
telefone”.
Pode guardar até 250 números na memória interna do telemóvel. A quantidade de números que pode guardar no seu
cartão SIM depende da capacidade do cartão SIM que comprar.
indica que a entrada é guardada na agenda telefónica do cartão SIM.
indica que a entrada é guardada na agenda interna do telemóvel.
Para guardar um número na agenda telefónica
1. No modo de espera, escolha Menu, use os botões ▲/▼ para escolher Agenda telefónica e escolha Selecc.
No modo de espera, também pode premir ▼ para aceder facilmente à agenda telefónica e escolher Opções. Ou,
durante uma chamada, escolha Opções, Menu principal e depois Agenda telefónica.
2. Escolha Novo e depois escolha se quer Guardar no SIM ou Guardar no telefone.
3. Use o teclado para inserir o nome e escolha Próximo.
4. Insira o número e escolha Guardar.
Nota: Escolha Limpar para apagar um caracter ou número.
Para telefonar a um número da agenda telefónica
1. No modo de espera, prima ▼.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher um nome ou prima no teclado a primeira letra do nome desejado.
3. Prima para marcar o número.
Para visualizar um número da agenda telefónica
1. No modo de espera, prima ▼.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher um nome, ou prima no teclado na primeira letra do nome desejado.
3. Escolha Opções e depois Detalhes.
Para editar um número da agenda telefónica
1. No modo de espera, prima ▼.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher um nome, ou prima no teclado na primeira letra do nome desejado.
3. Escolha Opções e depois Editar. (Se quiser telefonar ao número após editar, escolha Editar antes de chamar e
depois prima Chamada.)
4. Use o teclado para editar o nome e escolha Seguinte.
5. Use o teclado para editar o número e escolha Guardar.
Para apagar 1 número da agenda telefónica
1. No modo de espera, prima ▼.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher um nome ou prima no teclado na primeira letra do nome desejado.
3. Escolha Opções, Apagar e depois Sim.
Para apagar todos os números da agenda telefónica
1. No modo de espera, escolha Menu, Agenda telefónica e depois Apagar tudo.
2. Escolha Tudo no telefone ou Tudo no SIM e escolha Apagar tudo.
3. Prima Selecc. para conrmar o apagamento.
Para escolher uma entrada na agenda como marcação rápida (M1-M3)
1. No modo de espera, prima ▼.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher um nome ou prima no teclado na primeira letra do nome desejado.
3. Escolha Opções e depois Denir para tecla rápida.
4. Insira a sua palavra-passe. A palavra-passe predenida é 0000.
5. Escolha OK e use as teclas ▲/▼ para escolher M1, M2 ou M3.
6. Prima Selecc. para conrmar.
1
1
2
2
3
3
8
9
10
4
5
6
7
Desempacotar o seu MP100
Na caixa encontra:
■ 1 telemóvel
■ 1 fio e adaptador da alimentação
■ 1 bateria recarregável
■ 1 cobertura traseira do telemóvel e cartão
■ 1 berço de carregamento ■ 1 manual de instruções
Guarde os materiais de acondicionamento num local seguro, no caso de precisar deles mais tarde para transportar
a unidade.
Guarde o seu recibo de compra, que é a sua garantia.
IMPORTANTE: O seu telemóvel não é fornecido com cartão SIM. Tem de inserir um cartão SIM para que o telemóvel
funcione correctamente.
Serviços de rede
O seu telemóvel usa as redes GSM900 e GSM1800. Consulte o seu fornecedor de serviços móveis para ver se pode
usar a característica “Dualband” ou outros serviços de rede descritos neste guia. Algumas redes podem não suportar
todas as línguas, caracteres e/ou serviços.
Para os utilizadores de cartões pré-pagos ou com contrato subscrito a um operador GSM.
11
12
Visualizar mensagens e símbolos
!
1 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7
2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8
3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9
1 0
(ou insere um espaço
quando estiver a escrever
mensagens de texto)
* * + # # (muda o texto de
maiúsculas para minúsculas
ou apenas para números)
MP100IM0389.indd 3 05/10/2009 14:30
Nota: Se precisar de ajuda a navegar pelos menus do telemóvel, consulte a secção “Navegar pelos menus do
telemóvel”.
Para alterar a língua
1. Escolha Menu, Denições, Denições do telefone e depois Idioma.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher a sua língua e prima Selecc. para conrmar.
Para alterar a apresentação do ecrã
1. Escolha Menu, Denições, Denições do telefone e depois Denições de Vizualização.
2. Use as teclas ▲/▼ para escolher Contraste do LCD, Luz de fundo ou Aguardar exibição e prima Selecc.
3. Use as teclas ▲/▼ para escolher a sua denição preferida e prima Selecc. para conrmar.
Para alterar as denições de segurança
1. Escolha Menu, Denições, Denições do telefone e depois Denições de segurança.
2. Prima Selecc. e pode agora Activar ou Desactivar o seu PIN. No entanto, se inserir o PIN errado 3 vezes, o cartão
SIM será bloqueado e tem de inserir o código PUK ou contactar o seu fornecedor de serviços para desbloquear o
telemóvel e denir um novo código PIN. Os códigos PIN e PUK vêm com o seu cartão SIM.
Nota: O PIN de segurança protege o seu telemóvel de uma utilização sem autorização. Alguns cartões SIM não
permitem que desactive as denições de segurança do código PIN.
Para reiniciar
! Se reiniciar o sistema, todas as características voltam às suas predenições e poderá perder a sua agenda
telefónica, registo de chamadas e outros dados guardados.
1. Escolha Menu, Denições, Denições do telefone e depois Repor valores de origem.
2. Insira a palavra-passe de 4 dígitos (a palavra-passe predenida é 1234).
3. Escolha OK para conrmar.
Para acertar a data e as horas
Escolha Menu, Denições, Denições do relógio e depois escolha uma das seguintes opções:
Data e hora – use as teclas numéricas para inserir a data e as horas e depois prima Selecc. para
conrmar cada acerto.
Formato da data – use as teclas ▲/▼ para escolher DD/MM/AAAA ou MM/DD/AAAA, depois prima Selecc.
para conrmar.
Formato da hora – use as teclas ▲/▼ para escolher 12 ou 24 horas, depois prima Selecc. para
conrmar.
Tipo de relógio – use as teclas ▲/▼ para escolher analógico ou digital e depois prima Selecc. para conrmar.
Hora Mundial – segundo fuso horário. Certique-se de que o seu ecrã está em Hora dupla para ver ambos os
relógios. Pode aceder a esta denição escolhendo Menu, Denições, Denições do telefone, Denições de
ecrã e depois Aguardar exibição.
Para alterar as denições de rede – consulte o seu fornecedor de serviços para saber se estas características se
encontram disponíveis.
Escolha Menu, Denições, Denições de rede e depois escolha uma das seguintes opções:
Chamada em espera – permite colocar a sua primeira chamada em espera e atender uma segunda chamada. Use
as teclas ▲/▼ para escolher Estado (para vericar se a opção está activada ou não), Activar ou Desactivar,
depois prima Selecc. para conrmar. Durante uma chamada, basta premir para atender a segunda
chamada e premir de novo para terminar a segunda chamada e voltar à chamada inicial.
“Como posso ocultar o meu número de telemóvel?”
• No menu principal, escolha Denições, Denições de chamada e depois Mostrar o número. Poderá ter de
consultar o seu fornecedor de serviços para saber se esta característica está activada.
“O telemóvel não responde e aparece .”
• O teclado está bloqueado. Para o desbloquear, faça deslizar o interruptor do lado direito do telemóvel para cima
na direcção do símbolo de “desbloqueado”.
• Certique-se de que a bateria está correctamente colocada no seu telemóvel. Se o símbolo do nível da bateria no
ecrã estiver fraco, recarregue a bateria.
“O que é o número do centro de serviço de SMS?”
• É um número guardado no seu cartão SIM pelo operador e não deverá ser inserido nem alterado. No entanto, se
for alterado por acidente, contacte o seu fornecedor de serviços para obter ajuda para inserir o número correcto.
“Quando é que começo a pagar as chamadas?”
• Começa a pagar a chamada quando esta é atendida pela pessoa ou gravador de chamadas. Não lhe é cobrado
quando escreve ou recebe SMS (mensagem de texto), apenas quando enviar um SMS. Não lhe é cobrado por usar
as características do telemóvel, como o despertador.
“Como é que sei se o SMS (mensagem de texto) foi enviado com sucesso?”
Aparece a mensagem Mensagem enviada com sucesso no ecrã quando a mensagem tiver sido enviada com
sucesso. Aparece Falha no envio se a mensagem não tiver sido enviada com sucesso.
• Quando escrever uma mensagem de texto, escolha Opções e depois a opção Enviar e guardar. Após enviar a
mensagem, será capaz de a consultar na sua caixa de entrada.
• Escolha SMS, Denições de mensagem, Relatório do estado e depois Ligar. Deverá agora receber uma
mensagem de texto a conrmar que o seu SMS foi enviado com sucesso. Poderá ter de consultar o seu fornecedor
de serviços para saber se esta característica se encontra disponível.
Bateria
“Tento recarregar a bateria, mas continuo a receber um aviso de que está fraca.”
• Poderá ter de substituir a bateria. Para saber como obter uma bateria nova, contacte a linha de ajuda da Lexibook
através do 0892 23 27 26 (0,34€ TTC todas as taxas incluídas/min).
• Elimine as baterias gastas de um modo seguro. Nunca as queime nem as coloque onde possam ser perfuradas.
• Use SEMPRE a bateria fornecida com o seu MP100. Outras baterias podem rebentar, causando danos.
“A bateria do telemóvel está fraca há uma hora ou duas.”
Antes de usar o seu telemóvel pela primeira vez, deverá deixá-lo a carregar durante até 15 horas, para obter um
desempenho óptimo da bateria.
• Poderá ter de substituir a bateria.
• Limpe os contactos de carregamento da bateria na unidade base com um pano seco.
Se o problema continuar…
• Se continuar sem identicar a causa do problema, contacte a linha de ajuda da Lexibook através do
0892 23 27 26 (0,34€ TTC todas as taxas incluídas/min).
Nós, Fabricante/ Importador:
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declaramos sob a nossa própria responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de equipamento: Telemóvel Speakeasy
Nome do Modelo: MP100
Se encontra em conformidade com as principais exigências impostas e objectivos de:
■ Directiva R&TTE 1999/5/EC
■ Directiva LVD 2006/95/EC
■ Directiva EMC 2004/108/EC
e está em conformidade com as seguintes normas relevantes uniformizadas:
■ EN 50360: 2001 & EN 50361: 2001
■ EN 60950-1: 2001 + A11: 2004
■ EN 301489-1: V1.6.1: 2005
■ EN 301489-7: V1.3.1: 2005
■ EN 301511: V9.0.2: 2003
Para mais informações, por favor consulte o nosso serviço pós-venda.
Yiu Wai Man
Gestor de Desenvolvimento do Produto
Designação do Produto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Data de compra: _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nome do comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Morada: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garantia
Limpeza e Manutenção
Declaração de Conformidade EC
Características Técnicas
Nota: Guarde, por favor, este manual de instruções pois contém informações importantes.
Este produto está coberto pela nossa garantia de 1 ano*.
Para qualquer queixa dentro da garantia ou serviço pós-venda, por favor contacte o seu revendedor e apresente
uma prova válida de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico de material e mão-de-obra, excepto
deterioração proveniente da não observação do manual de instruções ou alguma acção descuidada implementada
neste artigo (tal como desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a embalagem
para futuras referências.
*A garantia não cobre a quebra do ecrã LCD.
Com o objectivo de continuar a melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e detalhes
do produto apresentado na embalagem.
Por favor explique detalhadamente o tipo de problema:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fabricante:
Lexibook Electrónica Lda
Quinta dos loios
Praceta José Domingos dos Santos,
6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
www.lexibook.com
AVISO: O uso prolongado com a potência máxima deste produto pode causar danos auditivos ao utilizador.
Fabricado na China
Informações acerca da protecção ambiental
Qualquer aparelho eléctrico usado é um material reciclável e não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico comum! Pedimos-lhe que contribua activamente para a preservação
dos recursos e a protecção do ambiente, entregando este aparelho nos locais de recolha (se
existirem).
Copyright © Lexibook 2009
MP100IM0389
Não limpe qualquer peça do seu MP100 com benzeno, diluente ou outro solvente qmicotal pode causar estragos
permanentes que não o cobertos pela Garantia. Quando for necesrio, limpe-o com um pano húmido.
Mantenha o MP100 seu longe de calor, condões de humidade ou luz solar intensa e não permita que se molhe.
Foram feitos todos os esforços para garantir veis elevados de segurança para o seu MP100. No entanto, se algo correr
mal, por favor não o tente reparar consulte o seu revendedor ou a Linha de Apoio da Lexibook.
Raio de frequência GSM-900: 880-915MHz (uplink) 925-960
(downlink)
DCS-1800: 1.71-1.79GHz (uplink)
1.80-1.88GHz (downlink)
Largura de banda do canal 200kHz
Tempo de funcionamento do telemóvel Espera: Cerca de 200 horas
A falar: Cerca de 4 horas
Tempo de carregamento da bateria:
15 horas
Raio da temperatura A funcionar: 0 ºC a 40 ºC
Guardado: -20 ºC a 60 º
Alimentação Telemóvel: 1 bateria recarregável ião-lítio
950mAh
Carregador: 1 adaptador da alimentação
100~240VAC ~ /5.2 VDC 350mA
Registo de chamadas
Mensagem de texto SMS
Para vericar a utilização da sua agenda telefónica
Escolha Menu, Agenda telefónica e depois Espaço utilizado.
Para copiar todas as entradas do telefone ou cartão SIM
1. No modo de espera, escolha Menu, Agenda telefónica e Copiar tudo.
2. Escolha SIM para telefone ou telefone para SIM.
Nota: Se precisar de ajuda a navegar pelos menus do telemóvel, consulte a secção “Navegar pelos menus do
telemóvel”.
X Missed Calls (X chamadas não atendidas) aparece quando tiver chamadas não atendidas. No modo de espera, é
apresentado o ícone .
Para ver uma chamada não atendida
Prima Selecc. para ver as suas chamadas não atendidas, ou Cancelar para apagar.
Para vericar o registo de chamadas
1. Escolha Menu e depois Registo Chamada.
2. De seguida, escolha Chamadas recebidas, Chamadas efectuadas ou Chamadas não atendidas.
OU
No modo de espera, prima para visualizar:
chamadas recebidas
chamadas efectuadas
chamadas perdidas
Para vericar a duração da última chamada
1. Escolha Menu e depois Registo Chamada.
2. De seguida, escolha Duração da chamada. Escolha Cancelar para voltar ao menu do registo de chamadas, ou
Repo (Reiniciar) para reiniciar a duração.
Quando estiver a visualizar uma lista de registo de chamadas, pode seleccionar Opções e depois escolher uma das
seguintes tarefas:
Detalhes – para visualizar o nome, número, data e hora da chamada.
Chamada – para telefonar ao número seleccionado.
Editar antes de chamar – para editar o número antes de marcar.
Enviar mensagem – para criar e enviar um SMS (mensagem de texto).
Guardar – para guardar o número na sua agenda telefónica.
Apagar ou Apagar tudo – para apagar um registo de chamadas.
3. Escolha Opções. Pode agora fazer o seguinte:
Enviar – escreva o número, incluindo o código da área, ou escolha Contacts (Contactos) para procurar na agenda
telefónica um número.
Lembre-se de premir Selecc. para conrmar e enviar a sua mensagem.
Guardar nos rascunhos – guardar sem enviar.
Enviar e guardar – serve para enviar e guardar a mensagem na sua caixa de saída.
A enviar mensagem... aparece quando a mensagem está a ser enviada. Se o envio da sua mensagem falhar,
aparece a mensagem Envio falhado e volta ao ecrã de escrita da mensagem de texto.
Para ler uma mensagem
1. Escolha SMS e depois Caixa de entrada.
2. Use as teclas ▲/▼ para correr as mensagens e prima Selecc. para abrir uma mensagem e use as teclas ▲/▼
para a ler por completo.
3. Opções para fazer o seguinte:
• Apagar – para apagar a mensagem.
• Responder – para responder à mensagem.
• Reenviar– para reencaminhar a mensagem para outro número.
• Chamar remetente – para telefonar ao remetente.
• Extracto n° – para guardar o número na sua agenda telefónica.
Nota: Se precisar de ajuda a navegar pelos menus do telemóvel, consulte a secção “Navegar pelos menus do
telemóvel”.
O seu telemóvel pode guardar até 100 mensagens de texto na memória. O número de mensagens de texto que pode
guardar no seu cartão SIM depende da capacidade do cartão SIM que adquiriu.
X New Messages (X mensagens novas) aparece para o noticar de que tem uma nova mensagem na sua caixa de
entrada. No modo de espera, o ícone é apresentado.
Para visualizar a nova mensagem de texto
Prima Selecc. para visualizar, ou Cancelar para limpar.
Para escrever e enviar uma mensagem
1. No modo de espera, escolha SMS e depois Novo.
2. Use o teclado para escrever a sua mensagem. (Consulte a secção do teclado alfanumérico para saber como usar
as teclas.)
Para rever mensagens existentes e o espaço usado
Escolha SMS e depois escolha Caixa de entrada, Caixa de Rascunhos, Caixa de saída ou Espaço utilizado.
Para apagar todas as mensagens
1. Escolha SMS e depois Apagar tudo.
2. Agora, pode escolher a partir das seguintes opções, premindo Selecc.:
• Apagar tudo
• Apagar caixa de entrada
• Apagar caixa de saída
• Apagar caixa de Rascunhos
Para alterar as denições do centro de mensagens SMS
1. Escolha SMS e depois Denições de mensagem.
2. Pode escolher a partir das seguintes opções:
Centro de mensagens – para alterar o número de serviço de SMS. O seu telemóvel lê o número de serviço a
partir do cartão SIM. Se este for alterado acidentalmente, tem de obter o número correcto a partir do seu fornecedor
de serviços e reprogramá-lo.
Validade da mensagem – para alterar o tempo em que as mensagens SMS são guardadas.
Relatório do estado – para pedir um relatório de entrega da mensagem.
Caminho de resposta
* Consulte o seu fornecedor de serviços para saber se estes serviços de rede se encontram disponíveis.
As chamadas de conferência permitem que 4 pessoas falem umas com as outras em simultâneo. Por favor, consulte o
seu fornecedor de serviços para saber se esta característica está disponível.
Para fazer uma chamada de conferência
1. Faça uma chamada para a primeira pessoa.
2. Prima Opções, depois escolha Esperar, para colocar a chamada em espera.
3. Faça uma chamada para a segunda pessoa.
4. Quando a segunda chamada for atendida, escolha Opções e depois Conferência para ligar todas as pessoas
entre si.
5. Repita os passos 2 a 4 para telefonar e ligar uma terceira pessoa.
5. Para alternar entre chamadas, escolha Troca.
6. Prima para terminar a chamada.
O MP100 tem de ser reparado por engenheiros com formação. NUNCA tente fazer quaisquer reparações ou ajustes
sozinho. Pode piorar o problema e invalidar a Garantia.
Para fazer uma chamada de conferência
Verique SEMPRE primeiro se:
• Seguiu todos os passos deste manual de instruções para instalar e congurar o seu MP100.
• Todos os conectores estão bem inseridos nas devidas tomadas.
A alimentação está ligada na tomada.
A bateria do telemóvel está colocada correctamente e de modo seguro e que não está gasta.
“Aparece a indicação de que a chamada falhou.”
• Verique se marcou o número correctamente e que incluiu o código de área.
“Só consigo fazer chamadas de emergência.”
Alguns cartões SIM são mais nos do que outros. Prima ligeiramente o suporte do cartão SIM para assegurar um
contacto adequado.
• Tente limpar os contactos do cartão SIM e os contactos do telemóvel com um pano suave e seco.
Denições do telemóvel
Chamada de conferência
Resolução de problemas
Desvios – reencaminha uma chamada para outro telemóvel quando não puder atender uma chamada. Use a
s teclas ▲/▼ para escolher:
- Incondicional (reencaminha todas as chamadas incondicionalmente),
- Quando ocupado (reencaminha apenas a chamada quando esta for rejeitada),
- Sem resposta (reencaminha apenas as chamadas quando não as atender),
- Incontactável (reencaminha todas as chamadas apenas quando não conseguir contactar o telemóvel).
Prima Selecc. para conrmar. De seguida, use as teclas ▲/▼ para escolher Estado (para vericar se a opção
está activada ou não), Activar ou Desactivar, depois prima Selecc. para conrmar. Insira o número de telefone
que deseja usar para reencaminhar as chamadas recebidas e depois prima Selecc.
Chamada barrada – coloca restrições a atender e a fazer chamadas. Use as teclas ▲/▼ para escolher a opção
desejada e prima Selecc. para conrmar. De seguida, use as teclas ▲/▼ para escolher Estado (para vericar se a
opção está activada ou não), Activar ou Desactivar e depois prima Selecc. para conrmar.
Rede seleccionada – permite-lhe escolher uma rede diferente.
Para alterar as denições de chamada
Escolha Menu, Denições, Denições de chamada e depois escolha uma das seguintes opções:
Marcação automática – se a sua chamada não for atendida, o telemóvel tenta remarcar o número até 10 vezes.
Atender com qualquer tecla – prima qualquer tecla para atender uma chamada.
Enviar o próprio número – escolha Desligado se quiser que o seu número seja ocultado.
Para alterar os pers de som
Escolha Menu, Denições, Pers de som e depois escolha uma das seguintes opções:
• Geral
• Reunião
• Ar livre
• Silêncio
• Personalizar
Para todos os pers de som, pode escolher Activar para activar o perl, ou Personalizar para denir o nome, o seu
toque, toque de mensagem, alerta de chamada, volume de toque, volume do som da tecla, alerta de vibração e toque
do despertador/alarme. Escolha Repor (Reiniciar) para voltar às denições predenidas para o perl escolhido.
Para denir qualquer um dos 3 despertadores/alarmes
1. Escolha Menu, Alarme, Alarme 1, 2, ou 3 e depois Ligar.
2. Use as teclas numéricas para acertar a hora do despertador, prima OK e depois escolha Alarme ou Alarme
semanal (escolha o(s) dia(s) usando ). aparece quando tiver ligado o despertador/alarme.
3. Quando o despertador/alarme tocar, escolha Cancelar para o parar, ou Snooze para que volte a tocar passados
5 minutos.
Para ligar a luz
Prima do lado direito do telemóvel para activar a luz. Para ligar a luz permanentemente, escolha Menu, Com
lanterna e depois On Ligado.
“O ecrã do telemóvel está branco.”
• O telemóvel está no modo de poupança de energia e o ecrã foi desligado. Pode continuar a receber chamadas.
Prima qualquer tecla e o ecrã volta a apresentar a informação.
• O telemóvel está desligado. Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar o telemóvel.
“Quando vou para o estrangeiro, o meu telemóvel não funciona.”
• O seu telemóvel deve ligar-se automaticamente a outra rede GSM. Se não o zer, consulte o seu fornecedor
de serviços para saber se o seu cartão SIM procura outra rede no estrangeiro. Deverá também vericar os custos
de chamada quando utilizar o telemóvel no estrangeiro.
“Posso fazer chamadas de emergência sem rede ou sem crédito no cartão?”
• Não pode fazer uma chamada se o seu telemóvel não tiver rede.
• Se o ecrã apresentar a mensagem Limited Service (Serviço limitado) ou SOS, não pode receber sinal da sua
rede, ou cou sem crédito. No entanto, pode fazer chamadas de emergência para o 112.
“O meu telemóvel não tem muito boa recepção.”
• Se o sinal estiver fraco, tente outro local para fazer ou continuar uma chamada. Quando estiver dentro de casa, vá
para perto de uma janela para tentar melhorar a recepção.
Nota: A recepção costuma ser fraca em elevadores, túneis ou no metro ou parques de estacionamento
subterrâneos.
“O volume do auricular é baixo quando estou a fazer uma chamada.”
• Certique-se de que coloca o auricular correctamente no ouvido.
Ajuste o volume usando as teclas ▲/▼.
Conselhos de utilização para reduzir o nível de exposição aos raios
Nota: Não foi constatado qualquer perigo ligado à utilização de um telemóvel. Estes conselhos são dados
simplesmente como medida de precaução.
De modo a reduzir o seu nível de exposição aos campos electromagnéticos ligados ao seu telemóvel, utilize sempre
que possível os kits mãos-livres (ou auriculares), em especial no caso de uso frequente ou prolongado.
Afaste o telemóvel de certas zonas sensíveis, como o ventre de mulheres grávidas ou o baixo-ventre dos
adolescentes, em particular durante uma comunicação.
Utilize o seu telemóvel em boas condições de recepção. A qualidade da recepção é indicada no ecrã do seu telemóvel
através da apresentação de barras. A recepção é de boa qualidade a partir de 4 ou 5 barras.
A qualidade da recepção pode ser afectada pela utilização do telemóvel em certas zonas e situações:
Estacionamentos subterrâneos, elevadores, no comboio, no automóvel ou simplesmente numa área com pouca rede.
Desligue o seu aparelho em locais ou situações em que haja avisos a proibir a sua utilização. Respeite estritamente as
normas de segurança relativas a cada uma destas situações. De um modo geral, a utilização do telefone está proibida
em aviões, hospitais, estações de serviço e oficinas profissionais.
Por outro lado, os telemóveis podem ser prejudiciais ao funcionamento de certos implantes electrónicos (pacemakers,
bombas de insulina, neutroestimuladores…) e outras próteses. Para evitar as interferências, as pessoas com estes
aparelhos médicos devem manter sempre uma distância de 15 cm entre o telemóvel e o implante. Evite também
colocar o telemóvel ao nível do pacemaker (ou outro implante electrónico), por exemplo, num bolso situado à altura
do peito. Quando utilizar o telemóvel, Coloque-o na orelha do lado oposto ao do pacemaker (ou outro implante
electrónico). Se suspeitar da presença de parasitas, desligue imediatamente o telemóvel. Se tiver um implante médico
e tiver dúvidas relativas à utilização do seu aparelho sem fios, consulte o seu médico.
Quando conduzir, é proibido por lei utilizar o telemóvel, por razões de segurança. Por outro lado, telefonar a conduzir,
mesmo com equipamentos que não sejam interditos por lei (como um kit mãos-livres) é perigoso, porque aumenta
potencialmente o risco de acidente devido à distracção criada pela própria conversação. Mantenha-se concentrado na
sua condução em todas as circunstâncias. Estacione na berma antes de fazer ou receber uma chamada.
Ao dirigir, mantenha o telefone na mão é contra a lei, por razões de segurança.
Medidas relativas à segurança
Central telefónica GSM Mobile
MP100IM0389.indd 4 05/10/2009 14:30
Symbole Signicado
Permanece jo en la pantalla cuando la señal de comunicación del
teléfono es lo sucientemente fuerte.
Parpadea cuando el teléfono está intentando establecer la conexión con
la red telefónica.
Las pilas están totalmente cargadas. Cuando se muestre el símbolo de
pila descargada , conecte el cargador al teléfono y enchufe el
cargador a una toma de corriente mural adecuada; el icono de carga de
la pila cambiará de apariencia mientras dura la carga.
Indica que sus llamadas están desviadas.
Indica que hay una hora congurada para que suene la alarma.
Indica que se ha desactivado el tono de llamada del teléfono móvil.
Aparece cuando se conectan los auriculares.
Indica la recepción de un nuevo mensaje de texto (SMS).
El teclado está bloqueado.
La función de vibración está activada.
Indica que tiene una llamada perdida.
El altavoz del teléfono está activado.
El micrófono está desactivado.
10. Tecla : Colgar / Apagado y encendido del teléfono móvil
Manténgala pulsada durante 3 segundos para encender o apagar el teléfono móvil.
Pulse esta tecla para nalizar una llamada.
Asimismo, púlsela para cancelar cualquier acción en curso y regresar al modo de espera.
Vista lateral
11. Botón de activación de la linterna
Mantenga pulsado el botón para encender la linterna.
¡Advertencia! La linterna utiliza un diodo LED de alta intensidad. Por lo tanto, evite dirigir el haz de luz directamente a
los ojos y no intente mirar jamente al mismo utilizando instrumentos ópticos.
12. Tecla de bloqueo del teclado
Desplace esta tecla hacia abajo para bloquear el teclado y hacia arriba para desbloquearlo.
1. Testigo de recepción de llamada
Parpadea en rojo cuando se recibe una llamada.
2. Oricios para correa de sujeción a la muñeca
3. Auricular
4. Teclas de selección derecha e izquierda
Pulse la tecla izquierda o derecha para llevar a cabo las acciones indicadas por el texto mostrado en la pantalla justo
encima de las teclas. P. ej. pulse la tecla izquierda para seleccionar la función Menú y acceder a las diferentes
opciones del menú.
5. Tecla de conversación
Pulse esta tecla para efectuar o contestar llamadas.
Asimismo, púlsela para acceder a la lista del registro de llamadas.
6. Teclas de memoria
Púlselas para marcar rápidamente 1 de los 3 números prioritarios que haya previamente congurado.
7. Micrófono
8. Luz de la linterna
9. Teclas de desplazamiento vertical
Pulse estas teclas durante la programación y conguración del teléfono, para recorrer los distintos menús y seleccionar
las distintas opciones disponibles.
Asimismo, púlsela durante una llamada para ajustar el volumen del auricular o del altavoz del teléfono.
Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba para acceder rápidamente a las diferentes conguraciones de sonido.
Pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo para acceder rápidamente a la Agenda telefónica.
Teléfono móvil “SPEAKEASY MOBILE GSM”
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
MP100
Introducción
¡Enhorabuena! Tenemos el placer de contarle hoy entre los numerosos usuarios de productos LEXIBOOK®. Acaba de
adquirir el nuevo modelo de teléfono inalámbrico digital MP100 de LEXIBOOK®.
Este teléfono intuitivo posee una multitud de funciones y características extremadamente útiles que le permitirán
poder comunicarse fácilmente de la manera más óptima. Le recomendamos que lea atentamente este manual de
instrucciones para que pueda disfrutar plenamente de todas las funciones ofrecidas por su aparato.
Información relacionada con la seguridad
• Evite exponer este teléfono a condiciones de humedad o a salpicaduras.
• Para evitar posibles riesgos de electrocución, no intente abrir el supletorio ni la carcasa de la estación de carga del
teléfono.
• Evite que cualquier objeto conductor haga contacto entre los polos de la estación de carga de las pilas.
• Lea las especicaciones que guran en el adaptador de corriente para comprobar que la alimentación eléctrica
requerida para este teléfono coincide con el voltaje de su suministro eléctrico.
• No utilice el supletorio en aquellos entornos donde exista riesgo de explosión. (P. ej. en caso de fuga de gas).
• Existe un riesgo mínimo de que su teléfono sufra daños durante una tormenta. Se recomienda desenchufar el teléfono
de la toma de corriente, así como del cajetín de línea telefónica mientras dure la tormenta.
• Respete las normativas locales en vigor en lo referente al método de desechar los materiales de embalaje, las pilas
agotadas, así como el teléfono una vez que se decida ponerlo fuera de servicio. Haga todo lo posible para reciclar
estos materiales.
Debido a que el teléfono funciona enviando señales de radiofrecuencia, es posible que aquellas personas que
utilicen audífonos sufran interferencias a modo de zumbidos de fondo en sus aparatos auditivos. Si utiliza un aparato
de corrección auditiva, ajústelo al modo normal y cambie el volumen del teléfono móvil a un nivel que le resulte
confortable. En caso de que esta acción no proporcione los resultados satisfactorios, ajuste su aparato de corrección
auditiva a la posición “T”.
Recomendamos no utilizar este teléfono cerca de aparatos médicos para cuidados intensivos o de personas que lleven
un marcapasos.
Notas importantes
Llamadas de emergencia
Al igual que todos los teléfonos móviles, este aparato utiliza señales de radiofrecuencia y, por lo tanto, no podrá
garantizarse que tenga cobertura en cualquier zona. Debido a este motivo, se recomienda no confiar únicamente en su
teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia (como en el caso de emergencias médicas).
Puede que no sea posible efectuar llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía inalámbrica o cuando
algunos servicios de la red y/o funciones del teléfono están en uso. Es posible que tenga que apagar primero dichas
funciones antes de poder efectuar la llamada de emergencia. Consulte las instrucciones proporcionadas tanto en esta
guía como por su proveedor de red de telefonía móvil.
Cómo efectuar una llamada de emergencia:
1. Asegúrese de que el teléfono está encendido, en modo de funcionamiento normal y que cuenta con una señal de recepcn
lo suficientemente fuerte. Algunas redes de telefoa requieren que haya una tarjeta SIM instalada en el tefono.
2. Marque el correspondiente mero de emergencia y pulse la tecla de conversación .
3. Cuando efectúe una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria de la manera s exacta
posible. Asimismo, recuerde que su teléfono inalámbrico puede ser el único medio de comunicación existente en el lugar de
un accidente, por consiguiente, no interrumpa la llamada hasta que se le autorice hacerlo.
Información sobre certificación del aparato (CAE)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA UNIÓN EUROPEA EN
MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono móvil es simultáneamente un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado de modo que
no exceda los límites de exposición a energía de radiofrecuencias (RF) recomendados por el Consejo de la Unión
Europea. Dichos límites forman parte de una serie más amplia de directrices y establecen los niveles de exposición
a energía de RF permitidos para el público en general. Estas directrices se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y meticulosa de estudios científicos ya
existentes en este campo. Los límites fijan un margen importante de seguridad con el fin de garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de cuál sea su edad y estado de salud.
El estándar establecido para medir la exposición a esta energía en el ámbito de los teléfonos móviles utiliza una unidad
de medida denominada Coeficiente de Absorción Específica (CAE). Siguiendo estas directrices, el valor límite del
CAE recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Se han llevado a cabo pruebas de análisis
del CAE utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el teléfono transmitía al nivel más alto de potencia
especificado en su certificación y en todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el CAE se determina al nivel más
alto de potencia especificado en su certificación, el nivel del CAE real del teléfono cuando está en funcionamiento podrá
ser bastante inferior al valor máximo. Ello se debe a que el teléfono ha sido diseñado para funcionar a distintos niveles
de potencia, de modo que sólo utilice la potencia necesaria para conectarse a la red. Como norma general, cuanto más
cerca se encuentre de la antena que actúa como estación base, menor será la potencia de salida del teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono llegue a comercializarse en el mercado, deberá confirmarse su cumplimiento con la
normativa europea R&TTE (Directiva sobre equipos terminales de radio y telecomunicación). Esta normativa establece
como uno de sus requisitos esenciales, la protección de la salud y la seguridad del usuario, así como de cualquier otra
persona. El valor CAE máximo de este modelo de teléfono móvil obtenido durante las pruebas de conformidad con
dicho estándar a las que ha sido sometido fue inferior a 1,2 vatios/kilogramo (W/kg).
Si bien podrían existir diferencias en los niveles de CAE registrados por diferentes teléfonos y en sus distintas
posiciones de utilización, todos los valores cumplen los requisitos de la UE con respecto a una exposición segura a
las RF.
* El valor límite del CAE recomendado para los dispositivos móviles utilizados por el público es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) como promedio por cada 10 gramos de tejido corporal. Las directrices proporcionadas incluyen un importante
margen de seguridad para proporcionar al público protección adicional y tener en cuenta cualquier variación en las
mediciones efectuadas. Los valores del CAE podrán ser diferentes en función de los requerimientos de información y
banda de red específicos establecidos por las correspondientes autoridades de cada país.
En caso de necesitar asistencia técnica...
El teléfono de asistencia de Lexibook® está a su disposición de 9 de la mañana a 5 de la tarde, de lunes a viernes
marcando el número siguiente:
0892 23 27 26 (la tarifa de llamada es de 0,34 €/min., IVA incl.)
Presentación – Teléfono móvil
Instalación y conguración
Conexión y modalidades de uso
1 – En el modo de espera, la tecla de selección izquierda permite acceder a las distintas opciones del menú.
2 – En el modo de espera, la tecla de selección derecha permite acceder a la función SMS (envío de mensajes de
texto).
3 – Muestra la fecha y la hora, o bien el nombre o logotipo de la red en uso (siempre que se haya congurado esta
opción de visualización).
Nota: En diferentes modos, las teclas izquierda y derecha poseen distintas funciones y acceden a opciones distintas.
A la hora de seleccionar un emplazamiento para la estación de carga, asegúrese de que:
■ El enchufe del adaptador de corriente deberá alcanzar fácilmente una toma de corriente cercana de 230 VCA~.
Nunca tense el cable de conexión a la red eléctrica para que su enchufe alcance la toma de corriente;
■ No se encuentre cerca de otro teléfono. Esto podría provocar interferencias de radio durante una llamada;
■ No se encuentre cerca de ningún lavabo, bañera, plato de ducha o cualquier otro elemento o circunstancia que
suponga un riesgo de humedad;
■ No esté cerca de otros aparatos eléctricos: frigorícos, lavadoras, hornos microondas, tubos uorescentes,
televisores, etc.
■ La señal de radiofrecuencia puede ser bloqueada por un archivador o cualquier objeto metálico de gran tamaño que
se encuentre entre el teléfono y la estación de carga.
■ Otras estructuras compactas, como por ejemplo paredes, no contribuyan a reducir la potencia de la señal.
Conexión a la red eléctrica
¡ADVERTENCIA! El teléfono móvil modelo MP100 deberá utilizarse con el adaptador de corriente suministrado. La
utilización de otros adaptadores supondría una trasgresión de la norma EN60950, e invalidaría toda conformidad
concedida a este aparato.
XXXXXX
Signicado de los distintos símbolos
Instalación de la tarjeta SIM y de la pila
1. En caso de que se hubieran instalado previamente la tarjeta SIM y la pila, apague el teléfono móvil y desconecte el
cargador/adaptador de corriente (de estar enchufado).
2. Para retirar la tapa trasera, deslícela hacia abajo de la manera indicada en la ilustración inferior.
3. Si la pila estuviera ya instalada, retírela levantando su borde superior y tirando de la misma para extraerla de su
alojamiento.
4. Con cuidado, deslice la tarjeta SIM en su alojamiento. Los terminales de contacto dorados deberán estar orientados
hacia abajo y el rebaje existente en la esquina de la tarjeta deberá estar orientado hacia la parte superior derecha.
5. Vuelva a colocar la pila alineando sus terminales dorados con los existentes en el teléfono y ejerciendo una leve
presión sobre la misma hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
6. Vuelva a colocar la tapa trasera colocándola perfectamente plana sobre la parte trasera del teléfono móvil y
deslizando la hacia arriba hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
7. Inserte el conector del adaptador de corriente en su correspondiente entrada en el teléfono y enchufe el adaptador a
una toma de corriente de 230 VCA~ - 50 Hz. Active el suministro eléctrico en la toma de corriente mediante el
interruptor (si lo hay). De manera alternativa, enchufe el adaptador de la estación de carga a una toma de corriente y
coloque el teléfono en dicha estación de carga. Las barras del indicador de carga se desplazarán a modo de
indicación de que se está cargando la pila y la pantalla mostrará la indicación “Cargando”. Si la pantalla muestra la
indicación “Descargada “, desenchufe y vuelva a enchufar el adaptador.
8. Para que proporcionen su rendimiento óptimo, deje cargar la pila durante 15 horas. La pila estará totalmente
cargada cuando las barras del indicador de carga dejen de desplazarse. Desconecte el adaptador del teléfono y
desenchúfelo de la toma de corriente.
9. Inserte la tarjeta de anotación de números importantes. Para ello, retire primero la tapa trasera del teléfono e inserte
la tarjeta entre la lente transparente y la tapa trasera. Vuelva a colocar la tapa trasera en el teléfono.
Consejos preliminares
Teclado alfanumérico
Cómo recorrer los distintos menús del teléfono
Cómo efectuar y aceptar llamadas
NOTA IMPORTANTE:
• Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con éste teléfono móvil. No utilice ningún otro adaptador.
• La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilización.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia fuerte podrán provocar el
funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse
algún funcionamiento anormal, retire la pila y vuelva a insertarla, o bien desenchufe el adaptador de la toma de
corriente y vuelva a enchufarlo.
Conexión de auriculares compatibles (accesorio opcional)
El lateral izquierdo del teléfono cuenta con una salida para auriculares (no incluidos) equipados con una clavija de
2,5 mm de 3 polos. Cuando haya unos auriculares conectados al aparato, la pantalla mostrará el icono .
¡PRECAUCIÓN! La utilización del teléfono a un nivel de volumen excesivo (especialmente cuando se utilizan
auriculares) podrá dañar su capacidad auditiva. Por este motivo, asegúrese de bajar el volumen del teléfono antes de
conectar los auriculares.
Las diferentes teclas permiten introducir los caracteres se muestran en la tabla inferior. Si se pulsa reiteradamente
la misma tecla se recorrerán todos los caracteres asignados a la misma. Por ejemplo: al pulsa tres veces seguidas
la tecla 2, se mostrará en la pantalla la letra C.
1. Desde el modo de espera, selección de la opción Menú utilizando la tecla situada a la izquierda del
teclado para acceder al menú principal.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para recorrer las distintas opciones del menú.
3. Utilice las teclas izquierda y derecha para activar la función situada directamente encima de las mismas en la
pantalla; como por ejemplo para confirmar una selección, guardar un parámetro o volver al menú anterior. Las
opciones disponibles cambiarán en función de en qué parte del menú se encuentre en ese momento.
4. Pulse la tecla para cancelar cualquier operación en curso.
Cómo encender y apagar el teléfono
Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para encender o apagar su teléfono móvil. Asegúrese de que su
teléfono tiene suficiente cobertura y que está conectado a la red telefónica. El icono aparecerá fijo en la pantalla
cuando la señal de cobertura sea lo suficientemente fuerte.
Cuanto mayor sea el número de barras que aparecen en el icono de la señal de recepción, mejor será la cobertura
del teléfono.
Cómo efectuar una llamada
1. Utilice el teclado para introducir el número de teléfono deseado. Pulse la tecla para eliminar cualquier cifra
introducida.
2. Pulse la tecla .
Para efectuar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida, proceda como sigue
Pulse las teclas , o .
Cómo contestar una llamada
Pulse la tecla . Si se ha desactivado el tono de llamada del teléfono, éste no sonará cuando se reciba una
llamada. Si el teléfono está configurado para contestar cuando se pulse cualquier tecla, podrá pulsar la tecla que desee
para contestar una llamada.
Pautas de seguridad relacionadas con los aparatos eléctricos
■ La base o estación de carga deberá mantenerse alejada de cualquier entorno húmedo o de elementos que supongan
un riesgo de humedad. Los aparatos eléctricos pueden producir lesiones graves si se manipulan con las manos o
cuerpo húmedos, o si se está en contacto con agua durante su utilización.
■ Si la base o estación de carga llegara a caer en agua, NO la recupere hasta haber desenchufado el cable de
alimentación de su toma de corriente y retirado la clavija de la línea telefónica de su cajetín (en el caso de la base del
teléfono). Sólo entonces podrá recuperarla tirando de los cables que ha desenchufado.
■ Nunca utilice el teléfono modelo MP100 al aire libre durante una tormenta. Cuando se produzcan
tormentas en su zona, desenchufe de la base el cable de línea telefónica y el adaptador de corriente de la red
eléctrica. Los daños producidos por rayos no están cubiertos por la garantía.
Interferencias
Si la calidad de sonido empeora mientras se desplaza al atender una llamada, lo más probable es que haya
interferencias entre el supletorio y la base. Quizá porque está demasiado cerca de otro teléfono u otro aparato eléctrico
Desplácese a otro lugar para eliminar las interferencias. De no proceder de esta manera, su conversación podría
interrumpirse.
Cómo mantener la pila cargada
Cuando el símbolo de nivel de carga de la pila que se muestra en la pantalla indique “casi agotado” , conecte el
cargador al teléfono y enchufe su otro extremo a una toma de corriente mural.
1
1
2
2
3
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
Desembalaje de su aparato modelo DP170FR / DP171FR
La caja contiene lo siguiente:
■ 1 teléfono móvil con tapa trasera amovible
■ 1 adaptador de corriente con su correspondiente cable de alimentación eléctrica
■ 1 pila recargable
■ 1 tarjeta de anotación de números
■ 1 estación de carga
■ 1 manual de instrucciones
Conserve los materiales de embalaje en un lugar seguro por si tuviese que transportar el aparato en otra ocasión.
Conserve su comprobante de compra, ya que éste es su comprobante de garantía.
AVISO IMPORTANTE: Este teléfono no se suministra con una tarjeta SIM. Para que el teléfono pueda funcionar
correctamente, deberá instalar en el mismo una tarjeta SIM.
Servicios de red telefónica
Este teléfono utiliza redes de comunicación telefónica de tipo GSM900 y GSM1800. Consulte a su proveedor de
servicios de telefonía móvil para comprobar si le es posible utilizar la función de doble banda o los demás servicios
de red telefónica descritos en esta guía. Algunas redes telefónicas no son compatibles con todos los caracteres y/o
servicios atribuidos a un idioma específico.
Para los usuarios de cartas pre-pagos o con contrato suscrito a un operador GSM.
Informaciones y símbolos mostrados en la pantalla
1 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7
2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8
3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9
1 0
(o permite insertar un
espacio se está escribiendo
un mensaje de texto)
* * + # # (permite cambiar el
texto entre mayúsculas y
minúsculas o seleccionar
únicamente los números)
!
!
Cómo nalizar una llamada
Pulse la tecla .
Cómo ajustar el volumen del auricular mientras se atiende una llamada
Pulse las teclas ▲/▼ para ajustar el volumen.
Cómo activar y desactivar el altavoz del teléfono
1. Durante una llamada, pulse la tecla correspondiente a la función “Loudsp.” (altavoz) para activar el altavoz.
El altavoz quedará así activado y la pantalla mostrará el símbolo .
2. Para desactivar el altavoz, pulse la tecla correspondiente la función “Normal” . El icono desaparecerá
de la pantalla.
Cómo desactivar el micrófono del teléfono
1. Durante una llamada pulse la tecla correspondiente a la función “Opcs.” (opciones) .
2. Pulse la tecla correspondiente a la función “Select” (seleccionar) para seleccionar la opción “Mudo”
(desactivación del micrófono). El micrófono quedará así desactivado y la pantalla mostrará el símbolo .
3. Para cancelar la función de desactivación del micrófono, siga los pasos 1 y 2 indicados anteriormente, pero esta vez,
seleccione la opción “Con sonido”.
Cómo bloquear y desbloquear el teclado
Desplace hacia abajo el interruptor situado en el lateral derecho del teléfono. La pantalla mostrará el símbolo de teclado
bloqueado . Desplace el interruptor hacia arriba para desbloquear el teclado.
Nota: cuando el teclado esté bloqueado, no le será posible efectuar llamadas de emergencia (112). No obstante, sí que
podrá recibir llamadas.
Agenda telefónica
Nota: si necesita asistencia para navegar a través de los diferentes menús del teléfono, consulte la sección titulada
“Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”.
Si lo desea, podrá guardar hasta 250 números de teléfono en la memoria interna del teléfono. La cantidad de números
que podrá guardar en su tarjeta SIM dependerá de la capacidad de la tarjeta que haya adquirido.
Indica que la información ha sido guardada en la agenda telefónica de la tarjeta SIM.
Indica que la información ha sido guardada en la agenda telefónica de la memoria interna del teléfono.
Cómo guardar un número en la agenda telefónica
1. Desde el modo de espera, seleccione la opción “Menú” y, a continuación, utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la
opción “Guía telefónica” seguida de la opción “Select” (seleccionar). Asimismo, desde el modo de espera podrá
pulsar la tecla ▼ Para acceder rápidamente a la agenda telefónica y seleccionar “Opcs”. De manera alternativa,
en el curso de una llamada seleccione “Opcs.” (opciones), seguido de “Menú” y nalmente “Guía telefónica”.
2. Seleccione “Nuevo” y, a continuación, decida si desea guardar la información en la tarjeta SIM Joel la memoria
interna del teléfono seleccionando entre las opciones “Guardar en SIM” o “Guardar en teléfono”.
3. Utilice el teclado para introducir el nombre deseado y, a continuación, seleccione “Siguie.” (siguiente).
4. Introduzca el número de teléfono que corresponda y seleccione “Guardar”.
Nota: Seleccione “Cancel.” para eliminar cualquier letra o número introducido.
Cómo efectuar una llamada a un número guardado en la agenda telefónica
1. Desde el modo de espera, pulse la tecla ▼.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al
nombre que desea encontrar en la agenda.
3. Pulse la tecla para marcar el número.
Cómo visualizar un número guardado en la agenda telefónica
1. Desde el modo de espera, pulse la tecla ▼.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al
nombre que desea encontrar en la agenda.
3. Seleccione “Opcs.” (opciones) y después “Detalles”.
Cómo modicar un número de la agenda telefónica
1. Desde el modo de espera, pulse la tecla ▼.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al
nombre que desea encontrar en la agenda.
3. Seleccione “Opcs.” (opciones) y después “Editar”. (Si desea efectuar una llamada a un número después
de modicarlo, seleccione la opción “Antes de llamar” y, a continuación pulse la tecla correspondiente a la opción
“Llamada”
4. Utilice el teclado para modicar el nombre que corresponda y, a continuación, seleccione “Siguie.” (siguiente).
5. Utilice el teclado para modicar el número que corresponda y, a continuación, seleccione “Guardar”.
Cómo eliminar un número de la agenda telefónica
1. Desde el modo de espera, pulse la tecla ▼.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al
nombre que desea encontrar en la agenda.
3. Seleccione “Opcs.” (opciones), seguido de “Suprimir” y nalmente “sí”.
Cómo eliminar todos los números de la agenda telefónica
1. Desde el modo de espera, seleccione “Menú”, seguido de “Guía telefónica” y nalmente “Supprimir todos”.
2. A continuación, seleccione “Todos los del teléfono” o bien “Todos los de SIM” y después seleccione
“Suprimir todos”.
3. Pulse la tecla “Select” (seleccionar) para conrmar la eliminación.
MP100IM0389.indd 5 05/10/2009 14:30
Nota: si necesita asistencia para navegar a través de los diferentes menús del teléfono, consulte la sección titulada
“Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”.
Cómo modicar el idioma de visualización de los menús
1. Seleccione la siguiente secuencia de opciones: “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de teléfonos” y nalmente “Idioma”.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar el idioma deseado y, a continuación, pulse en “Select” (seleccionar) para
conrmar su selección.
Cómo cambiar el modo de visualización de la pantalla
1. Seleccione la siguiente secuencia de opciones: “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de teléfonos” y nalmente “Ajustes
de pantalla”.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “Contraste LCD”, “Luz trasero” o “Pantalla ralenti” y, a
continuación, pulse en “Select” (seleccionar).
3. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse en “Select” (seleccionar)
para conrmar su selección.
Cómo modicar los parámetros de seguridad
1. Seleccione la siguiente secuencia de opciones: “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de teléfonos” y nalmente “Ajustes
de seguridad”.
2. Pulse la opción “Select” (seleccionar) y, a continuación, podrá habilitar o deshabilitar su código PIN (número de
identicación personal). No obstante, si introduce 3 veces seguidas un código PIN incorrecto, la tarjeta SIM quedará
bloqueada y le será necesario introducir el código PUK (número personal de desbloqueo) o ponerse en contacto
con su proveedor de servicios telefónicos para poder desbloquear el teléfono y congurar un nuevo código PIN. Los
códigos PIN y PUK están incluidos en su tarjeta SIM.
Nota: el código de identicación personal de seguridad (PIN) evita que personas no autorizadas puedan utilizar el
teléfono. Algunas tarjetas SIM no le permiten deshabilitar los parámetros de seguridad del código PIN.
Cómo restablecer el teléfono móvil a su conguración original
! Si reinicia el sistema del teléfono, todos los parámetros, funciones y características volverán a sus ajustes
originales predeterminados de fábrica y perderá todos los datos guardados en la agenda, así como los datos
del registro de llamadas y otras informaciones previamente guardadas.
1. Seleccione la siguiente secuencia de opciones: “Menú”, “Ajustes”, “Phone Settings” y nalmente “Ajustes de
fábrica”.
2. Introduzca la contraseña de 4 cifras, (la contraseña predeterminada por defecto es 1234).
3. Seleccione “OK” (aceptar) a modo de conrmación.
“Sólo consigo efectuar llamadas de emergencia”.
No todas las tarjetas SIM son del mismo grosor. Presione ligeramente el alojamiento de la tarjeta SIM para
asegurarse de que hay buen contacto entre los terminales.
Pruebe a limpiar los contactos de la tarjeta SIM y del teléfono utilizando un paño suave y seco.
“La pantalla del teléfono no muestra nada”
El teléfono está en modo de ahorro de energía y la pantalla se ha desactivado automáticamente. No obstante, podrá
seguir recibiendo llamadas. Pulse cualquier tecla y la pantalla volverá a su estado normal.
El teléfono está apagado. Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para volver a encender su
teléfono móvil.
“Mi teléfono móvil no funciona en el extranjero”.
En teoría, su teléfono móvil debería conectarse automáticamente a cualquier otra red de tipo GSM que se encuentre
a su alcance. De no ser así, consulte a su proveedor de servicios telefónicos para cerciorarse de que su tarjeta SIM
está habilitada para su uso en el extranjero. Asimismo, debería comprobar los costes de las llamadas cuando se
utiliza el móvil en el extranjero.
“¿Puedo efectuar llamadas de emergencia sin señal de recepción o saldo en el teléfono?”
No le será posible efectuar una llamada si su teléfono no tiene señal de recepción.
Si la pantalla muestra la indicación “Limited Service” (servicio limitado) o SOS, será indicativo de que no recibe
señal de su red telefónica o que se ha quedado sin saldo. No obstante, seguirá pudiendo efectuar llamadas de
emergencia al número 112 o 999.
“Mi teléfono móvil no parece tener buena recepción”.
Si la señal de recepción es débil, desplácese a una ubicación distinta para efectuar una llamada o continuar con la
llamada en curso. Si se encuentra en el interior de un edicio, desplácese hacia una ventana para intentar mejorar la
calidad de la señal de recepción. Nota: La señal de recepción suele ser baja en el interior de ascensores, túneles, así
como en el metro y en aparcamientos subterráneos.
“El volumen del auricular está muy bajo cuando estoy atendiendo una llamada”
Compruebe que está sujetando correctamente el auricular cerca de su oído.
Ajuste el volumen utilizando las teclas ▲/▼.
“¿Cómo puedo ocultar mi número de teléfono para que no se muestre en la pantalla de la persona a la que he
llamado?”
En el menú principal, seleccione “Ajustes”, “Ajustes de llamadas” y, a continuación, seleccione “Enviar número
propio”. Es posible que tenga que consultar a su proveedor de servicios telefónicos para comprobar si este servicio
está habilitado.
“El teléfono responde y la pantalla muestra el símbolo .”
La función de bloqueo del teclado está activada. Para desactivar dicha función, desplace hacia arriba el interruptor
situado en el lateral derecho del teléfono en la dirección indicada con el símbolo de “desbloqueo”.
Asegúrese de que la pila de su móvil está correctamente instalada. Si el símbolo de nivel de carga de la pila indica
que está “descargada”, ponga el móvil en carga.
“¿Cuál es el número del centro de servicios de mensajes de texto (SMS)?”
Se trata de un número que su proveedor de servicios telefónicos ha incluido en su tarjeta SIM y, normalmente, no
es necesario introducirlo o modicarlo. No obstante en caso de haberse modicado de manera accidental, deberá
ponerse en contacto con su proveedor de servicios telefónicos para que le ayude a introducir el número correcto.
“¿Cuándo comienzo a pagar por una llamada?”
La tarifa de llamada empieza a contar desde el momento en que se establece la conexión con la persona a la que
ha llamado o con su contestador automático. No se incurre en coste alguno al escribir o recibir un mensaje de texto
(SMS), tan sólo cuando se envía. No se incurre en coste alguno al utilizar algunas funciones del teléfono tales como
el despertador.
“ Cómo sé que he conseguido enviar con éxito un mensaje de texto (SMS)?”
La indicación “Mensaje enviado con éxito” se mostrará en la pantalla cuando el mensaje haya sido correctamente
enviado. De lo contrario, la pantalla mostrará la indicación “Envío fallido”.
Tras escribir mensaje de texto, seleccione “Opcs.” (opciones) y a continuación “Enviar y guardar”.
Una vez enviado el mensaje, podrá comprobar que se encuentra presente en su bandeja de salida.
Seleccione la secuencia de opciones “SMS” (mensaje de texto), “Ajustes msg”, “Informe de estado” y nalmente
seleccione “On” (activado). A partir hora deberá recibir un mensaje de texto conrmando que su SMS ha sido enviado
con éxito. Es posible que tenga que consultar a su proveedor de servicios telefónicos para comprobar si este servicio
está disponible.
Pila
“Intento cargar la pila pero sigo recibiendo un aviso indicando que está descargada.”
Puede que sea necesario sustituir la pila. Si desea informarse sobre cómo obtener pilas de repuesto, póngase en
contacto con el Departamento de asistencia técnica de Lexibook. marcando el 0892 23 27 26 (la tarifa de la llamada
es de 0,34 euros/min. I.V.A. incl.).
Deseche las pilas agotadas de manera segura. Nunca las arroje al fuego o las introduzca en algún lugar donde
puedan llegar a perforarse.
Utilice SIEMPRE la pila suministrada con su teléfono modelo MP100. La utilización de otros tipos de pilas podría
implicar un riesgo de explosión y producir daños.
“La pila del móvil se descarga al cabo de una o dos horas.”
Antes de utilizar por primera vez su teléfono móvil, deberá dejarlo en carga durante 15 horas para obtener el máximo
rendimiento de la pila.
Puede que sea necesario sustituir la pila.
Limpie los terminales de carga de la estación de carga utilizando un paño seco.
Si el problema persiste, proceda como sigue:
Si sigue sin conseguir identicar la causa de la anomalía, póngase en contacto con el departamento de asistencia
técnica de Lexibook. marcando el 0892 23 27 26 (la tarifa de la llamada es de 0,34 euros/min. I.V.A. incl.)
Por la presente, en su posición como fabricante o importador:
Lexibook® S.A.
con sede social en 2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total y única responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de aparato: Teléfono móvil Speakeasy
Denominación del modelo: MP100
cumple los objetivos y requisitos básicos de protección estipulados por las siguientes normativas:
■ Directiva R&TTE 1999/5/EC
■ Directiva LVD 2006/95/EC
■ Directiva EMC 2004/108/EC
Y además cumple las pertinentes normas armonizadas indicadas a continuación:
■ EN 50360: 2001 & EN 50361: 2001
■ EN 60950-1: 2001 + A11: 2004
■ EN 301489-1: V1.6.1: 2005
■ EN 301489-7: V1.3.1: 2005
■ EN 301511: V9.0.2: 2003
Si desea obtener información complementaria al respecto, póngase en contacto con nuestro Servicio Posventa.
Yiu Wai Man
Gerente de Desarrollo de Productos
Denominación del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de compra: _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garantía
Limpieza y mantenimiento
Declaración de conformidad de la C.E.
Especicaciones técnicas
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de un (1) año*.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparaciones posventa, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos
de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca
como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda
intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se
recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como futura referencia.
* La garantía no cubre la rotura o deterioro de la pantalla LCD.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modificaciones en los colores y detalles
del producto mostrado en el embalaje.
Por favor explíquenos los detalles de la avería o del fallo:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lexibook Ibérica S.L,
C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14,
28013 Madrid,
España.
Servicio consumidores: 902 102 191
Página Web: http://www.lexibook.com
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los desperdicios
domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección
del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al final de su
vida útil.
Copyright © Lexibook 2009
Fabricado en China
¡ADVERTENCIA! La utilización prolongada de este
aparato a un nivel de volumen excesivo podría dañar la
capacidad auditiva del usuario.
MP100IM0389
No limpie ninguno de los elementos de su teléfono modelo MP100 utilizando benceno, diluyentes o cualquier otro
disolvent e químico. De lo contrario, podría causar daños permanentes que no están cubiertos por la garantía. Se ser
necesario, limpie el aparato con un paño húmedo.
Asegúrese de mantener su teléfono modelo MP100 apartado de zonas de calor o humedad, así como de la acción de
los rayos del sol y evite mojarlo.
No hemos escatimado esfuerzos a la hora de fabricar su teléfono modelo MP100, para así poder garantizar su
abilidad óptima. Sin embargo, en caso de que se produzca algún problema, no intente reparar Ud. mismo el aparato,
consulte a su proveedor o póngase en contacto con el departamento de asistencia cnica de Lexibook.
Norma GSM móvil
Gama de frecuencia GSM-900: de 880 a 915 MHz (emisión), de
925 a 960 MHz (recepción)
DCS-1800: de 1,71 a 1,79 GHz (emisión), de
1,80 a 1,88 GHz (recepción)
Amplitud de banda de canal 200 kHz
Autonomía de funcionamiento del móvil En espera: aproximadamente 200 horas
En conversación: aproximadamente 4 horas
Tiempo de carga de la pila: 15 horas
Margen de temperatura especicado En funcionamiento: de 0 a 40 ºC
Almacenaje: de -20 a 60 ºC
Alimentación eléctrica Teléfono: 1 grupo de pilas recargables de ión
litio de 950 mAh
Cargador: 1 adaptador de corriente, entrada:
100 ~ 240 VCA.~ Salida: 5,2 VCC,
Esta función permite mantener una conversación telefónica entre 4 personas. Consulte a su proveedor de servicios
telefónicos para comprobar si dicho servicio se encuentra disponible.
Cómo efectuar una llamada entre varios interlocutores
1. Comience por efectuar una llamada al número de teléfono que desee.
2. Pulse en “Opcs.” (opciones) y seleccione “En espera” para poner la llamada en espera.
3. Llame a un segundo número de teléfono.
4. Una vez que sea contestada la segunda llamada, seleccione “Opcs.” (opciones ) y después “Conference
(llamada entre varios interlocutores) para conectar entre sí a todos los interlocutores.
5. Repita los pasos 2 a 4 para llamar y permitir que una tercera persona se una a la conversación.
6. Para alternar entre las diferentes llamadas o interlocutores, seleccione la opción “Alternar”.
7. Pulse la tecla para nalizar la llamada.
Su móvil modelo MP100 deberá ser reparado únicamente por técnicos especializados y debidamente cualicados.
NUNCA intente reparar o modicar el aparato usted mismo, ya que corre el riesgo de agravar la anomalía y de que la
garantía quede invalidada.
Empiece SIEMPRE por comprobar lo siguiente:
• Ha seguido los pasos correctos de instalación y conguración de su móvil modelo MP100 que se indican en este
manual de instrucciones.
• Todos los cables están debidamente conectados en sus correspondientes tomas.
• La alimentación eléctrica está activada en la toma de corriente.
• Las pilas del móvil son las apropiadas, están correctamente colocadas y lo sucientemente cargadas.
La pantalla muestra la indicación “Llamada fallida”.
• Compruebe que ha marcado correctamente el número y que ha incluido el prejo apropiado.
Llamada a cuatro
Guía de resolución de problemas
Registro de llamadas
Redacción y envío de mensajes de texto (SMS)
Cómo asignar un número de la agenda telefónica a una tecla de marcación rápida (M1, M2 o M3)
1. Desde el modo de espera, pulse la tecla ▼.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al
nombre que desea encontrar en la agenda.
3. Seleccione “Opcs.” (opciones), seguido de “Fijar como tecla atajo”.
4. Introduzca su contraseña (la contraseña congurada por defecto es 0000).
5. Seleccione “OK” (aceptar) y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las memorias M1, M2 o M3.
6. Pulse la opción “Select” (seleccionar) a modo de conrmación.
Cómo comprobar la capacidad de memoria utilizada de la agenda telefónica
Seleccione “Menú”, seguido de “Guía telefónica” y nalmente “Espacio usado”.
Cómo copiar todos los datos de la memoria interna del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa
1. Desde el modo de espera, seleccione “menú”, seguido de “Guía telefónica” y nalmente “Copiar todos”.
2. Seguidamente seleccione entre las opciones “SIM a teléfono” o bien “Teléfono a SIM”.
Nota: si necesita asistencia para navegar a través de los diferentes menús del teléfono, consulte la sección titulada
“Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”.
El mensaje “X Missed Calls” (x llamadas perdidas) se mostrará en la pantalla cuando tenga llamadas perdidas. En el
modo de espera, la pantalla mostrará el icono .
Cómo consultar una llamada perdida
Pulse la opción “Select” (seleccionar) para visualizar la lista de llamadas pérdidas o seleccione “Cancel” (cancelar)
para eliminar dicha llamada de la lista.
Cómo comprobar los datos del registro de llamadas
1. Seleccione la opción “Menú” seguida de la opción “Anotación llamada”.
2. A continuación, seleccione entre las opciones “Llamadas recibidas”, “Llamadas marcadas” o
“Llamadas perdidas”.
De manera alternativa,
Desde el modo de espera, pulse la tecla para visualizar la siguiente información en función de los
correspondientes símbolos:
Llamadas recibidas
“Llamadas marcadas”
Llamadas perdidas
Cómo comprobar la duración de la última llamada
1. Seleccione la opción “Menú” seguida de la opción “Anotación llamada”.
2. A continuación selección de la opción “Duración de la llamada”. Seleccione la opción “Cancel” para volver al menú
del registro de llamadas o bien “Reajus.” para poner a cero el contador de duración de llamadas.
Mientras se encuentra consultando la lista del registro de llamadas, podrá seleccionar “Opcs.” (opciones) y, a
continuación, seleccionar una de las siguientes tareas:
“Detalles”: permite visualizar el nombre y número de la persona que ha llamado, así como la fecha y hora cuando se
ha producido la llamada.
“Llamada”: permite iniciar una llamada al número seleccionado.
“Editar”: permite modicar el número antes de marcarlo.
“Enviar mensaje”: permite redactar y enviar un mensaje de texto (SMS).
“Guardar”: permite guardar el número en la agenda telefónica.
“Suprimir” o “Suprimir todos”: permite eliminar datos del registro de llamadas.
Nota: si necesita asistencia para navegar a través de los diferentes menús del teléfono, consulte la sección titulada
“Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”.
Su teléfono móvil tiene capacidad para guardar hasta un máximo de 100 mensajes de texto en su memoria interna. El
número de mensajes de texto que podrá guardar en su tarjeta SIM dependerá de la capacidad de la tarjeta adquirida.
La pantalla mostrará la indicación “X New Messages” (X nuevos mensajes) para avisarle de que tiene un nuevo
mensaje en su bandeja de entrada. En el modo de espera, la pantalla mostrará el icono .
Cómo visualizar un nuevo mensaje de texto
Pulse la opción “Select” (seleccionar) para visualizar el mensaje, o bien seleccione “Cancel” (cancelar) para eliminar
dicho mensaje.
Cómo redactar y enviar un mensaje
1. Desde el modo de espera seleccione la opción “SMS” (mensaje de texto) seguida de “Nuevo”.
2. Utilice el teclado para escribir su mensaje. (Consulte la sección correspondiente al teclado alfanumérico para
informarse sobre cómo utilizar las teclas.)
3. Seleccione “Opcs.” (opciones) y, a continuación, podrá llevar a cabo una de las siguientes acciones:
“Enviar”: teclee el número incluido el prejo telefónico o seleccione la opción “Contacts” (contactos) para buscar
un número en la agenda telefónica. No se olvide de pulsar la opción “Select” (seleccionar) para conrmar el
número y enviar su mensaje.
“Guardar como borrador”: permite guardar el mensaje escrito sin enviarlo.
“Enviar y guardar”: envía y guarda el mensaje en su bandeja de salida.
La indicación “Enviando mensaje” se muestra en la pantalla mientras se lleva a cabo el proceso de envío del
mensaje. Si por cualquier motivo, el envío del mensaje no se lleva a cabo con éxito, la pantalla mostrará la indicación
“Envío fallido” y el teléfono pasará directamente a mostrar la pantalla donde ha escrito su mensaje.
Cómo leer los mensajes
1. Seleccione la opción “SMS” (mensaje de texto) seguida de “Entrada”.
2. Utilice las teclas▲/▼ para recorrer los mensajes y pulse la opción “Select” (seleccionar) para abrir un mensaje.
A continuación, vaya utilizando las teclas ▲/▼ para poder leerlo en su totalidad.
3. Seleccione “Opcs.” (opciones) y, a continuación, podrá llevar a cabo una de las siguientes acciones:
“Suprimir”: utilice esta opción para borrar el mensaje.
“Responder”: utilice esta opción para responder al mensaje.
“Enviar”: utilice esta opción para enviar el mensaje a otro número o destinatario.
“Llamar emisor”: utilice esta opción para llamar al número de la persona que ha enviado el mensaje.
“Extracto núm.”: permite guardar en la agenda telefónica el número de la persona que ha enviado el mensaje.
Cómo consultar los mensajes existentes y la capacidad de memoria utilizada
Seleccione la opción “SMS” y, a continuación, seleccione entre las opciones “Entrada”, “Borradores”, “Salida” o
“Espacio usado”.
Cómo eliminar todos los mensajes
1. Seleccione la opción “SMS” (mensaje de texto) seguida de “Suprimir todos”.
2. A continuación, podrá elegir entre las siguientes opciones pulsando en “Select” (seleccionar):
“Suprimir todos”
“Suprimir buzón de entrada”
“Suprimir buzón de salida”
“Suprimir buzón borrador”
Cómo modicar los parámetros de conguración del centro de mensajes de texto (SMS)
1. Seleccione la opción “SMS” (mensaje de texto) seguida de “Ajustes msg”.
2. A continuación, podrá seleccionar entre las siguientes opciones:
“Centro de mensajes”: esta opción le permite modicar el número del servicio de mensajes de texto (SMS).
Para marcar el número del servicio de mensajes de texto, su teléfono utiliza el correspondiente número incluido
en la tarjeta SIM. En caso de haberse modicado de manera accidental, deberá obtener el número correcto de su
proveedor de servicios telefónicos y volver a congurarlo en el teléfono.
“Validez del mensaje”: esta opción permite modicar la hora a la que se guardan los mensajes de texto.
“Informe de estado”: esta opción le permite solicitar un informe de entrega de los mensajes enviados.
“Tuta de respuesta”
* Consulte a su proveedor de servicios telefónicos para comprobar si dichos servicios de redes se encuentran
disponibles.
Parámetros de conguración del teléfono móvil
Cómo congurar la fecha y la hora
Seleccione “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de reloj” y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones:
• “Fecha y hora”: utilice las teclas numéricas para introducir la fecha y la hora, seguidamente, pulse la opción
“Select” (seleccionar) para conrmar cada uno de los parámetros que haya ajustado.
“Formato de fecha”: utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre los formatos “DD/MM/YYYY” (día/mes/año) o
“MM/DD/YYYY” (mes/día/año) y, a continuación, pulse la opción “Select” (seleccionar) a modo de conrmación.
• “Formato de hora”: utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre los formatos de 12 o 24 horas y, a continuación,
pulse la opción “Select” (seleccionar) a modo de conrmación.
“Tipo de reloj”: utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre los modos “analogue” (analógico) o “digitaly, a
continuación, pulse la opción “Select” (seleccionar) a modo de conrmación.
“Hora”: segunda zona horaria. Asegúrese de congurar su pantalla al modo de visualización de horario doble
para que se muestren ambos relojes. Podrá acceder a dichos parámetros seleccionando la siguiente secuencia de
opciones: “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de teléfonos”, “Ajustes de pantalla” y nalmente “Pantalla ralenti”.
Cómo cambiar los parámetros de conguración de red (consulte a su proveedor de servicios telefónicos para
comprobar si estas funciones se encuentran disponibles).
Seleccione “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de red” y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones:
“Llamada en espera”: esta opción le permite poner en espera la llamada en curso para poder atender una segunda
llamada entrante. Utilice las teclas▲/▼ para seleccionar la opción “Estado” (y comprobar si esta opción está o no
activada) seguida de “Activar” o “Desactivar” y, a continuación, seleccione la opción “Select” (seleccionar) a modo
de conrmación. En el curso de una llamada, bastará con pulsar la tecla para atender la segunda llamada.
Púlsela de nuevo para nalizar la segunda llamada y regresar a la llamada inicial.
“Desviaciones”: esta opción le permite desviar una llamada entrante a otro número de teléfono cuando no le resulta
posible atender la llamada. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar una de las opciones siguientes:
- “Incondicional”: esta opción le permite desviar todas las llamadas entrantes sin establecer ningún tipo de
condición.
- “Cuando está ocupado”: esta opción sólo desviará las llamadas entrantes si la línea telefónica ya se encuentra
ocupada.
- “Sin respuesta”: esta opción sólo desviará las llamadas entrantes cuando no las conteste en su teléfono móvil.
- “Inalcanzable”: esta opción desviará todas las llamadas entrantes cuando su teléfono móvil no esté encendido o
se encuentre fuera de cobertura.
Pulse la opción “Select” (seleccionar) a modo de conrmación. Seguidamente, utilice las teclas▲/▼ para
seleccionar la opción “Estado” (y comprobar si esta opción está o no activada) seguida de “Activar” o “Desactivar”
y, a continuación, seleccione la opción “Select” (seleccionar) a modo de conrmación. Introduzca el número de
teléfono al que desea desviar las llamadas entrantes y, a continuación, seleccione la opción “Select” (seleccionar)
a modo de conrmación.
“Restricción de llamadas”: esta opción le permite congurar restriccione s a la hora de efectuar o recibir llamadas.
Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse en “Select” (seleccionar) para
conrmar su selección. Seguidamente, utilice las teclas▲/▼ para seleccionar la opción “Estado” (y comprobar si
esta opción está o no activada) seguida de “Activar” o “Desactivar” y, a continuación, seleccione la opción “Select
(seleccionar) a modo de conrmación.
“Selección de red”: esta opción le permite seleccionar entre las distintas redes que e encuentren disponibles.
Cómo modicar los parámetros de llamadas
Seleccione “Menú”, “Ajustes”, “Ajustes de llamadas” y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones:
“Remarcado automático”: si no consigue establecer la conexión con el número al que ha llamado, su teléfono móvil
intentará automáticamente volver a marcar el número hasta un máximo de 10 veces.
“Respuesta con cualquier tecla”: esta opción le permite pulsar cualquier tecla para contestaruna llamada.
“Enviar número propio”: seleccione la opción “Apagado” si desea que, al efectuar llamadas, su número no se
muestre en el teléfono de su interlocutor.
Cómo modicar las conguraciones de sonido
Seleccione “Menú”, “Ajustes”, “Perles de sonido” y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones:
General
“Reunión”
“Exterior”
“Silencio”
• “Customize” (personalizar)
En todas las conguraciones de sonido le será posible seleccionar las opciones “Activar” para habilitar la conguración
seleccionada, o bien “Personalizar” para introducir una denominación, seleccionar su propio tono de llamada, tono
para mensajes, tono de aviso de llamada, volumen del tono de llamada, volumen del tono de las teclas, modo de
aviso con vibración y tono para la alarma. Seleccione la opción “Reajus.” (reiniciar) para restablecer los parámetros
predeterminados de fábrica para la conguración seleccionada.
Cómo congurar una de las 3 funciones de alarma incluidas en su móvil
1. Seleccione “Menú”, “Despertador”, “Alarma 1, 2, 3” y, a continuación, seleccione “Encendido”.
2. Utilice las teclas numéricas para congurar la hora de la alarma. Pulse la opción “OK” y, a continuación, seleccione
entre las opciones “Alarma de un disparo” o “Alarma semanal”; seleccione los días en los que desea que suene
la alarma utilizando la tecla ). La pantalla mostrará el icono cuando haya una alarma congurada.
3. Cuando suene la alarma, seleccione la opción “Cancelar” para apagarla, o bien “Snooze” (posposición de alarma)
para posponer la alarma y hacer que vuelva a sonar al cabo de 5 minutos.
Cómo encender la linterna
Pulse el botón situado en el lateral derecho de su móvil para encender la linterna. Para dejar la linterna
permanentemente encendida, seleccione la siguiente secuencia de opciones: “Menú”, “Permanent torch” (linterna
permanente) y, continuación, seleccione “Encendido”.
350 mA
Recomendaciones de uso para limitar el grado de exposición a las
radiaciones electromagnéticas
Nota: a pesar de no haberse constatado ningún peligro relacionado con la utilización de teléfonos móviles,
proporcionamos estas recomendaciones únicamente como medida complementaria de prudencia.
Para limitar en la medida de lo posible su grado de exposición a los campos electromagnéticos generados por su
teléfono móvil, utilice preferentemente un kit de manos libres (o audífonos); especialmente, en caso de uso frecuente o
prolongado.
Mantenga apartado el teléfono móvil de zonas sensibles del cuerpo, como por ejemplo el vientre; en el caso de
mujeres embarazadas, o el abdomen; si se trata de adolescentes, especialmente mientras el teléfono está activo en
una comunicación.
Utilice su móvil cuando las condiciones de recepción sean las idóneas. La calidad de recepción o potencia de la señal
de recepción estará indicada en la pantalla de su móvil mediante unas barras de indicación de nivel. Se considera una
recepción de alta calidad cuando se muestran entre 4 ó 5 barras.
La calidad de recepción podrá verse afectada en función de dónde y en las circunstancias en que utiliza su teléfono
móvil: aparcamientos subterráneos, ascensores, vagones de tren, vehículos, o simplemente en zonas con escasa
cobertura de red.
Apague su móvil en aquellos lugares o situaciones donde existan carteles o indicaciones que prohíban su uso.
Observe estrictamente las instrucciones de seguridad intrínsecas de cada una de dichas situaciones. De manera
general, se prohíbe la utilización de teléfonos móviles en aviones, hospitales, estaciones de servicio y garajes
profesionales.
Asimismo, los teléfonos móviles pueden interferir con el funcionamiento de ciertos dispositivos médicos implantados
en el cuerpo humano (estimuladores cardíacos, bombas de insulina, neuroestimuladores...) y otros tipos de prótesis.
Para evitar posibles interferencias, las personas que lleven implantadas o utilicen dichos aparatos médicos deberán en
todo momento mantener una distancia de 15 cm entre los mismos y el teléfono móvil. Evite también colocar el teléfono
móvil a la altura de un estimulador cardíaco (o de cualquier otro implante electrónico); como por ejemplo, en un bolsillo
situado a la altura del pecho. Cuando utilice el teléfono móvil, sujételo junto al oído opuesto al lado donde se encuentre
el estimulador (u otro implante electrónico). Si por cualquier motivo sospecha que se están produciendo interferencias
que afectan su dispositivo electrónico corporal, apague inmediatamente el teléfono móvil. Si utiliza cualquier tipo de
implante médico y tuviera preguntas relacionadas con la utilización de su aparato eléctrico inalámbrico, consulte a su
médico.
Por razones de seguridad, la utilización manual de un teléfono móvil mientras se conduce está prohibida por la ley.
Además, la utilización de un teléfono móvil durante la conducción incluso con dispositivos que no están prohibidos por
la ley (tales como un kit de manos libres) supone un peligro, ya que puede aumentar el riesgo de accidente derivado
de la distracción del conductor al estar pendiente de su conversación. Asegúrese de concentrarse en la conducción
en cualquier circunstancia. Siempre que esté permitido, abandone la calzada, aparque e inmovilice su vehículo en el
arcén antes de efectuar o contestar una llamada.
Al conducir, llevar un teléfono en la mano está en contra de la ley por razones de seguridad.
Medidas relacionadas con la seguridad
MP100IM0389.indd 6 05/10/2009 14:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lexibook MP100 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues