Gaggenau VL 414 712 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage16
Instrucciones de instalación31
VL 414 712
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
2
en-us
Table of Contents
Installation instructions
9 Safety Definitions 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
Appliance Handling Safety 5
Safety Codes and Standards 6
Electric Safety 6
Related Equipment Safety 7
Proposition 65 Warning 7
Before you begin 8
Tools and Parts Needed 8
Parts Included 8
Installation accessories 8
Ventilation molding 8
Prepare Installation Space 9
Countertop Requirements 9
Installation Procedure 10
Mounting Control Knobs 10
Install Appliance 11
Connecting device 14
Connection for window contact switch AA 400 510 15
Removing appliance 15
Customer service 15
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services, as well as the Use and
care manual and the Installation instructions can be
found at www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE
INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL
ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
9 WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage
or personal injury.
9 WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized service provider.
9 WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
Installation work and electrical
wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all
applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney)
of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards
such as those published by the
National Fire Protection
Association (NFPA), and the
American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
When cutting or drilling into wall
or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden
utilities.
Ducted fans must always be
vented to the outdoors.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
9 WARNING
The applicable regulations of the
energy supply companies and the
regional construction regulations
must be observed when installing
the hood.
9 WARNING
Risk of fire!
If the downdraft ventilator is installed
next to a gas appliance, an air baffle
must be used (available as
accessory). This prevents the flame
from being drawn into the fan. Thus,
a filter soaked in grease cannot be
ignited by the gas flame.
9 WARNING
Risk of injury!
From sharp edges during
installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can catch fire. Never work with a
naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid
fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover.
There must be no flying sparks.
9 WARNING
Fire risk!
Grease deposits in the grease filter
can ignite. If the appliance is used
next to a gas appliance, a ventilation
molding must be fitted during
cooking. The ventilation molding
improves extraction when using gas
appliances. The ventilation molding
prevents extinction of small flames
due to the draft.
9 WARNING
To reduce risk of fire and to properly
exhaust air, be sure to duct air
outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces or garages.
9 WARNING
To reduce the risk of fire, use only
metal ductwork.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with
a different burner which also makes
use of the same chimney (such as
gas, oil or coal-fired heaters,
continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to
ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be
needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided
that the under pressure in the room
where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion
air can flow through non-lockable
openings, e.g. in doors, windows
and via the air-intake/exhaust-air wall
box or by other technical measures,
such as reciprocal interlocking, etc.
9 WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning –
Provide adequate air intake so
combustion gases are not drawn
back into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by
itself is no guarantee that the limiting
value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation
system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does
not apply to the use of cooking
appliances, such as cooktops and ovens.
9 CAUTION
For general ventilating use only. Do
not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two
people or proper equipment to move.
9 WARNING
Risk of injury!
The appliance may fall from the wall
if it is not attached properly. All
fastening components must be fixed
firmly and securely in place.
9 WARNING
Risk of tipping over!
The appliance is very narrow and can
tip over easily. Do not place
appliance upright on the floor. Place
the appliance flat on the floor.
Hidden surfaces may have sharp
edges. Use caution when
reaching behind or under
appliance.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest
version of one or more of the following
standards:
UL 507 - Electric Fans
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and
Ventilators
It is the responsibility of the installer to
determine if additional requirements and/
or standards apply to specific
installations.
Electric Safety
9 WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS!
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
9 WARNING
Improper grounding can result in a
risk of electric shock. Consult a
qualified electrician if the grounding
instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded. Do not use an extension
cord. If the power supply cord is too
short, have a qualified electrician
install an outlet near the appliance.
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord
or turn on power supply, make sure
all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and
plug, do not cut or remove the ground
prong. It must be plugged into a matching
grounding type receptacle to avoid
electrical shock. If there is any doubt as
to whether the wall receptacle is properly
grounded, the customer should have it
checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical
Code (or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate
branch circuit.
9 WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer – show the owner the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
Before installing, turn power OFF at the
service panel. Lock service panel to
prevent power from being turned ON
accidentally.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner
intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel
and lock the service
disconnecting means to prevent
power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting
means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the
service panel.
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply
with all applicable codes.
9 WARNING
Risk of electric shock!
Parts inside the appliance can have
sharp edges. The connection cable
can be damaged. Do not bend or
pinch connection cables during
installation.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material.
The appliance should only be used if
installed by a qualified technician in
accordance with these installation
instructions. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect installation.
Never modify or alter the construction of
the appliance. For example, do not
remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
8
en-us Before you begin
Before you begin
Before you begin
Tools and Parts Needed
Phillips Head Screwdriver
Pencil
Drill with ¼" (6 mm) bit
Jigsaw
Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts Included
Installation accessories
Ventilation molding
If downdraft ventilation is used next to a gas appliance, a
ventilation molding AA 414 010 must be fitted on the gas
appliance during cooking. The ventilation molding
improves extraction when using gas appliances. The
ventilation molding prevents extinction of small flames
due to the draft.
VA 420 000 Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400 series
for flush installation
VA 420 010 Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400 series
for surface-mounted installation
AD 851 041 Connecting pieces for extending
AD 410 040 Flex connection hose
9
Prepare Installation Space en-us
Prepare Installation Space
Prepare Installation Space
The kitchen unit must be heat-resistant to at least
200° F (90°C). The stability of the unit must be
maintained after producing the cut-out.
Produce the cut-out in the countertop for one or more
Vario appliances as shown in the installation sketch. The
angle between the cut surface and the countertop must
be 90°.
The cut edges at the sides must be flat to ensure a good
fit of the retaining springs on the appliance. In laminated
worktops, it may be necessary to fit strips at the sides of
the cut-out.
Remove shavings after cutting. Seal cut surfaces for
resistance to heat and so they are watertight.
Pay attention to a minimum gap of 3/8“ (10 mm) from the
underside of the appliance to kitchen units.
Countertop Requirements
The countertop must be level and horizontal. The stability
of the countertop must be maintained after the cut-out
has been made.
10
en-us Installation Procedure
Flush installation: The appliance can be installed in the
following temperature- and water-resistant countertops:
Stone countertops
Plastic countertops (such as Corian®)
Solid wood countertops: Only in consultation with the
manufacturer of the countertop (seal cut-out edges)
Installation in other countertops only in consultation
with the manufacturer of the countertop.
Installation in countertops made of particleboard is not
possible.
Note: Any cut-out work on the countertop must be
performed in a workshop according to the installation
diagram. The cut-out must be made cleanly and precisely
since the cut-out edge is visible on the surface. Clean
and degrease the cut-out edges with a suitable cleaning
agent (bear in mind silicone manufacturer's processing
instructions).
Combining several Vario devices: The connecting strip
VA 420 000/010 is required for the combination of
several Vario appliances. This is available separately as a
special accessory. Consider additional space
requirement for the connecting strip between the
appliances when making the cut-out (see installation
instructions VA 420 000/010).
Appliances can also be installed in individual cut-outs,
bearing in mind a minimum distance between the devices
of 2" (51 mm).
Installation Procedure
Installation Procedure
Mounting Control Knobs
Note: Follow the installation instructions provided for the
control knobs.
1. Depending on the distance between the control
knobs, it may be necessary to break off the retaining
plate at the perforation. Hold the retaining plate in
place against the back of the control panel or the
bottom of the countertop, or secure it with the
enclosed screws.
2. When installing a single control knob or when the
retaining plate has been broken at the perforation, use
2 screws to hold each individual retaining plate in
place to prevent it from rotating (C).
For stone countertops, use temperature-resistant two-
component adhesive (for metal to stone) to adhere the
retaining plate.
3. Remove the protective film on the back of the
illuminated ring (A).
4. Insert the control knob into the drilled hole (B) and
screw the nut on the back with the enclosed
installation aid (D).
5. Connect all of the control knobs with the enclosed
shorter cables. The plugs must snap into the sockets
(E).
Note: The two cable connectors on the control knob
are identical.
6. Connect the longer cable to the control cable for
connection to the appliance. The plug must snap into
the socket (F).
Note: The appliance can be connected to any control
knob.
9$


11
Installation Procedure en-us
7. After installing, check that all plug connections fit
correctly.
8. After installing all the cables, secure them to the
retaining plate by bending the tab down (E).
Install Appliance
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Note: Observe the installation sequence. First fit the
downdraft ventilation in the cut-out on the worktop. Then
install the other appliances.
1. Use four nuts to screw the exhaust-air elbow tightly to
the appliance.
2. Insert the downdraft ventilation into the cut-out on the
worktop.
$ %
&
'
( )
12
en-us Installation Procedure
3. Insert the VA 420 000/010 connection strip (mounting
accessories) into the cut-out on the worktop.
4. Press the connection strip firmly against the
appliance; you should hear the appliance's clamp
springs clicking into the recesses in the connection
strip.
5. Install the other appliances and connection strips.
6. Insert the metal grease filter.
FOLFN
FOLFN
13
Installation Procedure en-us
7. Put the filter cover on.
8. Only for flush-mounted installation: Before joining, make
sure to perform a function test! Grout the surrounding
gap with a suitable temperature-resistant silicone
adhesive (e.g., OTTOSEAL
®
S 70). Smooth the joint
seal with a smoothing agent recommended by the
manufacturer. Follow the instructions for the silicone
adhesive. Only start up the appliance after the
silicone adhesive is completely dry (at least 24 hours,
depending on the room temperature).
9 CAUTION
Unsuitable silicone adhesive causes permanent
discoloration to natural stone worktops.
14
en-us Installation Procedure
Connecting device
Note: Before connecting, turn the control knob to the
zero setting.
Use the control cable to connect the downdraft
ventilation and the external remote blower. The plug must
snap into place.
Connect the power cable to a grounded power outlet that
is located below the countertop.
Route the power cable beneath the appliance.
Route the power cable away from heat generated by the
cooktop.
$5
5-
+RPH&RQ
QH
F
W
5-
$5
15
Installation Procedure en-us
Connection for window contact switch
AA 400 510
Work on the connection for the window contact switch
must only be carried out by a qualified electrician in
accordance with the requirements and standards of the
country in which in the appliance is being used.
The appliance has a connection (X17) for a window
contact switch. The window contact switch can be flush
mounted or surface mounted. You will receive the window
contact switch AA 400 510 separately as an accessory.
Please observe the installation instructions enclosed
with the window contact switch.
If a window contact switch is connected, the extractor
hood's ventilation system will only work with the window
open. The lighting will work even if the window is closed.
If you switch on the ventilation system with the window
closed, the button for the ventilation setting you have
selected will flash, and the ventilation system will not
switch on.
If you close the window while the ventilation system is on,
the appliance will switch the ventilation system off within
5 seconds. The button for the ventilation setting you have
selected will flash.
The entire ventilation network and window contact switch
must be assessed by a master chimney sweep.
Removing appliance
Disconnect the appliance from the power supply. Push
out the appliance from below.
9 CAUTION
Damage to appliance! Don't lift device out from
above.
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the type plate with
these numbers on the bottom of the appliance.
To avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
16
fr-ca
Table des matières
Notice de montage
9 Définitions de sécurité 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 17
Sécurité de manutention des appareils 19
Codes et normes de sécurité 20
Sécurité électrique 20
Équipement de sécurité 22
Avertissement issu de la proposition 65 22
Avant de commencer 23
Outils et pièces nécessaires 23
Pièces comprises 23
Accessoires d'installation 23
Déflecteur 23
Préparation des meubles 24
Exigences pour le plan de travail 24
Procédure d'installation 25
Monter les boutons de commande 25
Pose de l'appareil 26
Branchement de l'appareil 29
Raccord pour le contacteur de fenêtre AA 400 510 30
Dépose de l'appareil 30
Service après-vente 30
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services, et les notices d’utilisation et de
montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la
boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
17
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL
APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
9 AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est
pas suivie exactement, il peut en
résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à
la propriété, des blessures ou la
mort.
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
9 AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES,
VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de
raccordement électrique doivent
être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux
codes et standards de
construction, y compris ceux
concernant le feu.
Assurez-vous que l'aération est
suffisante pour permettre la
combustion et l'évacuation des
gaz par le conduit de cheminée
d'un appareil à combustible afin
de prévenir le refoulement d'air.
Respectez les instructions du
fabricant de l'appareil de
chauffage et les normes de
sécurité, comme celles publiées
par la National Fire Protection
Association (NFPA) et par la
American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que
par les autorités locales.
Lorsque vous faites une ouverture
dans un mur ou un plafond, veillez
à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y
sont dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent
donner sur l'extérieur.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
9 AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous
devez respecter tous les règlements
des entreprises de distribution
d'électricité et de construction
régionaux applicables.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Si la hotte à aspiration descendante
est installée près d’un appareil à
gaz, il faut utiliser un déflecteur d’air
(offert comme accessoire). Le
déflecteur empêche l’aspiration de
la flamme par le ventilateur. On évite
ainsi d’enflammer un filtre imprégné
de graisse.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
pendant l'installation par des arêtes
coupantes. Pendant l'installation de
l'appareil, toujours porter des gants
de protection.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Ne
jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte
(par exemple pour faire flamber).
Installer l'appareil près d'un foyer
pour combustibles solides (bois ou
charbon par exemple) seulement s'il
y a un couvercle fermé et non
amovible. Il ne faut pas qu'il se
produise de projection d'étincelles.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Si
l'appareil est installé près d'un
appareil à gaz, il faut installer un
déflecteur pendant la cuisson. Le
déflecteur améliore la capacité
d'aspiration. Il évite que le flux d'air
n'éteigne les petites flammes.
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour
évacuer correctement l'air, évacuez
l'air vers l'extérieur. N'évacuez pas
l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les
garages.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu,
utiliser uniquement des gaines en
métal.
9 AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode d'évacuation d'air
simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même
cheminée, (tels des appareils de
chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau
instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer
la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est
possible si la sous-pression dans la
pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant
l'air requis pour la combustion à
travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les
portes et fenêtres, et en association
avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées
au mur ou grâce à d'autres mesures
techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
9 AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de
carbone. – Prévoyez une admission
d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion
dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air
d'échappement ne peut garantir que
la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les
exigences globales, vous devez tenir
compte du système combiné d'aération
de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les
fours.
9 ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour
la ventilation générale. Ne pas
utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Sécurité de manutention des
appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins
deux personnes ou l´équipement
approprié pour le déplacer.
Certaines surfaces peuvent
avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le
bras derrière l’appareil ou en
dessous.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Si l'appareil n'est pas correctement
fixé au mur, il risque de tomber. Tous
les éléments de fixation doivent être
montés solidement et de façon sûre.
9 AVERTISSEMENT
Risque de basculement !
L'appareil est très étroit et peut
basculer facilement. Ne pas poser
l'appareil à la verticale sur le sol.
Poser l'appareil à plat sur le sol.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus
récentes versions de l'une ou plus des
normes suivantes :
UL 507 - Ventilateurs électrique
(Electric Fans)
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs
et soufflantes (Fans and Ventilators)
Il incombe à l’installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes
additionnelles s´appliquent pour des
installations spécifiques.
Sécurité électrique
9 AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE !
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de court-circuit électrique, la
mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en offrant au
courant électrique un fil
d'évacuation.
Cet appareil est muni d'un cordon
électrique comportant un
conducteur de terre et une prise de
mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise qui a été
installée et mise à la terre de façon
appropriée.
9 AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut
entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien
qualifié si vous ne comprenez pas
parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes
quant à la qualité de la mise à la
terre. N'utilisez pas de rallonge. Si
le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un
électricien d'installer une prise à
proximité de l'appareil. .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau VL 414 712 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à