Bradley S19-921 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003
© 2009 Bradley Corporation
Page 1 of 16 4/10/09
S19-921, S19-921H, S19-921HR
On-Site
®
Gravity-Fed Eyewash and optional
Heater Jacket
Douche oculaire On-Site
®
à gravité avec
bande chauffante facultative
Lavador de ojos On-Site
®
de alimentación por
gravedad
Table of Contents
Pre-Installation Information .................................................... 2
Components and Parts List ................................................... 3
Installation Instructions ....................................................... 4-5
Optional Heater Jacket Junction Box ..................................... 5
Retrofit Heater Jacket (S19-921HR) ...................................... 5
Maintenance Information ....................................................... 6
Table des matières
Information avant installation ................................................. 7
Composantes et liste des pièces ........................................... 8
Instructions d’installation ................................................... 9-10
Boîte de connexion de bande chauffante en option ............ 10
Bande chauffante modification (S19-921HR) ...................... 10
Directives d’entretien ........................................................... 11
Contenido
Información previa a la instalación ...................................... 12
Componentes y lista de piezas ............................................ 13
Instrucciones de instalación............................................ 14-15
Caja de conexiones para la camisa calentadora opcional .. 15
Camisa calentadora modificación (S19-921HR).................. 15
Instrucciones de mantenimiento .......................................... 16
Certified
Model
Z358.1-2004
7
Installation S19-921, S19-921H, S19-921HR
Bradley Corporation • 215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003 4/10/09
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Assurez-vous que le débit d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. Inspectez et
testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement.
Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer
sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P
.
O
.
B
o
x
3
0
9
,
M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
lls
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
I
T
E
A
C
H
W
E
E
K
T
est-o
pera
te va
lv
e(
s) e
ac
h
w
eek and
sign
belo
w
.
Re
por
t
a
n
y m
alfunc
tions
im
me
d
ia
te
l
y.
Ventil(
e) w
öc
hen
tli
ch im
Te
s
tbe
trie
b p
rüf
en,
bes
tig
t
durc
h U
n
ters
c
h
rift. Jeg
lic
h
e Stö
r
ung sof
o
r
t m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Untersc
h
rift
Signe
D
ate
Date
Date S
igned
S
igned
S
igned
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
T
est le
fo
nctio
nne
m
ent de
s v
alve
s
chaq
ue
sem
aine et
sign
e en
ba
s.
S
'il y
à
quel
q
u
e c
hos
e
qu
i n
e v
a p
as f
ait
u
n
r
app
or
t im
méd
ia
tem
en
t.
THIS
SIDE
UP
Packing List
8
S19-921, S19-921H, S19-921HR Installation
4/10/09 Bradley Corporation • 215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003
Composantes
Bouteille de
Préservatif
(S19-865)
Enseigne de
sécurité
(114-051)
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Étiquette
d’urgence
(204-421)
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Réservoir
(133-140)
Bande Chauffant
(269-1972)
Boîte de Conexion
(S83-162)
Bouchon Perforé
(136-036)
Coupe-débit
(269-1379)
Pince
(146-072)
Socle
(101-020)
Manchon
(133-133)
Paquet d’vannes et
l’bouchons de rechange
(S45-2192)
Tube
(269-1385)
Paquet
d’attache de
rechange
(S45-2194)
Paquet d’joint
de rechange
(S45-2193)
Paquet d’gicleurs de rechange
(S45-2195)
(avec vis, bague, pieuvre et filtre)
(pièce nº 269-1378 de filtre)
Paquet d’attaches de tissu pour
attacher l’etiquette á l’unité
(269-1781)
contient 5 ensembles
Perforateuer
(152-064)
Support Mural
(140-820)
9
Installation S19-921, S19-921H, S19-921HR
Bradley Corporation • 215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003 4/10/09
Installation
Étape 1 : Installer la douche oculaire au mur (en
option)
ATTENTION : Le poste de douche oculaire a un poids
de 27,5 kg (60 livres) lorsque plein. L’aide d’une autre
personne peut s’avérer nécessaire pour installer l’unité
en toute sécurité. Les supports et l’ancrage mural doivent
être assez solide pour supporter l’unité lorsqu’elle est
pleine.
1. Pour installer le socle au mur, suivre les procédures suivantes :
Installer le support de douche au mur, à l’aide des vis et de
l’ancrage mural (fournis par l’installateur).
BANDE CHAUFFANTE FACULTATIVE : Placez le socle dans
la bande chauffante.
Insérer le tube de trou de drainage au fond
du socle par le trou dans l’arrière de la bande chauffante. Le trou de
drainage est indiqué sur la page 10.
2. Fixer le socle au support, avec les crochets pour installation murale,
à l’arrière de l’unité.
3. Vérifier l’état du joint. S’assurer que les brides sont écartées. Vérifier
l’emplacement de la plaque de chauffage et l’acheminement de son
câble d’alimentation.
NOTE : En fixant la douche oculaire au support mural, s’assurer que
les gicleurs sont à une hauteur située entre 84 et 114 cm (33 et 45 po)
du plancher et à au moins 15,5 cm (6 po) du mur ou de l’obstruction la
plus près (ANSI Z358-1-2004).
Étape 2 : Remplir et installer le réservoir
1. Remplir le réservoir avec de l’eau potable à température ambiante,
et arrêter entre le tiers et la moitié environ.
2. Verser le contenu en entier de la bouteille de préservatif pour l’eau
(fourni) dans le réservoir de la douche oculaire.
3. Continuer de remplir le réservoir avec de l’eau potable à
température ambiante, jusqu’à ce qu’il atteigne la “pleine” ligne.
4. Insérer le coupe-débit dans le bouchon perforé et visser le bouchon
sur le réservoir.
Vérifier l’emplacement de la plaque de chauffage et le thermostat
sur le réservoir tel que montré dans l’illustration.
NOTE RELATIVE À L’INSTALLATION DU RÉSERVOIR : Pour assurer
une installation appropriée, le réservoir doit être placé sur le socle du
devant de l’unité.
5. Inverser le réservoir sur le socle, tel qu’indiqué sur la page 10.
Le perforateur du socle perforera le coupe-débit du bouchon,
permettant au mélange de s’écouler.
6. Relever le manchon pour l’enclencher en position relevé. Il faudra
peut-être procéder à un léger réglage de la position du réservoir
pour obtenir un bon emplacement de ce dernier sur le socle.
Vérifier que la bande chauffante n’est pas pincée sous le
réservoir et que tous les câbles ont été correctement acheminés.
7. Aux côté pinces, fixer le réservoir au socle (fixez les attaches au
socle, tel qu’indiqué sur la page 10).
8. BANDE CHAUFFANTE FACULTATIVE : Insérer le connecteur à 5
broches du réchauffeur sur le réservoir dans l’embase homologue
de la boîte de jonction, et serrer à fond. Glissez la bande chauffante
de réchauffeur jusqu’à le réservoir et fixez la bande avec les
attaches de crochet-et-boucle. Glisser la tige dans le logement du
plateau de la bande.
NOTE : Lorsque le réservoir est installé sur le socle, une légère fuite
peut se produire. Laisser le liquide se stabiliser complètement avant de
procéder à la vérification des fuites sur l’unité.
Tourner le bouchon
pour fermer
Bouchon Perforé
Coupe-débit
(insérer le coupe-débit avant
de fixer le bouchon sur le
réservoir)
Réservoir
Mural
33"
(838mm)
to 45"
(1143mm)
44
5
8"
(1133mm)
to 56
5
8"
(1438mm)
Bande Chauffante
(S19-921H et
S19-921HR
seulement)
Joint
(S19-921H et
S19-921HR
seulement)
Thermostat
(S19-921H et S19-921HR
seulement)
10
S19-921, S19-921H, S19-921HR Installation
4/10/09 Bradley Corporation • 215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003
Étape 3 : Tester la douche oculaire
1. Une vérification du fonctionnement de la douche oculaire peut être fait en abaissant
le plateau. Fermez le plateau. Inspection visuelle hebdomadaire de la douche
oculaire pour la propreté et pour le niveau approprié de mélange (selon la norme
ANSI Z358.1-2004). Lorsque le niveau de solution est en deçà de la ligne de
remplissage de 15 minutes, le réservoir doit être vidé et rempli à nouveau. Remplir le
réservoir de la douche oculaire selon les directives décrites à l’étape 2 de la page 9.
UNITÉ AVEC BANDE CHAUFFANTE FACULTATIVE : Tester l’unité en abaissant
le plateau avant. Cette action activera les gicleurs d’eau. Vérifier le débit d’eau
des gicleurs et examiner si l’unité a des fuites. Inspectez visuellement la bande
chauffante pour vérifier l’opération appropriée de l’élément de chauffe.
2. Attacher l’étiquette d’inspection (étiquette incluse) à la douche oculaire. Cette
étiquette sera utilisée comme documentation hebdomadaire. Des attaches sont
fournies pour attacher l’étiquette à l’unité.
3. En cas de mauvais fonctionnement de la douche oculaire, l’enlever de la zone à
risques et contacter immédiatement Bradley Corporation.
Bouchon
Réservoir
Socle
Trou de
drainage
Attache
Pince
Boîte de connexion de bande chauffante en option
DEL
Voyant vert : indique que l’unité est sous tension.
Voyant jaune : indique que le chauffage fonctionne et chauffe l’unité de douche oculaire. Le voyant ne sera allumé que lorsque le
chauffage fonctionne (et chauffe l’unité de douche oculaire).
Voyant rouge : indique que le thermostat doit être réenclenché. Pour réenclencher le thermostat, suivre la procédure indiquée
ci-dessous.
a. Retirer le dessus de la bande chauffante.
b. Trouver le bouton de réenclenchement sur le thermostat et appuyer sur le bouton.
Une fois le bouton enfoncé, s’assurer que le voyant rouge est éteint et que le voyant vert est allumé (le voyant jaune
ne sera allumé que lorsque le chauffage fonctionne). Si le voyant rouge est toujours allumé, appuyer de nouveau sur
le bouton de réenclenchement.
c. Remettre le dessus de la bande chauffante en place.
Placez le tampon du chauffante
même autour du trou de drainage.
Ne bloquez pas le trou de drainage.
Vue supérieure de socle
11
Installation S19-921, S19-921H, S19-921HR
Bradley Corporation • 215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003 4/10/09
Entretien
AVERTISSEMENT : Les préservatifs pour l’eau protègent l’eau potable contre les bactéries, les
mycoses et les pousses d’algues jusqu’à 4 mois. Si un préservatif n’est pas utilisé avec la douche
oculaire, nettoyer le réservoir hebdomadairement ou aussi souvent que nécessaire. Des infections,
la perte de la vision ou autres blessures sérieuses peuvent résulter d’une mauvaise utilisation
de la douche. NE PAS utiliser un mélange passé date, trouble, coloré ou souillé. NE PAS ouvrir
la bouteille de préservatif si le sceau de sécurité est brisé. NE PAS conserver les mélanges non
utilisés.
Étape 1 : Inspection de la douche oculaire
1. Inspection visuelle hebdomadaire de la douche oculaire pour la propreté et pour le niveau approprié de mélange (selon la
norme ANSI Z358.1-2004).
2. Faire fonctionner la douche oculaire chaque fois que le mélange est remplacé, pour s’assurer de son bon fonctionnement.
En cas de mauvais fonctionnement de la douche oculaire, l’enlever de la zone à risques et contacter immédiatement
Bradley Corporation.
Vérifier si le jet d’eau des gicleurs est uniforme, avec un débit régulier. Les gicleurs sont reliés au manchon par des vis et
si nécessaire, ils peuvent être enlevés pour les nettoyer ou enlever les obstructions, puis réinstallés (utiliser une clé Allen
hexagonale 9/64” pour enlever et remettre les gicleurs en place).
Examiner le boyau d’approvisionnement en eau du bassin, pour déceler les fissures, les fuites ou l’usure.
Examiner l’unité en entier pour déceler les fuites d’eau possible.
Examiner le mélange afin de savoir s’il est contaminé, le remplacer avec un nouveau mélange si nécessaire.
Étape 2 : Nettoyage de la douche oculaire
1. Enlever doucement le réservoir de la douche oculaire de son socle et drainer le mélange d’eau du réservoir (disposer du
mélange de façon appropriée). Pour faciliter le drainage, le socle a un trou de drainage et un boyau de 1,2 cm (1/2”) peut
être relié sous le côté du trou (boyau non fourni par Bradley) (voir l’emplacement du trou de drainage sur la page 10).
2. Nettoyer l’intérieur du réservoir avec de l’eau chaude et un savon doux; rincer complètement.
3. Remplir le réservoir de la douche oculaire selon les directives décrites à l’étape 2 de la page 9.
Pour commander des bouteilles de préservatif pour l’eau supplémentaires, contacter votre représentant Bradley ou
un distributeur local et demander la trousse de remplissage On-Site® S19-899 de Bradley (comprend le préservatif,
bouchon et coupe-débit).
4. Réinstaller le réservoir de la douche oculaire selon les directives décrites à l’étape 2 de la page 9.
Pour faire fonctionner la douche oculaire
1. Débuter en abaissant le plateau. UNITÉ AVEC BANDE CHAUFFANTE FACULTATIVE : Abaisser le plateau avant. Cette
action devrait activer les jets d’eau.
2. Garder les paupières ouvertes, à l’aide du pouce et de l’index. Bouger les yeux en tous sens pour assurer un rinçage
complet. Laisser l’eau baigner les deux yeux simultanément pendant au moins 15 minutes.
3. Voir un médecin immédiatement après utilisation.
ATTENTION : Ne pas s’appuyer sur la douche oculaire pendant son fonctionnement. Des
dommages pourraient en résulter.
13
Installation S19-921, S19-921H, S19-921HR
Bradley Corporation • 215-1546 Rev. E; ECM 09-05-0003 4/10/09
Componentes
Botella del
Preservativo
(S19-865)
Letero de seguridad
(114-051)
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Étiqueta de
emergencia
(204-421)
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Tanque
(133-140)
Camisa Calentadora
(269-1972)
Caja de conexiones
(S83-162)
Tapa Perforada
(136-036)
Tapaflujo
(269-1379)
Abrazadera
(146-072)
Pedestal
(101-020)
Palanca
(133-133)
Paquete de válvula y
tapón del reemplazo
(S45-2192)
Tubo
(269-1385)
Paquete del
pestillo del
reemplazo
(S45-2194)
Paquete de junta
del reemplazo
(S45-2193)
Paquete de los rociadores
del reemplazo
(S45-2195)
(con tornillo, arosello, disco
perforado y filtro) (pieza n°
269-1378 del filtro)
Paquete de sujetadores de la tela
para asociar la etiqueta a la unidad
(269-1781)
contiene 5 conjuntos
Perforador
(152-064)
Soporte de pared
(140-820)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bradley S19-921 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues