Faber HILTIS36SSNB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

34
Table des matières
Importantes consignes de sécurité 36
Dimensions hotte 39
Hauteur requise pour l’installation 39
Pièces principales 40
Ensembles hottes et trousses de moteurs 42
Choisir la méthode de canalisation 43
Préparation du branchement 44
Préparation de l’installation de la hotte de plafond 45
Information relative à l’installation 46
Installation du ventilateur interne 47
Installation du ventilateur externe 49
Installation du bâti de la hotte 51
Raccorder les canalisations 57
Branchement du boîtier de connexion 2 (Connexion à distance uniquement) 59
Branchement du boîtier de connexion au réseau domestique 60
Information relative à l’utilisation et l’entretien 61
Schéma de câblage 65
35
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER
L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON :
a)Nelaissezjamaissanssurveillancelesélémentsdelasurfacedecuissonàtempératureélevée.Lesbouillonnements
excessifspeuventprovoquerdelafuméeetlesdébordementsdegraissepeuvents'enammer.L'huiledoitêtre
chaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne.
b)Assurez-vousdetoujoursmettreenmarchelahottelorsquevouscuisinezàtempératureélevéeoupréparezun
metsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœufambé).
c)Nettoyezrégulièrementlesventilateursd'aspiration.Assurez-vousdenepaslaisserdelagraisses'accumuler
surleventilateurouleltre.
d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensilesdecuisinedela
tailleadaptéeàcelledel'élémentchauffant.
AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLATABLEDECUISSON,
SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*:
a)ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl'aided'uncouverclehermétique,d'uneplaqueàbiscuitsoud'unplateaumétallique,
puiséteignezlebrûleur.FAITESATTENTIONAUXBRÛLURES.Silefeunes'éteintpasimmédiatement,QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b)NEPRENEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMME-Vouspourriezvousbrûler.
c)N'UTILISEZJAMAISDEL'EAU,niunlingeàvaisselleouuntorchonmouillé,pouréteindrelefeu.Celapourrait
provoqueruneviolenteexplosiondevapeur.
d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbiensonmoded'emploi.
2. Lefeuestdefaibleintensitéetselimiteàl'endroitoùiladémarré.
3. Lespompiersontdéjàétéappelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes.
* D'après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRELERISQUE D'INCENDIE OUDECHOC ÉLECTRIQUE,n'utilisezjamais ce
ventilateurenassociationavecundispositifderéglagedevitesseàsemi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
CORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. Utilisezcetappareiluniquementdelafaçonprévueparlefabricant.Pourtoutequestion,communiquezavec
le fabricant.
2. Avantdeprocéderàl'entretienouaunettoyagedel'appareil,coupezl'alimentationauniveaudupanneau
électriqueetverrouillez-lepourvousassurerquel'électricitén'estpasrétablieaccidentellement.S'iln'estpas
possibledeverrouillerledispositifd'interruptiondel'alimentation,afchezdefaçonfermeetbienvisibleun
avisdedanger,parexempleàl'aided'uneétiquettesurlepanneau.
ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositifpourl'aspiration
devapeursoudematériauxdangereuxouexplosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
CORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. L'installationetlebranchementélectriquedoiventêtreréalisésparuntechnicienqualiéetconformémentà
touslescodesetnormesenvigueur,incluantceuxconcernantlaconstructionàl'épreuvedufeu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesdelacheminéedes
appareilsàcombustion,unebonneaérationestnécessairepouréviterlerefoulement.Respectezleslignes
directricesfourniesparlefabricantdumatérielchauffant,ainsiquelesnormesdesécuritécommecelles
publiéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,Refrigeration
andAirConditioningEngineers(ASHRAE)auxÉtats-Unis,ainsiquelescodesenvigueurdansvotrerégion.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
36
3. Lorsquevousfaitesuneouvertureoupercezdansunmurouleplafond,veillezànepasendommagerlesls
électriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Un espace libre d'au moins 35" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été
homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des
ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280
de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible.
Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations
an de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur
ou le plafond, autour du clapet.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles. Les conduits exibles provoquent une contre-
pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'ecacité de l'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plafond est sufsant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les
ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de
couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION-Pourréduirelerisqued'incendieetpourévacueradéquatementl'air,assurez-vousderaccorderles
conduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdansdesespacesàl'intérieurdesmursouduplafond,ou
encoreàl'intérieurd'ungrenier,d'unegalerietechniqueoud'ungarage.
Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4".
• Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
N’ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air froid inverse,
ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre
doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le
plus près que possible de l'endroit le système de ventilation pénètre dans la partie chauée de la maison.
37
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères.
Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux
codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CONNEXION
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre des ls
doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/NFPA 70 et de
l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des ls et les connexions doivent être adaptés
aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se procurer un exemplaire des normes indiquées
ci-dessus en communiquant avec :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis)
Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjoncteur) par un câble exible de
cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble pour permettre le déplacement
de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2"
doit être installé aux deux extrémités du câble d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison).
Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 1 1/4". S'il s'agit d'un trou dans le bois, il
doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un passe-ls est requis.
• Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
• N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en
plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
• N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un
fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
• Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
• Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie
.
AVERTISSEMENT
!
Avertissementrelatifàlaproposition65del’ÉtatdeCalifornie(États-Unisuniquement)
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des éléments chimiques que l’État de Californie considère comme étant cancérigènes ou
causant des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov
38
DIMENSIONS DE LA HOTTE
HAUTEUR REQUISE POUR L’INSTALLATION
Il est recommandé de monter la hotte à une hauteur de 60" de la surface de cuisson pour un résultat optimal,
mais il est possible de la monter jusqu’à un maximum de 72" au-dessus de la surface de cuisson.
MIN. 35" D’ÉCART (ÉLECTRIQUE/AU GAZ) MAX. 72" D’ÉCART (ÉLECTRIQUE/AU GAZ)
Un point d’accès à la hotte doit être créé dans le plafond ou le parement pour l’installation et en vue d’accéder
plus tard à la hotte.
DRAFT 21-OCT-2019 16:11
39
PIÈCES PRINCIPALES
RÉF. PIÈCE QTÉ
A
Bâti de la hotte avec : Commandes, éclairages, ltres. 1
B
Bride de montage supérieure 2
C
Bride de montage inférieure 2
D
Registre ø 6" 1
E
Télécommande 1
H
Gabarit de perçage 1
RÉF. PIÈCE QTÉ
F
Vis à tête étoile (1/4" x 9/16")
4
G
Vis à tête Pozidriv (1/8" x 3/8")
8
D
E
A
B
C
F
G
H
8
AA-725973-1
1x
1x
C
1x
B
A
1x
3x 4x
1x
D E
1x
1x
1x
1x
40
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez cette hotte
uniquement avec les ventilateurs à distance RB900 kit ou RB1200 kit, fabriqués par Faber, avec
les ventilateurs intégraux fabriqués par Faber, modèles IB600 kit, IB400 kit ou IB 300 kit, ou
encore avec un ventilateur à distance générique ayant une valeur nominale maximale de 2,7 A et
compatible avec une commande de vitesse à semi-conducteur.
PIÈCES REQUISES
PIÈCE
Conduit métallique 6" circulaire
Connecteurs de ls.
Chevilles pour cloison sèche ou autre système de xation mural, en
fonction de votre installation.
ACCESSOIRES DISPONIBLES
ACCESSOIRE NO D’ARTICLE#
Trousse de ltre à charbon actif accessoire #FILTER1
Trousse de ltre à charbon actif longue durée lavable #FILTER1LL
Ventilateur interne 600 PRO IB600 #IB600 kit
Ventilateur interne 400 IB400 #IB400 kit
Ventilateur interne 300 IB300 #IB300 kit
Ventilateur à distance 900 RB900 (asque 10” inclus) #RB900 kit
Ventilateur à distance 1200 RB1200 (asque 10” inclus) #RB1200 kit
Flasque 10" pour ventilateur en ligne #FLANGE10
41
ENSEMBLES HOTTE ET TROUSSE MOTEUR
RB900 kit et RB1200 kit
(ventilateur à distance)
FLANGE10
(Ventilateur en
ligne)
IB600 kit, IB400 kit,
IB300 kit
(ventilateur interne)
3B
4B
Jeterasque6"
Jeterasque10"
avecboîtierdeconnexion
Jeter câble de branchement
Version 07/11 - Page 6
INSTALLATION
COMBINATIONS HOOD AND MOTOR KITS
CHOOSE A BLOWER FOR YOUR HOOD
After choosing the hood width and depth for your cooking
needs, next choose the type of blower appropriate for
your cooking.
NOTE: no other blower is
compatible with this hood, except for the
kits below.
# IB300 - Internal Blower Kit 300 cfm
# IB600 - Internal Blower Kit 600 cfm
# IB1200 - Internal Blower Kit 1200 cfm
# RB900 - Remote Blower Kit 900 cfm
# RB1200 - Remote Blower Kit 1200 cfm
# INLBKIT - In Line Blower Kit
(supply own in-line blower)
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
• *Charcoal Filter
* it is highly recommended that professional style cooking always be
vented to the outside; for recirculating installations only, some ductwork is
required to exhaust the unit out of the cabinet. Replace as needed with the
same model
part # FILTER1
NOTE: The charcoal filter kit for use with the 300 / 600
cfm internal blower kit ONLY
CAUTION - To reduce risk of fire and electric shock, install this rangehood only with: Remote blower manufacturer by Faber
models RB900 and RB1200 or Integral blower manufactured by Faber models IB300 or IB600 or IB1200 or with INLBKIT and
generic in-line blower rated max 4.2 A suitable for use with solid state variable speed control
INLBKIT
1A
Conserver
Conserverasque10"
Ventilateur
1B
Conserver Ventilateur
3A
2A
Conserver
asque10"
2A
42
Options de recyclage sans canalisation
Options avec ventilation canalisée
Filtre à charbon actif accessoire FILTER1 ou FILTER1LL requis (acheté séparément).
Le couvercle du registre de la sortie d’air est illustré à titre indicatif; il n’est pas inclus.
À noter: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique lorsque l’appareil est en mode
recyclage, utilisez uniquement le modèle FILTER 1 ou FILTER1LL pour trousse de conversion.
6"
A B
Recommandé
d’utiliser un
couvercle de registre
à la sortie d’air.
CHOISIR LA MÉTHODE DE CANALISATION
Deux personnes requises
pour l’installation
Portez des gants
par mesure de sécurité.
Attention : Si vous devez installer un coude, placez-le le plus loin possible de l’ouverture d’évacuation
de la hotte.
6"
Toit
Mur
extérieur
43
Ouvrez le panneau de protection du ltre. Le
panneau de protection du ltre est retenu par
un dispositif magnétique. Tirez vers le bas avec
force pour le dégager, comme illustré ci-dessous.
Retirez les ltres à graisse un à un, en les
poussant vers l'arrière de l'appareil et en les tirant
vers le bas simultanément. Mettez-les à part.
1
2
3
1 2
PRÉPARATION DU BRANCHEMENT
Boîtier de
connexion 1 pour le
branchement du câble
d’alimentation du
réseau domestique à
la hotte.
BOÎTIER DE
CONNEXION 2
pour le branchement
du ventilateur interne
ou externe à la hotte.
1
2
Boîtierdeconnexion1ducâbled’alimentationduréseaudomestique
etboîtierdeconnexion2duventilateuràdistance
Choisissez la méthode de branchement en fonction du type de ventilateur
44
3
Nepratiquezaucuneouvertureavantd’avoirdécidésil’installationseracanaliséeounon,etavantd’avoir
préparélesconnexionsselonletypedeventilateur.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
DE LA HOTTE DE PLAFOND
Utilisez un l à plomb pour marquer le centre
de la hotte au plafond.
Tracez des repères aux centres.
5
COMPTE TENU DE LA DIMENSION ET DU
POIDS DE CETTE HOTTE, LE SOCLE DOIT
ÊTRE SOLIDEMENT ANCRÉ AU PLAFOND.
Si le plafond est en plâtre ou en plaque de
plâtre, le socle doit être ancré aux poutres.
Si cela n'est pas possible, une structure de
soutien doit être construite derrière le plâtre
ou la plaque de plâtre. Le fabricant ne peut
être tenu responsable en cas de blessures ou
de dommages provoqués par une mauvaise
installation.
AVERTISSEMENT
!
4
Pour tous les types d’installation, un point d’accès à la hotte doit être créé pour l’installation de la hotte et son
entretien à venir.
Placez une protection épaisse sur la surface de cuisson, pour éviter qu'elle soit endommagée ou salie.
Utilisez le gabarit de montage au plafond pour déterminer la position des vis de montage sur le plafond.
Tracez des repères au centre des trous indiqués sur le gabarit de montage au plafond.
Déterminez les ouvertures nécessaires pour les conduits et pratiquez-les.
Installez les conduits avant de monter la hotte.
Déterminez l'emplacement adéquat pour le câble d'alimentation, comme indiqué sur le gabarit.
Utilisez une mèche de 1 1/4" pour percer ce trou.
Faites passer le câble d'alimentation. Utiliser un calfeutrage pour sceller autour du trou.
Une pièce à défoncer pour le passage de l'alimentation électrique du plafond est située au sommet de la hotte.
Ne branchez pas le câble d'alimentation au boîtier de connexion et n'alimentez pas la hotte à ce moment.
Acheminez une longueur de câble électrique du plafond sufsante pour atteindre le boîtier de connexion sur la
hotte.
1 1/4"
H
45
CORRECT
PAS
CORRECT
Enprévisiondel’installationdelahotte,orientezcelle-ciaveclepanneaudecommandeversla
droite,commeillustréci-dessous.
INFORMATION RELATIVE À L'INSTALLATION
46
1
3
Dévissez les 4 vis pour démonter le
Carter pour le ventilateur.
Il est possible de choisir parmi quatre directions de ventilation différentes pour le ventilateur, comme illustré.
Tournez le carter avec le ventilateur jusqu’à la bonne position.
2
Placez le ventilateur interne comme illustré
dans le carter du ventilateur. Fixez le
ventilateur interne dans le carter à l’aide des
deux vis fournies avec le ventilateur interne.
INSTALLATION DU VENTILATEUR INTERNE
Gauche
Droite
Avant
Séparez le carter et la hotte
Choisissez l’emplacement du carter (gauche/droite/arrière/avant)
Fixez le ventilateur interne
Tournevis cruciformeTournevis étoile
Sivousutilisezlatroussedeventilateurinterne,IB600kitouIB400kitouIB300kit,veuillezjeter
leasque(3B)etlecâble(4B),fournisaveclatrousseduventilateurinterne,illustréàlapage10.
Utilisezuniquementleasque10”.
Arrière
47
4
Fixez le carter avec le ventilateur à l'aide des 4 vis enlevées précédemment.
Lorsque le ventilateur est
monté dans la hotte, branchez
dans le ventilateur le faisceau
avec connecteur provenant du
boîtier de commande.
IMPORTANT : N’utilisez pas
le faisceau fourni avec votre
ventilateur interne (IB600 kit,
IB400 kit, IB300 kit).
IMPORTANT: En cas
d’installation avec ventilateur
interne, ne branchez pas le
câble de commande au boîtier
de connexion 1 ou au boîtier
de connexion 2.
IMPORTANT: N’utilisez PAS
le boîtier de connexion 2
pour une installation avec
ventilateur interne.
5
Branchez le câble au moteur.
1
2
Branchez le câble électrique
Fixez le carter du moteur à la hotte
Tournevis étoile
48
1
2
Dévissez les 4 vis pour détacher le carter de ventilateur du bâti de la hotte. Conservez les vis.
Le carter de ventilateur n’est pas utilisé pour l’installation avec ventilateur à distance. Il est possible de
le jeter, ou encore de le conserver pour plus tard, en cas de passage à un ventilateur interne.
Fixez le FLASQUE 10" (2A) avec 4 vis fournies
dans le sac d’articles de montage comme illustré.
Sivousutilisezlatroussepourventilateuràdistance,RB900kitouRB1200kit,ouencore
l’optiondeventilateurenligne,veuillezjeterleasque(3A)comprisdanslatrousseet
illustréàlapage10.
INSTALLATION DU VENTILATEUR EXTERNE
Séparez le carter de la hotte
Fixez le FLASQUE 10" (2A) en option
Tournevis étoile
Tournevis étoile
49
3
Raccordez la sortie d’air du bâti de la hotte à
la sortie d’air du ventilateur à distance.
4
Raccordez à la sortie d’air
Branchement au boîtier 2 (boîtier de connexion du ventilateur à distance)
1
2
1. Branchez le câble au boîtier de connexion 2
depuis l’intérieur de la hotte, comme illustré
sur l’image à droite.
2. Depuis l’intérieur de la hotte, retirez le couvercle
du boîtier de connexion 2 en retirant les deux vis.
3. Défoncez l’orifice approprié du boîtier de
connexion 2 pour faire passer les câbles du
ventilateur à distance.
2
2
Boîtier
50
INSTALLATION DU BÂTI DE LA HOTTE
X = A - 5 1/16"
$
PP
; $PP
;
%[
5 1/16"
6
Comme illustré, vous
devez tenir compte de la
hauteur du bâti de la hotte
dans l’espace au-dessus
de l’appareil. Après avoir
déterminé la hauteur des
brides, utilisez les 8 vis de la
liste des pièces, à la page 8,
pour monter les brides.
$
PP
; $PP
;
%[
5
Min. 7 5/16"
Max. 12 13/16"
Option A
Les étapes 7a-7b-7c représentent une option pour le montage de la hotte quand l’accès depuis le haut du
plafond/parement est disponible (voir page 20).
Option B
Les étapes 8a-8b-8c représentent une option pour le montage de la hotte à l’aide des brides quand l’accès
depuis le haut n’est pas disponible et que le parement est déjà terminé (voir page 22).
Choisissez la méthode adaptée pour l’installation des brides
Assemblez les brides de montage de la hotte
Réf. Mesures Illustration
G
1/8" x 3/8"
G
51
Consultez l'image ci-dessous pour plus
de détails sur les orices à pratiquer
dans la surface de montage (plafond
intérieur ou parement) qui serviront au
montage des xations des brides. Les
éléments de xation utilisés doivent être
adaptés aux orices de 5/16" et sont
achetés séparément.
Repères au plafond
Installation des brides au plafond
7.a
OPTION A - INSTALLATION DE LA HOTTE
QUAND LE PAREMENT N’A PAS ÉTÉ COMPLÉTÉ
Utilisezcetteméthoded’installationsivouspouvezinstallerlahottedepuislehaut
Sur le gabarit, utilisez les trous plus éloignés de la ligne centrale pour l’emplacement des éléments de
xation au plafond (achetés séparément)
Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de xation au
plafond (achetés séparément).
(1) Utilisez une mèche de 5/16" pour percer ce trou.
(2) Utilisez des chevilles au besoin ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de xation
au plafond (achetés séparément).
(3) Utilisez des chevilles ou d'autres éléments de renfort en association avec les éléments de xation au
plafond (achetés séparément) pour xer les brides.
7.b
 ´
[
³
´

1 2 3
52
7.c
Réf. Mesures Illustration
F
1/4" x 9/16"
Ø 5/16”
x4
x4
Fixez la hotte aux brides
Il est nécessaire d’avoir accès à l’espace au-dessus. Laissez un point d’accès dans le parement pour accéder
à la hotte à l’avenir.
Fixez le bâti de la hotte aux brides de xation au plafond. Utilisez les 4 vis
F
de la liste des pièces de la
page 6 pour xer le bâti de la hotte aux brides de xation au plafond.
IMPORTANT : Assurez-vous
que les commandes sont
tournées vers vous et à
droite.
53
Ouverture pour le plafond/parement
8.a
Consultez l'image pour
connaître les dimensions de
l'ouverture au plafond.
Ø 5/16”
x4
x4
475
878
15
3/4
23
5/8
- 31
5/8
18
11/16
- 26
9/16
23
5/8 - 31
5/8
X
Y
Hotte X Y
36" 18 11/16" 34 9/16"
Important :
Les étapes 8a-8b-8c-8d représentent une option pour le montage de la hotte à l’aide des brides quand
l’accès depuis le haut du plafond/parement N’EST PAS disponible.
Les brides sont d’abord montées au parement du plafond, puis la hotte est montée sur les brides depuis
l’intérieur de la hotte
OPTION B - INSTALLATION DE LA HOTTE QUAND LE PAREMENT A ÉTÉ COMPLÉTÉ
$
PP
; $PP
;
%[
$
PP
; $PP
;
%[
Utilisezcetteméthoded’installationsivousnepouvezpasinstallerlahottedepuislehaut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Faber HILTIS36SSNB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à