Monogram ZWE23ESNSS Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
French-Door, Bottom-Freezer
Free-Standing Refrigerator
MONOGRAM.COM
Pour obtenir une version française de ce manuel d’instructions,
visitez notre site monogram.com.
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones,
visite nuestro sitio de internet monogram.com.
31-49161 Rev. 2 3
Information de sécurité/ Información de seguridad
ADVERTENCIA
Al usar este electrodoméstico, siem-
pre siga las precauciones básicas de seguridad, incluyen-
do lo siguiente:
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra
de forma adecuada. Consulte “Cómo Conectar a Tierra
el Refrigerador”, página 6.
• Use este electrodoméstico sólo para su propósito
original.
• De forma inmediata, repare o reemplace los cables del
servicio eléctrico que sufran daños o peladuras.
• Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza
o reparaciones.
• Cualquier reparación deberá ser realizada por un
técnico calificado del servicio técnico.
A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no
permita que los niños menores de 3 años tengan
acceso a las partes pequeñas durante la instalación de
este producto
PRECAUCIÓN
Debido al peso y tamaño
de este refrigerador, y a fin de reducir el riesgo de
lesiones personales o daños sobre el producto - SE
DEBERÁ CONTAR CON DOS PERSONAS PARA UNA
INSTALACIÓN ADECUADA.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le réfrigé-
rateur, observez toujours certaines précautions de base,
notamment :
Cet électroménager doit être mis à la terre correctement.
Voir « Mise à la terre du réfrigérateur » à la page 6.
• Il ne faut utiliser cet appareil que pour l’utilisation
appropriée.
• Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique effiloché ou endommagé.
• Il faut débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute intervention.
• Les réparations doivent être faites par un technicien
qualifié.
• Pour réduire le risque d’étouffement pendant
l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites
pièces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
ATTENTION
À cause du poids et de la taille de ce réfrigérateur et pour
réduire le risque de blessure et de dommages, IL FAUT
DEUX PERSONNES POUR FAIRE L’INSTALLATION
CORRECTEMENT.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Réfrigérateur à portes françaises
et congélateur en bas
FRANÇAIS
MONOGRAM.COM
2 31-49161 Rev. 2
Consignes de sécurité
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire les instructions attentivement et en totalité.
IM POR TANT Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local. Observez tous les codes et règlements en
vigueur.
Note à l’intention de l’installateur Veuillez laisser ces
instructions au consommateur.
Note à l’intention du consommateur – Conservez ces
instructions avec votre manuel d’utilisation pour référence.
Niveau de compétence – L’installation de ce
réfrigérateur exige des compétences de base en mécanique,
menuiserie et plomberie. Il est de la responsabilité de
l’installateur de procéder à une installation correcte. La garantie
GE Appliances ne couvre pas les défectuosités du produit
découlant d’une installation incorrecte. Consultez le manuel
d’utilisation pour plus d’informations.
Si vous recevez un réfrigérateur endommagé, vous devez
contacter votre revendeur ou votre entrepreneur.
SOMMAIRE
Planification
Dimensions et dégagements .................................................3
Instructions d’installation
Outils, quincaillerie, matériaux ..............................................5
Mise à la terre du réfrigérateur ..............................................5
Étape 1, Mesure de l’ouverture dans le meuble ........... ........6
Étape 2, Installation du support anti-basculement ................6
Étape 3, Installation du réfrigérateur .....................................7
Étape 4, Retrait du tiroir de congélation ..............................8
Étape 5, Retrait des portes du réfrigérateur .........................8
Étape 6, Déplacement du réfrigérateur ................................9
Étape 7, Remise en place du tiroir
de congélation ......................................................10
Étape 8, Nivellement du tiroir de congélation .....................10
Étape 9, Remise en place des portes
du réfrigérateur ....................................................11
Étape 10, Installation du tuyau d’alimentation
en eau .................................................................11
Étape 11, Branchement de l’alimentation d’eau ................12
Étape 12, Branchement de l’alimentation électrique ...........12
Étape 13, Nivellement du réfrigérateur ..............................13
Étape 14, Nivellement des portes .......................................13
Étape 15, Retrait de l’emballage, mise
en marche de la machine à glaçons .................13
Étape 16, Commandes de température ..............................13
Étape 17, Purging the water system ....................................13
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le
réfrigérateur, observez toujours certaines précautions de base,
notamment :
Cet électroménager doit être mis à la terre correctement. Voir
« Mise à la terre du réfrigérateur » à la page 5.
• Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles il
est destiné.
• Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
électriques effilochés ou endommagés.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le
réparer.
• Les réparations doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
• Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de
ce produit, ne laissez pas les petites pièces à la portée des
enfants âgés de moins de 3 ans.
ATTENTION
Étant donné le poids et la taille de ce réfrigérateur, DEUX
PERSONNES DOIVENT PARTICIPER À L’INSTALLATION
afin de réduire le risque de blessure corporelle et de dommage
au produit.
Pour joindre le service Monogram de votre région, visitez monogram.com
Pour le service Monogram au Canada, visitez monogram.ca
Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, visitez monogram.com/use-and-care/parts.
31-49161 Rev. 2 3
Planification
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS POUR LES MODÈLES ZWE23E
Dégagements pour la circulation d’air :
• 1/8 po (0,32 cm) de chaque côté
• 2 po (5,08 cm) à la face arrière
1 po (2,54 cm) 1 po au dessus (armoire/couvercle
de charnière)
SPÉCIFICATIONS
Largeur hors tout 36" (91,4 cm)
Hauteur hors tout 70 1/2" (179,1 cm)
Profondeur hors tout 30 11/16" (77,9 cm)
Dégagement de porte 21 1/4" (54 cm)
Largeur de l’ouverture découpée 36 1/4" (92,1 cm)
Hauteur de l’ouverture découpée 71" (180,3 cm)
Profondeur de l’ouverture
découpée
26 3/8" (67 cm)
Matériel de plomberie Tuyau de cuivre de ¼ po
D.E. ou trousse
SmartConnect
Poids à l’expédition 400 lb (181,4 kg)
À L’ATTENTION DE L’ÉLECTRICIEN:
Une alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz et de 15 à
20 ampères est requise. Nous recommandons l’utilisation
d’un circuit de dérivation individuel correctement mis à la
terre ou d’un disjoncteur. Installez un boîtier électrique à 3
¿FKHVFRUUHFWHPHQWEUDQFKpjODWHUUHHWHQFDVWUpGDQVOH
mur du fond.
70 1/2"
(179.1)
36" (91.4)
30 7/16"
(77.3)
24 3/8"
(61.9)
37 1/2"
(95.25)
FRONT VIEW SIDE VIEW
2"
(5.1)
28 11/16" (72.9)
24 3/8" (61.9)
2"
(5.1)
13/16"
(2.1)
69 1/8"
(175.6)
36" (91.4)
Case width
36" (91.4)
Case width
*11 11/16"
(29.7)
*11 11/16"
(29.7)
18"
(45.7)
21 1/4"
(53.9)
TOP VIEW
(FREEZER DOOR OPEN)
TOP VIEW
(SHOWING DOOR SWING)
*124° Door swing
VUE DE FACE
VUE DU DESSUS
(MONTRANT L’OUVERTURE
DE PORTE)
*Ouverture de porte à 124°
VUE LATÉRALE
VUE DU DESSUS
(PORTE DU CONGÉLATEUR
OUVERTE)
Largeur du boîtier Largeur du boîtier
4 31-49161 Rev. 2
Planification
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS POUR LES MODÈLES ZWE23P
Dégagements pour la circulation d’air :
• 1/8 po (0,32 cm) de chaque côté
• 2 po (5,08 cm) à la face arrière
1 po (2,54 cm) 1 po au dessus (armoire/couvercle
de charnière)
SPÉCIFICATIONS
Largeur hors tout 36" (91,4 cm)
Hauteur hors tout 70 1/2" (179,1 cm)
Profondeur hors tout 31 1/2" (80 cm)
Dégagement de porte 22 1/8" (56, 2 cm)
Largeur de l’ouverture découpée 36 1/4" (92,1 cm)
Hauteur de l’ouverture découpée 71" (180,3 cm)
Profondeur de l’ouverture
découpée
26 3/8" (67 cm)
Matériel de plomberie Tuyau de cuivre de ¼
po D.E. ou trousse
SmartConnect
Poids à l’expédition 400 lb (181,4 kg)
À L’ATTENTION DE L’ÉLECTRICIEN:
Une alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz et de 15 à
20 ampères est requise. Nous recommandons l’utilisation
d’un circuit de dérivation individuel correctement mis à la
terre ou d’un disjoncteur. Installez un boîtier électrique à 3
¿FKHVFRUUHFWHPHQWEUDQFKpjODWHUUHHWHQFDVWUpGDQVOH
mur du fond.
70 1/2"
(179.1)
36" (91.4)
30 1/2"
(77.5)
23 3/4"
(60.3)
37 1/4"
(94.6)
FRONT VIEW SIDE VIEW
2"
(5.1)
28 11/16" (72.9)
24 3/8" (61.9)
2 13/16"
(7.1)
13/16"
(2.1)
69 1/8"
(175.6)
36" (91.4)
Case width
*12 7/16"
(31.6)
*12 7/16"
(31.6)
18"
(45.7)
*124° Door swing
36" (91.4)
Case width
22 1/8"
(56.2)
TOP VIEW
(FREEZER DOOR OPEN)
TOP VIEW
(SHOWING DOOR SWING)
VUE DE FACE
VUE DE FACE
(MONTRANT L’OUVERTURE
DE PORTE)
*Ouverture de porte à 124°
VUE LATÉRALE
VUE LATÉRALE
(PORTE DU CONGÉLATEUR
OUVERTE)
31-49161 Rev. 2 5
Instructions d’installation
OUTILS REQUIS
• Clé à molette
• Tournevis à cliquet de 3/8 po
• Tournevis à tête cruciforme
• Tournevis à lame plate
• Clés hexagonales de 5/32, 3/32, 1/8 et 1/4 po
• Mèche de 1/8 po et perceuse manuelle ou électrique
• Ruban à mesurer
• Crayon
• Coupe-fils
• Tournevis à douille ¼ po
• Niveau
• Tournevis Torx T20, T25
ÉQUIPEMENT REQUIS
• Un écrou à compression d’un diamètre extérieur de 1/4 po et
2 bagues (manchons) OU trousse de tuyau SmartConnect™
pour réfrigérateur.
PLANCHER
Pour une installation correcte, le réfrigérateur doit être placé sur
une surface en matériau dur de niveau à la même hauteur que
le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment solide
pour supporter le poids d’un réfrigérateur rempli à capacité.
REMARQUE IMPORTANTE : Protégez la finition du plancher.
Découpez un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur à l’endroit où vous travaillez.
MISE À LA TERRE DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT– (À lire attentivement
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET
ÉLECTROMÉNAGER DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE
CORRECTEMENT..
Le cordon d’alimentation de cet appareil est doté d’une
fiche à trois broches (avec mise à la terre) qui s’adapte
à la prise de courant standard à 3 broches (avec mise à
la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques
à partir de cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour vous assurer que le système
est mis à la terre correctement.
Si l’installateur se trouve en présence d’une prise à deux
broches, il a la responsabilité et l’obligation de la rempla-
cer par une prise à trois broches correctement mise à la
terre.
SOUS AUCUN PRÉTEXTE, NE
COUPEZ NI NE RETIREZ LA
TROISIÈME BROCHE DE MISE
À LA TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR BRANCHER
LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX
BROCHES.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET
APPAREIL.
6 31-49161 Rev. 2
Instructions d’installation
ÉTAPE 2 INSTALLATION DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
A. Placez le gabarit de positionnement du support
antibasculement (fourni dans la trousse antibasculement)
sur le plancher contre le mur arrière, à l’intérieur de W, en
ligne avec l'emplacement souhaité pour le côté droit du
réfrigérateur (voir Figure 1).
B. Placez le support antibasculement par fixation au sol sur
le gabarit de positionnement avec ses trous au sol de
droite alignés aux trous au sol indiqués sur le gabarit,
à environ 38,74 cm (15 ¼ po) du bord du gabarit ou du
côté droit du réfrigérateur.
C. Maintenez en position et utilisez le support
antibasculement comme gabarit pour marquer les trous
selon votre configuration et la catégorie de construction
indiquée à l’étape 3. Marquez l’emplacement des trous
avec un crayon, un clou ou un poinçon.
REMARQUE : Il est OBLIGATOIRE d'utiliser au moins
2 vis pour fixer le support de fixation au plancher (un
de chaque côté du support antibasculement). Les deux
doivent pénétrer dans le mur ou dans le plancher. La
Figure 2 indique toutes les configurations de montage
acceptables pour ces vis. Identifiez les trous de vis sur le
support antibasculement pour votre configuration.
ÉTAPE 1 MESURE DE
L'OUVERTURE DISPONIBLE
COMPARÉE À LA LARGEUR DU
RÉFRIGÉRATEUR
Mesurez W, la largeur de l’ouverture dans laquelle vous
voulez mettre votre réfrigérateur.
Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du
comptoir, de l’épaisseur de la plinthe et de tout espace
libre désiré. La largeur W doit être supérieure à 36
pouces. Le réfrigérateur doit être approximativement placé
au milieu de cette ouverture.
Mur Arrière
RÉFRIGÉRATEUR
Côté droit
Épaisseur
de la plinthe
ou surplomb
du comptoir
(mesure la plus
grande) plus tout
espace libre désiré
Avant
W
Figure 1 – Vue d’ensemble de l'installation
Support de
base sur le
réfrigérateur
2 trous dans le mur
Côté droit du
réfrigérateur
Sol – Béton
(2 trous)
Sol – Bois
(2 trous)
15 ¼”
Gabarit
de positionnement
Support de fixation
au sol à installer
Trous à
droite
Coin arrière
gauche du mur
de l’armoire
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Les modèles encastrés (ZWE) sont plus lourds au niveau de leur
partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles
doivent être fixés à l’aide du système anti-basculement par fixation
au sol pour éviter que l’appareil ne bascule vers l’avant, ce qui
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lisez et
suivez les instructions d’installation complètes pour l’installation
du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre
réfrigérateur.
31-49161 Rev. 2 7
Instructions d’installation
ÉTAPE 2C POSITIONNEMENT
DU RÉFRIGÉRATEUR POUR
L’ENGAGER DANS LE SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
A. Avant de mettre le réfrigérateur dans son emplacement
final, branchez le cordon d'alimentation dans la prise de
courant et raccorder l’eau (si nécessaire). Vérifiez qu’il n’y
a pas de fuite.
B. Repérez le côté droit du réfrigérateur et faites le reculer
jusqu’à ce qu’il soit approximativement aligné avec le côté
droit de l’ouverture W. Cette manœuvre devrait position-
ner le support antibasculement pour que celui-ci s’ac-
croche à la base antibasculement du réfrigérateur.
C. Faites doucement rouler le réfrigérateur dans l’ouverture
jusqu'à ce qu’il s’arrête. Vérifiez que l’avant du réfrigé-
rateur s'aligne avec la façade des armoires. Dans le cas
contraire, faites délicatement basculer le réfrigérateur vers
l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce que le système antibas-
culement soit engagé et que vous constatez que le réfri-
gérateur est complètement poussé contre le mur du fond.
D. FACULTATIVEMENT : Réglez la hauteur des roulettes
arrière (et avant) de manière à engager complètement le
support antibasculement, tout en alignant l’avant du réfri-
gérateur à l’avant des armoires.
REMARQUE : Si vous déplacez le réfrigérateur à l’écart
du mur pour une raison quelconque, assurez-vous de bien
engager le support antibasculement lors de la remise en
place du réfrigérateur contre le mur arrière.
ÉTAPE 2B INSTALLATION DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
Mur et plancher en BOIS :
A. Percez le nombre approprié de trous de guidage de 1/8
po au centre de chaque trou pour la fixation de sol utilisée
(vous pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous n’avez
pas de perceuse) ET retirez le gabarit de positionnement
au sol.
B. Montez le support antibasculement en vissant fermement
les 2 ou, préférablement, 4 vis à tête hexagonale, n°
10-16 comme illustré à la Figure 3.
Figure 3 - Fixation au mur et au sol
ÉTAPE 2B INSTALLATION DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
(SUITE)
Mur et plancher en BÉTON :
A. Ancrages requis (non fournis) :
4 tire-fonds de ¼ po x 1 ½ po
4 manchons d’ancrage de ½ po de diamètre externe
B. Percez les trous de taille recommandée pour les
ancrages dans le béton au centre des trous marqués
dans l’étape 2.
C. Placez les manchons d’ancrage dans les trous percés.
Placez le support antibasculement comme indiqué à
l'étape 2. Retirez le gabarit de positionnement au sol.
D. Installez les tire-fonds à travers le support
antibasculement et serrez correctement.
Mur en BOIS et plancher CARRELÉ :
A. Pour ce cas particulier, localisez les 2 trous sur le mur
identifiés à la figure 2. Percez diagonalement un trou
de guidage de 1/8 po au centre de chaque trou (comme
indiqué à la Fig. 3).
B. Installez le support antibasculement selon le « Minimum
acceptable 1 », comme illustré à la Fig. 2.
ÉTAPE 2A INSTALLATION DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
(SUITE)
Preferred Installation –
Wood
Preferred Installation –
Concrete
Minimum Acceptable #1 –
Wall Plate Stud
Minimum Acceptable #2 –
Wood Floor
Minimum Acceptable #3 –
Concrete Floor
Figure 2 - Emplacements accept-
ables pour les vis
2 Vis doivent
pénétrer dans
le montant en bois
ou en métal du mur
Coin arrière droit
du réfrigérateur
Support de fixation au sol
Mur
Sol
Montant
du mur
Installation conseillée –
Bois
Minimum acceptable 1 –
Montant du mur
Minimum acceptable 3 –
Plancher en béton
Installation conseillée –
Béton
Minimum acceptable 2 –
Plancher en bois
8 31-49161 Rev. 2
Instructions d’installation
REMARQUE : Afin de prévenir les dommages, laissez
l’emballage intérieur, l’espaceur de porte et la pellicule
protectrice extérieure en place jusqu’à ce que l’appareil
soit déplacée au lieu d’installation.
SÉTAPE 3 PRÉPARATION DU
RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE
L’AMENER À L’INTÉRIEUR
IMPORTANT: Les portes et les passages qui mènent
à l'emplacement d'installation doivent avoir une largeur d’au
moins 80 cm (31 1/2 po). Si l'ouverture est inférieure à 80 cm
(31 1/2 po), il est nécessaire de retirer le couvercle supérieur,
les portes et les tiroirs. (Voir étapes 4 à 6)
REMARQUE : Sautez les étapes 4 et 5 s’il n’est pas néces-
saire de retirer la porte. Passez à la page 9 « Déplacement
du réfrigérateur ».
ÉTAPE 4 RETRAIT DU TIROIR DE
CONGÉLATION
Si nécessaire, il est possible de retirer le tiroir de congé-
lation pour passer dans espaces étroits. Lisez ces ins-
tructions attentivement et en totalité.
A. Tirez la porte du congélateur à son extension maximale.
B. Retirez les 3 vis de fixation, situées au bas de chaque
côté de la porte du congélateur en utilisant le tournevis à
douille hexagonale de 3/8 po.
ATTENTION
Avertissement de porte lourde.
La porte du compartiment congélateur est lourde. Utilisez
les deux mains pour stabiliser la porte avant de la soulever.
C. Soulevez la porte du congélateur pour la dégager des
glissières. La porte peut reposer en toute sécurité sur sa
base. Ne posez pas la porte sur toute autre surface pour
éviter les rayures. Repoussez complètement le méca-
nisme à glissières jusqu'à ce qu'il se rétracte automati-
quement.
ÉTAPE 5 RETRAIT DES PORTES
DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
enlever et réinstaller la porte.
La porte risque de tomber en
plus de causer des blessures ou des dommages si vous
ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou
effectuez un serrage excessif des vis.
A. Maintenez la porte bien fermée à l’aide de ruban-cache
ou demandez à une deuxième personne de maintenir la
porte.
B. Commencez par la porte de gauche : Retirez le couvercle
de charnière supérieure de la porte gauche du réfrigéra-
teur en retirant les vis cruciformes et en le tirant vers le
haut. Faites de même pour la porte de droite et le cou-
vercle central.
C. Débranchez les deux connecteurs électriques au niveau
du couvercle supérieur.
Retirez la vis à tête hexagonale de ¼ po pour débrancher
le fil de masse de la charnière.
Retirez la vis à tête hexagonale de ¼ po pour débrancher
le réducteur de tension du tuyau d’alimentation d’eau.
Couvercle
de charnière
Vis de
terre
Réducteur
de tension
31-49161 Rev. 2 9
Instructions d’installation
ÉTAPE 5 RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
D. Débranchez l’alimentation d’eau à l'arrière de l'appareil
en appuyant sur le collier gris foncé tout en tirant le tuyau
d’alimentation d’eau vers le haut.
Tirez le tuyau d’alimentation d’eau à travers le conduit
de la carrosserie pour libérer le tuyau avant de retirer la
porte. Le tuyau d’alimentation d’eau mesure plus de 4
pieds et il se peut qu’il doive être fixé à la porte avec du
ruban adhésif pour faciliter l’accès lors de la réinstallation
de la porte.
E. À l'aide d’un tournevis à douille de 3/8 po, retirez les vis
de fixation de la charnière supérieure à la carrosserie du
réfrigérateur, puis soulevez la charnière vers le haut pour
dégager l'axe de charnière de son emplacement dans le
haut de la porte.
ATTENTION
Avertissement de porte
lourde.
Le soulèvement de la porte par une seule personne peut
présenter un risque de blessure. Obtenir de l'assistance
lors de la manipulation, du déplacement ou du soulève-
ment des portes du réfrigérateur.
REMARQUE : Placez soigneusement la porte dans un
endroit approprié lorsque vous la retirez pour éviter de l’en-
dommager ainsi que ses composants électroniques.
REMARQUE : La charnière inférieure et son axe sont numé-
rotés. Ils doivent donc être associés pour que la porte se
ferme correctement de façon automatique. Veuillez suivre les
instructions scrupuleusement.
Desserrez les
vis extérieures
Retirez la vis
centrale
ÉTAPE 5 RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
REMARQUE : Pour que l’installation se fasse correcte-
ment plus tard, veuillez suivre attentivement la prochaine
étape.
F. Les portes du compartiment de réfrigération doivent
RETIRÉES et INSTALLÉES en position ouverte à 90° par
rapport à la façade du réfrigérateur.
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSÉE
Suivez la même procédure pour la porte du côté opposé.
Il n’y a pas de câbles ni de tuyau d’alimentation d’eau sur
la porte du côté opposé.
G. RETRAIT DE LA CHARNIÈRE CENTRALE (si nécessaire)
Retirez les vis de 3/8 po qui fixent la charnière centrale à
la carrosserie. Utilisez le tournevis T20 pour retirer la vis
extérieure.
ÉTAPE 6 DÉPLACEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR
Placez un morceau de carton ou un chiffon doux sur la
paroi latérale du réfrigérateur pour protéger la finition en
acier inoxydable.
Placez le réfrigérateur sur le diable en appuyant un seul
des côtés contre le diable.
Déplacez le réfrigérateur à l'intérieur. Posez le réfrigéra-
teur à proximité de l’endroit où vous souhaitez l’installer.
10 31-49161 Rev. 2
ÉTAPE 7 REMISE EN PLACE DU
TIROIR DE CONGÉLATION
ÉTAPE 8 NIVELLEMENT DU TIROIR
DE CONGÉLATION
INSÉREZ ET FIXEZ L’AVANT DU TIROIR AUX
GLISSIÈRES
A. Tirez simultanément avec les deux mains sur le
mécanisme à glissières jusqu’à extension complète.
B. Retirez le panier qui repose sur les glissières.
ATTENTION
Avertissement de porte lourde.
La porte du compartiment congélateur est lourde.
Utilisez les deux mains pour stabiliser la porte
avant de la soulever.
C. Soulevez la porte du congélateur et placez-la sur
le mécanisme à glissières.
D. Remettez les vis de fixation en place et serrez-les
au couple de 65 po-lb (7,34 N-m).
E. Si nécessaire, réglez l’écart de la porte du
congélateur.
A. Localisez la came de réglage de la hauteur dans la porte
du congélateur. Desserrez légèrement les trois vis de
fixation de la porte sur les deux glissières à l’aide d’un
tournevis à douille hexagonale 3/8 po.
B. Localisez et desserrez la vis à came en utilisant le
tournevis T-27.
C. Soulevez la porte sur le côté qui nécessite un réglage,
faites tourner la came jusqu’à la position requise.
0 - Position initiale
1 - Lever de 0,050 po (0,127 cm)
-1 - Abaisser de 0,050 po (0,127 cm)
-2 - Abaisser de 0,100 po (0,254 cm)
-3 - Abaisser de 0,150 po (0,381 cm)
D. Une fois le réglage terminé, resserrez les 3 vis de fixa-
tion jusqu’au couple de 65 po-lb (7,34 N-m).
Instructions d’installation
Vis à came
Alignez et insérez la languette
sur le support de la porte du
congélateur dans la fente
du support du mécanisme à
glissières du congélateur.
31-49161 Rev. 2 11
ÉTAPE 10 INSTALLATION DU
TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en
cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de tuyau
dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites
d’eau en plastique SmartConnect™ (WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous connectez un système d’eau à osmose inverse à
votre réfrigérateur, la trousse GE Appliances RVKIT est la
seule installation approuvée. Pour les autres systèmes à
osmose inverse, suivez les recommandations du fabricant.
Si l’alimentation d’eau du réfrigérateur provient d’un système
de filtration de l’eau par osmose inverse (OI) ET si votre
réfrigérateur est équipé d’un filtre à eau, utilisez le bouchon
de dérivation du filtre du réfrigérateur. L’utilisation de la
cartouche de filtration d'eau du réfrigérateur conjointement
avec un filtre à OI peut produire des glaçons creux. Certains
modèles ne sont pas équipés d’un bouchon de dérivation
de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez le 800-
GECARES. Au Canada, composez le 888.880.3030.
L’installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par
le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons.
Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le
risque de dégâts par l'eau coûteux.
Les coups de bélier (coups dans les tuyaux) dans la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les pièces
de votre réfrigérateur et provoquer des fuites d'eau ou des
inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les
coups de bélier avant de brancher l'alimentation d’eau au
réfrigérateur.
Pour prévenir les brûlures et éviter d’endommager votre
produit, ne branchez pas le tuyau d’eau à une conduite
d'eau chaude.
N’installez pas la tuyauterie de la machine à glaçons dans
un endroit où la température descend en dessous du point
de congélation.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique (tel qu’une
perceuse) lors de l'installation, assurez-vous que celui-ci
est à double isolation out relié à la terre pour prévenir
tout risque de choc électrique. L’outil peut également être
alimenté par batterie.
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences du code de plomberie local.
Tuyaux en cuivre ou trousse de tuyauterie pour
réfrigérateur GE SmartConnect™, diamètre extérieur de
¼ po pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau.
Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux extrémités du
tuyau doivent être coupées bien droit.
Instructions d’installation
ÉTAPE 9 REMISE EN PLACE DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Inverser en sens inverse, étapes 4 à 1, pour réinstaller
les portes du réfrigérateur. Suivez les instructions sui-
vantes pour les alignements critiques.
A. Réinstallez d’abord la charnière
centrale et serrez la vis 1/4 po
au couple de 65 lb-po (7,34 N m)
et la petite vis au couple de 25
lb-in (2,82 N m). On peut obtenir
ces couples de serrage en tourn
ant la vis de 1/3 de tour une
fois qu’elle est à égalité avec la
surface correspondante.
B. Si la charnière sur votre réfrigérateur
comporte une fente semblable à
l’illustration B à droite, suivez les étapes
ci-dessous. Autrement, sautez l’étape C.
Avec la porte gauche à 90º + de l’avant de la carrosse-
rie, abaissez la porte du réfrigérateur. Assurez-vous que
la porte et la charnière s’alignent correctement. Fermez
la porte et assurez-vous que la zone d’étanchéité cen-
trale amovible de la porte s’aligne sur la butée. S’il est
impossible d’installer la porte à 90º, suivez les étapes
suivantes. Installez la porte à 90º du devant de carrosse-
rie. Si l’espace ou le modèle limitent l’ouverture de porte
à moins de 180º, retirez la porte et retournez-la avec
précaution à l’envers. Vérifiez l’alignement de la porte.
Il existe une marque d’alignement sur le mécanisme de
fermeture de porte qui correspond à une marque d’ali-
gnement sur le capuchon d’extrémité inférieur. Faites
pivoter le mécanisme de fermeture de porte pour aligner
la marque et la flèche.
C. Si la charnière sur votre réfrigérateur n’est pas munie
d’une fente et qu’elle ressemble à l’image C à droite,
alors abaissez simplement le trou extérieur de la porte
sur l’axe de charnière.
D. Fixez fermement la porte en position fermée avec du
ruban cache ou demandez à une autre personne de
supporter la porte.
E. Suivez la même procédure pour installer la porte oppo-
sée. La porte opposée ne comporte pas de fils, de tuyaux
d’eau ni de couvercles de charnière centrale.
ÉTAPE 9 REMISE EN PLACE DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
(suite)
F. Assurez-vous de réinstaller le fil de terre et le détendeur
sur la charnière supérieure.
G. Réinstallez le couvercle de charnière. REMARQUE :
Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés ni qu’ils se
trouvent en-dessous des blocs de fixation avant de serrer
les vis.
B
align marks
Dessous de la porte réfrigérateur
Alignez les repères
12 31-49161 Rev. 2
ÉTAPE 11 BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU
Une alimentation d'eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons automatique. Vous devrez
en installer une si elle n’existe pas. Consultez la section «
Installation de l’alimentation d’eau ».
REMARQUES :
Avant de raccorder la conduite d’eau au réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du
réfrigérateur n’est pas branché à la prise murale.
Si votre réfrigérateur n’est pas équipé de filtre à eau,
nous recommandons d’en monter un si votre alimentation
d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent
boucher la grille du robinet d’eau du réfrigérateur. Installez-
le dans la conduite d'alimentation d'eau froide près du
réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse de tuyau pour
réfrigérateur SmartConnect™, vous aurez besoin d’un tuyau
supplémentaire (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne
coupez pas le tuyau en plastique pour installer le filtre.
Avant de raccorder la conduite d'eau au système de
distribution d’eau de la maison, purgez ce système pendant
au moins 2 minutes.
A. Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de
compression et une bague (manchon) à l’extrémité du
tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison.
Si vous utilisez le tuyau SmartConnect™, les écrous sont
déjà assemblés au tuyau.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE
PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
B. Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez aussi loin que
possible l’extrémité du tuyau dans le raccord à l’arrière du
réfrigérateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau SmartConnect™, insérez l’extrémité
moulée du tuyau dans le raccord à l’arrière du réfrigérateur,
puis serrez l’écrou à compression à la main.
Serrez ensuite d’un autre tour à l’aide d’une clé. Serrez
un tour supplémentaire avec une clé. Des fuites peuvent
survenir si l'écrou est trop serré.
C. Fixez le tuyau dans le collier de serrage fourni pour le
maintenir en position. Vous aurez peut-être besoin d’écarter
la bride avec un outil.
D. Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier l'absence de fuites.
AVERTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation en
eau potable seulement.
Une alimentation en eau potable est requise pour le
fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d’eau doit
se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).
Instructions d’installation
ÉTAPE 12 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire les informations de mise à la terre fixées au cordon d'alimentation.
Ecrou de
compression 1/4 po
Virole
(manchon)
Tuyau
SmartConnect™
Raccord du
réfrigérateur
OU
ÉTAPE 10 INSTALLATION DU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU (suite)
Pour déterminer la longueur de tuyau dont vous avez besoin,
mesurez la distance entre le robinet d'eau à l'arrière du
réfrigérateur et le tuyau d'alimentation d’eau. Assurez-vous
d’avoir une longueur de tuyau suffisante pour permettre
d’éloigner le réfrigérateur du mur après l'installation.
Les trousses de tuyauterie pour réfrigérateur SmartConnect™
sont disponibles dans les longueurs suivantes :
6’ (1,8 m) – WX08X10006
15’ (4,6 m) – WX08X10015
25’ (7,6 m) – WX08X10025
AVERTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation en
eau potable seulement.
Une alimentation en eau potable est requise pour le
fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d’eau doit
se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).
31-49161 Rev. 2 13
ÉTAPE 13 NIVELLEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR
Les pieds de nivellement ont deux fonctions :
Ajuster le réfrigérateur pour que celui-ci soit correctement
positionné sur le sol et ne vacille pas.
Frein pour stabiliser le réfrigérateur pendant son utilisation
et son nettoyage. Les pieds de nivellement permettent aussi
d’empêcher le réfrigérateur de basculer.
Tournez les pieds de nivellement dans le sens des aiguilles
d’une montre pour relever le réfrigérateur et dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour l'abaisser.
REMARQUE : Pour éviter tout dommage matériel, les
pieds de nivellement doivent bien reposer sur le sol.
Tournevis à tête plate
Lever
Instructions d’installation
ÉTAPE 14 NIVELLEMENT DES
PORTES
Rappelez-vous qu’il est nécessaire
de niveler le réfrigérateur pour que
les portes soient parfaitement de
niveau. Si vous avez besoin d'aide,
consultez la section précédente sur le
nivellement du réfrigérateur.
A. Si vous ouvrez la porte du
congélateur, vous verrez la
charnière centrale.
B. Insérez une clé Allen de ¼ po dans l'axe de la charnière
centrale.
C. Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse. Lorsque vous
tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
la porte se déplace vers le haut.
Points
de réglage
ÉTAPE 15 RETRAIT DE
L’EMBALLAGE, MISE EN MARCHE
DE LA MACHINE À GLAÇONS
A. Retirez les bandes adhésives, les emballages en mousse
et les protections des tablettes et des tiroirs.
B. Retirez les arrimages des bacs de congélateur.
Mettez la machine à glaçons en marche ou éteignez-la à par-
tir du panneau de commande de température.
La machine à glaçons se remplit d’eau lorsque sa tempéra-
ture atteint 15°F (-10°C). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures
avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à
produire des glaçons.
Il est normal d’obtenir une glace décolorée durant les pre-
mières 24 heures de production ou après le remplacement du
filtre. Pour les modèles sans distributeur, jetez le premier bac
de production de glaçons.
REMARQUE : Lorsque la pression de l’eau d’alimentation est
faible, le robinet d'eau peut s’ouvrir jusqu’à 3 fois pour fournir
le volume d'eau nécessaire à la machine à glaçons.
ÉTAPE 16 COMMANDES DE
TEMPÉRATURE
Les commandes de température sont réglées à 2,77°C
(37 °F) pour le réfrigérateur et 0 °C pour le congélateur.
Attendez 24 heures que la température se stabilise avant de
faire les réglages.
RAISE
ÉLEVER
ÉTAPE 17 PURGE DE LA
CANALISATION D’EAU
Une fois l’appareil en marche, appuyez sur bouton du
distributeur / palette et faites couler l’eau pendant au
moins cinq (5) minutes pour évacuer l’air de la conduite
d’eau et rincer le filtre. Les premiers lots de glaçons
doivent être jetés. Pour les modèles sans distributeur,
jetez le premier bac de production de glaçons.
Bras de détection
Machine
à glaçons
REMARQUE : Lors de l’exécution des installations décrites dans
ce manuel, il est nécessaire de porter des lunettes de protection.
REMARQUE : Chez GE Appliances, l’amélioration des produits
fait l’objet d’un effort soutenu. Par conséquent, les matières,
l’aspect et les caractéristiques sont sujets à changement sans
préavis.
31-49161 Rev. 2
05-20 GEA
Monogram.com
Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Monogram ZWE23ESNSS Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à