Simplicity PORTABLE GENERATOR, POWERBOSS 2500WATTS,3500WATTS, MODEL 030666-02,030667-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, ÉTATS-UNIS.
Génératrice mobile
Manuel d’utilisation
Le générateur a été certifié conformément à la norme C22.2 No. 100-14 de CSA
(l’Association canadienne de normalisation), Moteurs et générateurs.
Not for
Reproduction
2 www.powerboss-equipment.com
Merci d'avoir acheté cette génératrice de qualité PowerBoss® . Nous sommes heureux que vous ayez placé
votre confiance dans la marque PowerBoss. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du présent
manuel, vous pourrez vous fier à votre système durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux produits de génératrice ainsi que de la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue uniquement
pour alimenter les circuits d'éclairage compatibles, les appareils électroménagers, les outils et les moteurs et
pour aucune autre utilisation. Il est important de bien lire et de comprendre entièrement ces directives avant de
tenter de démarrer ou d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions d'origine pour vous y référer
ultérieurement.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez les directives sur les procédures
d’assemblage finales de la section Assemblage de ce manuel. Suivez la totalité des instructions.
Comment nous joindre
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre
génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 concessionnaires agréés Briggs & Stratton, partout dans
le monde, qui fournissent des services de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle
de Briggs & Stratton en téléphonant sans frais au 1-800-743-4115 ou en visitant notre site Web à
www.powerboss-equipment.com.
Génératrice
Numéro de modèle __________________________
Révision __________________________________
Numéro de série ____________________________
Date d'achat ______________________________
Moteur
Numéro de modèle __________________________
Numéro de type ____________________________
Numéro de série ___________________________
Table des matières
Sécurité de l'opérateur ...........................................3
Assemblage ....................................................8
Fonctions et commandes ........................................11
Opération .....................................................13
Entretien ......................................................15
Dépannage ....................................................20
Garantie ......................................................21
Caractéristiques du produit .......................................22
Pièces d’entretien courant .......................................22
Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, États-Unis Tous droits réservés.
POWERBOSS est une marque déposée de
Briggs & Stratton Corporation
Not for
Reproduction
3
Sécurité de l’opérateur
Étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité de la génératrice ci-dessous et sur la page suivante sont apposées sur votre génératrice
mobile pour attirer l'attention sur les risques potentiels pour la sécurité.
Not for
Reproduction
5
Description de l'équipement
Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous
avec votre génératrice. Sachez à quoi elle
peut servir, ses limites et les dangers qui y
sont associés.
La génératrice est entraînée par moteur, à champ
tournant, produisant du courant alternatif (C.A.). Elle
a été conçue pour alimenter les circuits d'éclairage
compatibles, les appareils électroménagers, les outils
et les moteurs. Le champ tournant de la génératrice
qui tourne à environ 3 600 t/mn est mû par un moteur à
cylindre unique.
AVIS
L’application de charges supérieures à la
capacité de tension/intensité de la génératrice peut
endommager celle-ci et/ou les appareils électriques
qui sont branchés dessus.
NE DÉPASSEZ PAS la capacité en Watts/Ampères
de la génératrice. Consultez la rubrique Capacité de la
génératrice.
Nous nous sommes efforcés de fournir dans ce
document des informations exactes et à jour. Toutefois,
le fabricant se réserve le droit de changer, de
modifier ou encore d’améliorer la génératrice et cette
documentation en tout temps, et ce, sans préavis.
Le dispositif antipollution de cette génératrice répond
aux normes établies par l'agence Environmental
Protection Agency et le California Air Resources
Board.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est
conforme á la norme NMB-002 du Canada.
Informations importantes de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les
circonstances potentielles pouvant comporter un
danger. Par conséquent, les avertissements figurant au
présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques
apposés sur l’unité, ne sauraient englober l’ensemble
des possibilités. Si vous utilisez une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’opération non
spécifiquement recommandée par le fabricant, vous
devez vous assurer qu’elle ne compromet ni votre
sécurité, ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail
ou la technique d’opération que vous choisissez ne
rende pas la génératrice dangereuse.
Renseignements et symboles de sécurité
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
de blessure corporelle possible. Un mot-indicateur
(DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE)
est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le
niveau ou la gravité du danger. Un symbole de
sécurité peut être utilisé pour représenter le type de
danger. Le mot signal AVIS indique de l’information
considérée comme importante mais n’impliquant
aucun danger particulier.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, causera la mort ou des blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non
évité, pourrait causer la mort ou des blessures
sérieuses.
MISE EN GARDE indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
AVIS indique de l’information considérée comme
importante mais n’impliquant aucun danger particulier.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du
moteur de cet appareil contient des produits
chimiques reconnus dans l’état de Californie comme
étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou
d’autres effets néfastes sur la fonction de
reproduction.
Incendie
Explosion
Vapeurs toxiques
Surface chaude
Pièces mobiles
Choc électrique
Recul
Objets volants
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT Certains composants de cet
équipement et de ses accessoires contiennent des
produits chimiques reconnus dans l’état de Californie
comme étant cause de cancer, d’anomalies
congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction
de reproduction. Lavez-vous les mains après la
manipulation.
Not for
Reproduction
6 www.powerboss-equipment.com
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire la mort.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DE L'ESSENCE
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence.
Desserrez lentement le bouchon pour libérer la pression
présente à l'intérieur du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à
l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l’espace
pour l’expansion de l’essence.
Si le carburant se renverse, attendez jusqu'à ce qu'il soit
évaporé avant de mettre en marche le moteur.
Conservez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d'allumage.
Contrôlez que les durites, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacez si nécessaire.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air soient en place.
Ne cherchez pas à mettre le moteur en marche quand la
bougie est retirée.
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
NE FAITES PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un
bâtiment, d'un abri-garage, d'un porche, d'un matériel
roulant, de matériel maritime ou d'un espace clos.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement à un angle
où l’essence peut se déverser.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur
à la position CHOKE (
).
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
RÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt
d'essence doit être en position fermée OFF (0) pendant
le transport, le déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement à un angle
où l’essence peut se déverser.
Débranchez le fil de la bougie.
LORS DE L’ENTREPOSAGE DE L’ESSENCE OU DE
L’ÉQUIPEMENT AVEC DE L’ESSENCE DANS LE
RÉSERVOIR
Entreposez loin des fournaises, poêles, chauffe-eau,
sécheuses ou autres appareils électroménagers munis
d’une veilleuse ou d’une source d’allumage, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne répond pas aux exigences de la
Réglementation de la garde côtière américaine 33CFR-
183 et ne doit pas être utilisée pour les applications
marines.
Le défaut d'utilisation d'une génératrice appropriée
approuvée par la garde côtière américaine pourrait
entraîner de graves légions, voire la mort.
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE.
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique
pouvant provoquer la mort en quelques
minutes. Il s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI
voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez
pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez
quand même être exposé(e) au gaz de monoxyde
de carbone.
Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin
des fenêtres, portes, et évents afin de réduire le risque
que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule et ne
soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de monoxyde
de carbone fonctionnant à piles ou alimentés par câble
avec batterie de secours selon les directives du fabricant.
Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur
des maisons, garages, sous-sol, vides sanitaires, ou autres
espaces partiellement clos, même si des ventilateurs
sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées
ouvertes pour la ventilation. Le monoxyde de carbone peut
s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester
pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez
l'échappement du moteur à l'opposé des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air
IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous pourriez
être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT Le recul du câble de
démarreur (rétractation rapide) a pour effet
de tirer la main et le bras en direction du
moteur plus rapidement qu'il n'est possible
de le lâcher, ce qui pourrait provoquer des
fêlures, fractures osseuses, des contusions ou des
entorses entraînant de graves lésions.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le
câble jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque
des appareils électriques sont branchés dessus et en
fonctionnement.
Not for
Reproduction
7
AVIS
L’application de charges supérieures à la
capacité de tension/intensité de la génératrice peut
endommager celle-ci et/ou les appareils électriques
qui sont branchés dessus.
NE DÉPASSEZ PAS la capacité en Watts/Ampères
de la génératrice. Consultez la rubrique Capacité de la
génératrice.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de connecter des charges électriques.
Connectez les charges électriques lorsqu'elles sont
en position OFF, puis placez-les en position ON pour
l'utilisation.
Placez les charges électriques en position OFF et
déconnectez-les de la génératrice avant d'arrêter la
génératrice.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N'utilisez la génératrice que pour les usages pour lesquels
elle est conçue.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
avec votre centre de service local.
Utilisez la génératrice exclusivement sur une surface
horizontale.
N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité excessive, à
la poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives.
N’insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et
déconnectez-les de la génératrice.
Éteignez la génératrice si :
-il y a perte de puissance de sortie;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou
des flammes;
-l'appareil vibre de façon excessive;
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'une rallonge peut
causer un choc électrique et des brûlures pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves.
Utilisez l'équipement de transfert homologué, convenant
à l'utilisation prévue, pour empêcher le retour en isolant
la génératrice des employés du service public de
distribution d'électricité.
Veuillez aviser votre fournisseur d'électricité lorsque vous
utilisez votre génératrice comme alimentation de secours.
Ne touchez pas aux fils dénudés ou aux prises.
N’utilisez PAS la génératrice avec des rallonges
électriques usées, effilochées, dénudées ou autrement
endommagées.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
temps pluvieux.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges
électriques les pieds dans l’eau ou les pieds nus ou
lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les
enfants utiliser ou entretenir la génératrice.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les structures
ou endommager le réservoir
d'essence en provoquant un feu, et entraîner la mort ou
de graves lésions.Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures risquant de
provoquer des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains
forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation
de la Section 4442 du Code des ressources publiques de
Californie, à moins que le système d'échappement ne soit
équipé d'un pare-étincelles, comme le définit la Section
4442, maintenu en bon état de marche. D'autres provinces
ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le
revendeur d'origine de l'appareil pour obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d'échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées dans la même position.
AVERTISSEMENT Le démarreur et les autres
pièces rotatives peuvent happer les mains, des
cheveux, des vêtements ou des accessoires et
entraîner des blessures graves.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâti ou
couvercles protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur
ou d’autres pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux.
AVERTISSEMENT Une production involontaire
d'étincelles peut provoquer un feu ou un choc
électrique entraînant la mort ou de graves
lésions.
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE
VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où
il ne peut entrer en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE VÉRIFIEZ PAS l'allumage lorsque la bougie
d'allumage est enlevée.
MISE EN GARDE Des vitesses de
fonctionnement excessives peuvent causer des
blessures mineures.
Un régime nettement insuffisant impose une lourde
charge.
N'ALTÉREZ PAS le ressort du régulateur, la tringlerie ou
toute autre pièce pour augmenter le régime du moteur.
La génératrice fournit une fréquence et une tension
appropriées lorsque la vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS la génératrice, de quelque manière que ce
soit.
Not for
Reproduction
8 www.powerboss-equipment.com
Assemblage
Votre génératrice est prête à être utilisée après que
vous l'ayez correctement remplie de l’huile et de
l’essence recommandées.
Si vous avez des problèmes avec l'assemblage de
votre génératrice, appelez le service d'assistance
au (800) 743-4115. Si vous demandez de l'aide,
préparez le modèle, la révision et le numéro de série
indiqués sur l'étiquette d'identification. Consultez
Caractéristiques et commandes de la génératrice pour
l'emplacement de l'étiquette d'identification.
Déballage de la génératrice
1. Placez la boîte sur une surface plane rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boîte
d’expédition à l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez complètement la boîte en coupant chaque
coin de haut en bas.
4. Laissez la génératrice sur la boîte d’expédition
afin d’installer les roues.
La génératrice est livrée avec les éléments suivants :
Manuel d'utilisation
Bidon d'huile moteur
AVIS Veillez à immobiliser les roues et le pied support
(le cas échéant) avant d'ajouter l'huile et le carburant.
Ajoutez de l'huile moteur
1. Placez la génératrice sur une surface plane.
2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de
remplissage d’huile et enlevez le bouchon jaune
de remplissage d’huile avec la jauge d’huile.
3. À l’aide d’un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu des deux bouteilles d’huile
fournies dans l’orifice de remplissage jusqu’au
repère maximum (FULL) (A) sur la jauge d’huile.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
NE tentez PAS de démarrer le moteur sans qu'il ait été
rempli correctement avec l'huile recommandée. Cela
risquerait d'entraîner un bris de moteur.
4. Remettez en place le bouchon de remplissage/la
jauge d'huile et serrez-les solidement.
Ajoutez du carburant
Le carburant doit répondre à ces exigences :
• Essence sans plomb, propre et récemment achetée.
Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON).
Utilisation à des altitudes élevées, Consultez
Haute altitude.
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol
(essence-alcool) est acceptable.
AVIS L'utilisation de carburants non approuvés pourrait
endommager la génératrice et annuler la garantie.
N'UTILISEZ PAS d'essence non approuvée telle que E15
et E85.
NE MÉLANGEZ PAS l'huile avec l'essence et ne modifiez
pas le moteur afin qu'il fonctionne avec d'autres types de
carburant.
Au moment d’ajouter de l’essence, mélangez-la avec
un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit
d’alimentation contre la formation de dépôts de gomme.
Consultez Entreposage. Tous les carburants ne sont
pas identiques. Si vous rencontrez des problèmes
de démarrage ou de performance après avoir utilisé
une essence, changez de fournisseur ou de marque
d’essence. Ce moteur est certifié pour fonctionner à
partir d'essence. Le dispositif antipollution de ce moteur
est de type EM (Modifications de moteur).
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb (B)
dans le réservoir d’essence (C). Faites attention
de ne pas dépasser la chicane (D). Cela laisse un
espace adéquat pour l'expansion de l'essence, tel
que montré.
3. Remettez le bouchon d'essence et laissez l’essence
déversée s'évaporer avant de démarrer le moteur.
Haute altitude
À des altitudes supérieures à 1 524 m (5 000 pi.), il
convient d’utiliser l'essence présentant un indice d’octane
minimal de 85/85 AKI (89 IOR). Pour rester en conformité
A
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire la mort.
LORS DE L’AJOUT D’ESSENCE
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence.
Desserrez lentement le bouchon pour libérer la pression
présente à l'intérieur du réservoir.
Faites le plein du réservoir à l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l’espace
pour l’expansion de l’essence.
Si le carburant se renverse, attendez jusqu'à ce qu'il soit
évaporé avant de mettre en marche le moteur.
Conservez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d'allumage.
Contrôlez que les durites, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacez si nécessaire.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
FUEL
TANK
D
C
B
Not for
Reproduction
9
avec les normes d'émissions, un réglage pour les
hautes altitudes est nécessaire. Le fonctionnement du
moteur sans ce réglage provoquerait une baisse des
performances, une augmentation de la consommation
de carburant supérieure et des émissions. Consultez
un revendeur agréé Briggs & Stratton pour avoir des
informations sur les réglages de haute altitude. Il n'est pas
recommandé de faire fonctionner le moteur à des altitudes
inférieures à 762 m (2 500 pi.) avec le kit haute altitude.
Mise à la terre du système
Le neutre de la génératrice est flottant, ce qui signifie
que l’enroulement du stator CA est isolé de la fixation
de mise à la masse et de la broche de mise à la terre
de la prise CA. Sur une génératrice à neutre flottant, les
broches de mise à la terre de la prise CA ne sont pas
fonctionnelles. Les dispositifs électriques, tels que les
disjoncteurs GFCI nécessitant une broche de mise à la
terre de la prise CA, ne fonctionneront pas.
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d’une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes
de sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
régissent l’utilisation prévue de la génératrice. Veuillez
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité
ou l’agence compétente de votre région.
La génératrice n’est pas destinée à une utilisation sur un site
de construction ou autre activité similaire, conformément à
la section 590.6 de la NFPA 70-2014 (NEC).
Branchement au système électrique d’un
édifice
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher
la génératrice au circuit électrique d’un édifice pour
en faire une source d’alimentation de réserve. Il
faut que l’alimentation de la génératrice soit isolée
de l’alimentation de service ou d'autres sources
d'alimentation et que le branchement soit conforme à
toute la législation applicable et à tous les codes de
l’électricité.
Emplacement d'une génératrice mobile
Avant de mettre en marche la génératrice mobile, deux
facteurs tout aussi importants l'un que l'autre doivent
être considérés : l'empoisonnement au monoxyde de
carbone (CO) et l'incendie.
Emplacement d'utilisation de la génératrice mobile
afin de RÉDUIRE LE RISQUE D'EMPOISONNEMENT
PAR LE MONOXYDE DE CARBONE
Tous les équipements brûlant du combustible fossile,
tels que les génératrices mobiles, contiennent du gaz
de monoxyde de carbone (CO) dans l'échappement
du moteur, un gaz toxique qui pourrait vous tuer en
quelques minutes. Il s'agit d'un gaz que vous NE pouvez
NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne sentez pas
de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même
être exposé(e) au gaz de monoxyde de carbone. Les
directives suivantes doivent être suivies avant de mettre
en marche un moteur de génératrice mobile :
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un
avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnel
soit installé dans votre maison. Installez et
assurez l’entretien d’avertisseurs de monoxyde
de carbone fonctionnant à piles ou d’avertisseurs
de monoxyde de carbone alimentés par câble
avec batterie de secours selon les directives du
fabricant. Un avertisseur de CO est un dispositif
électronique qui détecte des niveaux dangereux
de CO. Quand il y a une accumulation de CO,
l’alarme alerte les occupants par le clignotement
d’un voyant et une alarme visuelle. Les détecteurs
de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'une rallonge
peut causer un choc électrique et des brûlures
pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves.
Utilisez l'équipement de transfert homologué, convenant
à l'utilisation prévue, pour empêcher le retour en isolant
la génératrice des employés du service public de
distribution d'électricité.
Veuillez aviser votre fournisseur d'électricité lorsque vous
utilisez votre génératrice comme alimentation de secours.
Ne touchez pas aux fils dénudés ou aux prises.
N’utilisez PAS la génératrice avec des rallonges électriques
usées, effilochées, dénudées ou autrement endommagées.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
temps pluvieux.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges
électriques les pieds dans l’eau ou les pieds nus ou lorsque
les mains ou les pieds sont mouillés.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les
enfants utiliser ou entretenir la génératrice.
Avertisseur
de monoxyde
de carbone
Not for
Reproduction
10 www.powerboss-equipment.com
Ne faites fonctionner cette machine qu’à
l’extérieur et loin des fenêtres, portes, et
évents afin de réduire le risque que le gaz de
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne soit
potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à
l’intérieur des maisons, garages, sous-sol, vides
sanitaires, ou autres espaces partiellement clos,
même si des ventilateurs sont utilisés ou des
portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour
la ventilation. Le monoxyde de carbone peut
s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut
y rester pendant des heures, même après l’arrêt
de l’appareil.
La maison de vos voisins peut être exposée aux
gaz d’échappement du moteur de la génératrice
mobile et il convient de tenir compte de ce risque
lors de la détermination d’un emplacement de
fonctionnement sécuritaire de votre génératrice
mobile.
Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et
dirigez l’échappement du moteur à l’opposé des
espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e),
ou faible en utilisant ce produit, sortez au grand air
IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous
pourriez être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
Emplacement d’utilisation de la génératrice
mobile afin de RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les produits
combustibles, les structures ou endommager
le réservoir d'essence en provoquant un feu, et
entraîner la mort ou de graves lésions.
La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m
(5 pi.) de toute structure, d'un porte-à-faux, d'arbres, de
fenêtre, de portes, de toute ouverture de mur, d'arbustes
ou de végétation de plus de 30,5 cm (12 po.) de hauteur.
NE placez PAS une génératrice mobile sous une terrasse
ou un autre type de structure qui pourrait limiter la
circulation de l'air.
Les avertisseurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l'intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
NE placez PAS une génératrice mobile d'une autre
manière que celle qui est illustrée.
ALARME(S) DE MONOXYDE DE CARBONE
UTILISEZ À L'EXTÉRIEUR – ÉVITEZ L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
ne pas pointer
vers la résidence
SILENCIEUX
Installez les alarmes de monoxyde de
carbone à l'intérieur de votre demeure.
Sans alarmes de monoxyde de carbone
en état de marche, vous pourriez ne pas
réaliser que vous devenez malade et en
voie de mourir du monoxyde de carbone.
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
1.5 m
(5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
SILENCIEUX
Not for
Reproduction
11
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.
Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses
commandes et des réglages. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
A - interrupteur du moteur – Réglez cet interrupteur
sur ON (I) avant d’utiliser le lanceur. Réglez
l’interrupteur sur OFF (0) pour arrêter le moteur.
B - Prise de roulotte en 120 Volts C.A., 30 A (3500
W uniquement) Peut être utilisée pour alimenter
les circuits de charge de roulotte en 120 Volts C.A.,
30 A, monophasé, 60 Hz.
C - Disjoncteurs (3500 W uniquement) – Les prises
sont munies de disjoncteurs afin de proger la
génératrice contre les surtensions.
D - Bouchon de remplissage et jauge d’huile
Permet de vérifiez le niveau d’huile et de refaire le
plein d’huile moteur.
E - Bouchon de vidange d’huile – Permet de
vidanger l’huile du moteur.
F - Prises doubles en 120 Volts C.A., 20 Ampères
– Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits
d’éclairage, les appareils électroménagers,
les outils et les moteurs en 120 Volts C.A., 20
Ampères, monophasés, 60 Hz.
G - Disjoncteurs – La prise en 120 Volts C.A, 20
Ampères, est munie d’un disjoncteur de type
« pousser pour réarmer » afin de protéger la
génératrice contre les surtensions.
H - Fixation de mise à la terre – Consultez l’agence
compétente de votre région au sujet des exigences
de mise à la terre.
J - Silencieux pare-étincelles – Le silencieux
d’échappement réduit le bruit du moteur et est muni
d’un écran pare-étincelles.
K - Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris dans la prise d’air.
L - Levier d’étrangleur – Utilisé lors du démarrage à
froid d’un moteur.
M - Vanne de carburant Utilisée pour alimenter le
moteur en essence ou pour couper l’alimentation en
essence du moteur.
N - Lanceur à rappel Dispositif utilisé pour le
démarrage du moteur.
P - Réservoir de carburant – Capacité de 11,4 l
(3 gallons américains).
Articles non illustrés :
Identification du moteur — Indique le modèle,
le type et le code de moteur. Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lorsque vous appelez
pour demander de l’aide.
Étiquette d’identification (sur la face arrière du
tableau de commande) – Indique le modèle et le
numéro de série de la génératrice. Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lorsque vous appelez
pour demander de l’aide.
G
L
H
M
C
B
A
P
N
D
E
F
K
J
Not for
Reproduction
12 www.powerboss-equipment.com
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la
terre et bien isolées dans les prises de la génératrice.
Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant
de l'utiliser. Consultez les manuels d’utilisation de
ces appareils pour obtenir les recommandations du
fabricant.
Prise de roulotte en 120 Volts C.A., 30 Ampères
(3500 Watt seulement)
Utilisez une prise mâle NEMA TT–30 avec cette prise
de courant. Raccordez un ensemble de cordons de
roulotte à trois fils pouvant résister à des charges de
125 Volts C.A., et 30 A à la prise.
Cargado
120V
Tierra (Verde)
NEMA TT-30
Neutro
Utilisez cette prise pour les charges de roulotte en 120
Volts C.A., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu'à
3 500 W (3,5 kW) de puissance à 29,1 Ampères. La
prise est protégée par un disjoncteur avec bouton-
poussoir de réenclenchement.
AVIS
Il se peut que la capacité nominale des
prises soit supérieure à la puissance nominale de la
génératrice.
NE tentez JAMAIS d’alimenter un appareil dont l’intensité
nominale est supérieure à la capacité de la génératrice
ou des prises.
NE SURCHARGEZ PAS la génératrice. Consultez la
rubrique Capacité de la génératrice.
Prises doubles en 120 Volts C.A., 20 Ampères
Ces prises sont protégées contre les surtensions
par un disjoncteur avec bouton-poussoir de
réenclenchement.
Vous pouvez utiliser chacune des prises pour faire
fonctionner des appareils électriques de 120volts C.A.,
monophasés, 60Hz nécessitant jusqu’à 2 400watts
(2,4kW) avec 20 Ampères d'intensité. Utilisez un
ensemble de cordons pouvant résister à des charges
de 125 Volts C.A., à 20 Ampères (ou supérieur).
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
endommagés ou surchargés peuvent
surchauffer, créer un arc électrique, et brûler,
entraînant la mort ou des blessures graves.
N'utilisez que des cordons ayant des valeurs nominales
appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives
aux cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant
chaque utilisation.
Not for
Reproduction
13
Opération
Démarrage du moteur
Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Suivez les directives de démarrage
suivantes :
1. Assurez-vous que l’unité se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la génératrice n'est pas installée sur une
surface horizontale, elle pourrait ne pas démarrer ou
encore s'arrêter spontanément.
2. Tournez le robinet de carburant(A) dans la
position ON (I).
3. Poussez le levier de l'étrangleur (B) dans la
position CHOKE ( ).
4. Poussez l'interrupteur du moteur (C) dans la
position ON (I).
5. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à
ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez
alors rapidement pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 7.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 6.
6. Déplacez le levier d’étrangleur dans la position
CHOKE (
) et tirez deux fois sur la poignée du
lanceur.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de
nouveau les étapes de 5 à 7.
7. Déplacez lentement le levier d’étrangleur dans la
position RUN ( ). Si le moteur hésite, déplacez à
mi-course le levier d’étrangleur dans la position
CHOKE jusqu’à ce que le moteur tourne
régulièrement, puis revenez à la position RUN ( ).
AVIS Si le moteur se noie, placez le levier d’étrangleur
en position RUN ( ) et faites tourner le moteur
jusqu’à ce qu’il démarre.
AVIS Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il
ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que
la génératrice se trouve sur une surface horizontale et
vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment
d'huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d’un
système de protection en cas de faible niveau d’huile. Si
c’est le cas, le niveau d’huile doit toujours être au niveau
approprié pour permettre le démarrage du moteur.
Raccordement de charges électriques
1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser
durant quelques minutes à la suite du démarrage.
2. Raccordez, puis tournez à la position désirée pour
les appareils électriques fonctionnant sous 120
Volts C.A., monophasés, 60Hz.
AVIS Lors du branchement dans les prises eb
120 Volts, branchez les unités à alimenter selon la
séquence montrée ici (3500 W uniquement).
C
A
B
AVERTISSEMENT Le recul du câble de
démarreur (rétractation rapide) a pour effet
de tirer la main et le bras en direction du
moteur plus rapidement qu'il n'est possible
de le lâcher, ce qui pourrait provoquer des fêlures,
fractures osseuses, des contusions ou des entorses
entraînant de graves lésions.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le
câble jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque des
appareils électriques sont branchés dessus et
en fonctionnement.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les structures
ou endommager le réservoir
d'essence en provoquant un feu, et entraîner la mort
ou de graves lésions.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant de provoquer des blessures
graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur
des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux
constituent une violation de la Section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie, à moins que
le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-
étincelles, comme le définit la Section 4442, maintenu
en bon état de marche. D'autres provinces ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le
revendeur d'origine de l'appareil pour obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d'échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées dans la même position.
Not for
Reproduction
14 www.powerboss-equipment.com
Outil ou appareil
Watts en cours
d’utilisation*
Watts au
démarrage**
Ampoule électrique -
75 Watts
75 -
Pompe de puisard 800 1200
Réfrigérateur/congélateur 800 2000
Pompe de puits -1/3 cv 1000 2000
Climatiseur de fenêtre
-10 000 BTU
1200 1800
Soufflante de fournaise -
1/2 cv
800 1300
Four à micro-ondes -
1 000 Watts
1000 -
Téléviseur en couleurs -
42 po.
280 -
Ordinateur personnel muni
d’un écran de 17 po.
800 -
Ouvre-porte de garage -
1/2 cv
480 520
AVIS
NE connectez PAS de charges en 240 Volts aux
prises doubles en 120 Volts.
NE connectez PAS de charges triphasées à la
génératrice.
NE connectez PAS de charges en 50 en Hz à la
génératrice.
NE SURCHARGEZ PAS la génératrice. Consultez
la rubrique Capacité de la génératrice.
AVIS
L’application de charges supérieures à la
capacité de tension/intensité de la génératrice peut
endommager celle-ci et/ou les appareils électriques
qui sont branchés dessus.
NE DÉPASSEZ PAS la capacité en Watts/Ampères
de la génératrice. Consultez la rubrique Capacité de
la génératrice.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur
se stabiliser avant de connecter des charges
électriques.
Connectez les charges électriques lorsqu’elles sont
en position OFF, puis placez-les en position ON pour
l’utilisation.
Placez les charges électriques en position OFF et
déconnectez-les de la génératrice avant d’arrêter la
génératrice.
Arrêt du moteur
1. Éteignez tous les appareils électriques et
débranchez-les des prises du panneau de la
génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le
moteur lorsque des appareils électriques y sont
branchés et en fonctionnement.
2. Laissez le moteur fonctionner sans charge
durant plusieurs minutes afin de permettre à la
température interne du moteur et de la génératrice
de se stabiliser.
3. Poussez l’interrupteur OFF (0) position.
4. Poussez le levier de la vanne de carburant à la
position OFF (0).
Arrêt par manque d’huile
Si l’huile du moteur passe en dessous d’un niveau
prédéfini, un commutateur d’huile arrête le moteur ou
ne vous permet pas de démarrer le moteur. Assurez-
vous que l’unité est posée sur une surface horizontale
et vérifiez le niveau d’huile avec la jauge.
Si le niveau d’huile est sous le repère FULL sur la
jauge d’huile :
1. N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
2.
Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
3. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Si le niveau d’huile est sous le repère FULL sur la
jauge d’huile :
1. Ajoutez de l’huile pour ramener le niveau jusqu’au
repère maximum (FULL).
2. Redémarrez le moteur et s’il s’arrête à nouveau,
la pression d’huile est peut-être encore trop faible.
N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
3. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
4. N’utilisez PAS le moteur tant que la pression
d’huile n’aura pas été rectifiée.
Capacité de la génératrice
Pour vous assurer que votre génératrice peut produire
suffisamment de puissance de fonctionnement et de
démarrage pour les dispositifs que vous désirez alimenter
simultanément, suivez les étapes faciles suivantes :
1. Sélectionnez les dispositifs que vous désirez
alimenter simultanément. Consultez la liste
suivante des puissances typiques.
1
3
2
4
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire la mort.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur
à la position CHOKE
( ).
Not for
Reproduction
15
* Les puissances typiques mentionnées ne sont
qu’approximatives. Vérifiez l’outil ou l’appareil pour
connaître sa puissance réelle.
** Conformément à Briggs & Stratton 628K, la
puissance de démarrage représente le courant
électrique momentané que la génératrice peut
fournir pour démarrer des moteurs électriques. La
puissance de démarrage ne représente pas la
puissance nécessaire pour faire fonctionner des
charges électriques en continu. La puissance
de démarrage est le courant maximal qui peut
momentanément être fourni lors du démarrage
d’un moteur, multiplié par la tension nominale de la
génératrice.
2. Puissance de fonctionnement totale. Il s’agit de la
quantité de puissance que votre génératrice doit
produire pour assurer le fonctionnement de vos
dispositifs. À titre d’exemple :
Exemple
Puissance de fonctionnement totale = 2355
Puissance de démarrage la plus élevée = 2000
Puissance de fonctionnement totale de = 4355
la génératrice requis
3. Estimez la quantité de puissance de crête (de
démarrage) dont vous aurez besoin. Comme tous
les moteurs ne démarrent pas au même moment,
la puissance de démarrage totale peut être
évaluée par l’addition du ou des dispositifs qui
requièrent la plus haute puissance de démarrage,
à la puissance de fonctionnement calculée à
l’étape 2.
Gestion de l’énergie
Pour gérer la puissance de la génératrice, ajoutez des
charges supplémentaires en séquence, de la façon
suivante :
1. Lorsque rien n’est connecté à la génératrice,
démarrez le moteur à l’extérieur.
2. Branchez et mettez sous tension la première
charge, préférablement la plus puissante que
vous désirez raccorder.
3. Laissez la sortie de la génératrice se stabiliser,
(le moteur tourne en douceur et le dispositif
fonctionne adéquatement).
4. Branchez et mettez sous tension la charge
suivante.
5. À nouveau, laissez la génératrice se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge
supplémentaire.
N’ajoutez jamais plus de charges que la capacité de la
génératrice. Portez une attention spéciale aux crêtes
imposées par rapport à la capacité de la génératrice.
Entretien
Calendrier d’entretien
Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre
d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé,
le premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil
est utilisé dans les conditions défavorables
décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretien plus
fréquemment.
Les 5 premières heures
Changez l'huile du moteur
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Nettoyez les débris
Vérifiez le niveau d'huile du moteur
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyez ou remplacez le filtre à air
1
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changez l'huile
1
Vérifiez/ajustez la bougie d'allumage
Nettoyez le pare-étincelles
Entretenez la vanne de carburant
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l’appareil dans
un milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera les performances et
prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez
un détaillant agréé au sujet de l’entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les
éléments soumis à l’abus ou à la négligence de
l’opérateur. Pour que la garantie soit entièrement valide,
l’opérateur doit entretenir la génératrice conformément
aux instructions contenues dans ce manuel.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs pour assurer un refroidissement correct.
Outil ou appareil Watts en cours
d’utilisation
Watts au
démarrage
Climatiseur de
fenêtre
1200 1800
Réfrigérateur 800 2000
Téléviseur 280
Ampoule électrique
(75 Watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de
2 355 Watts
Puissance de
démarrage la
plus élevée de
2 000 watts
Not for
Reproduction
16 www.powerboss-equipment.com
AVERTISSEMENT Une production involontaire
d'étincelles peut provoquer un feu
ou un choc électrique entraînant la
mort ou de graves lésions.
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE
VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où
il ne peut entrer en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE VÉRIFIEZ PAS l'allumage lorsque la bougie
d'allumage est enlevée.
Certains ajustements devront être faits périodiquement
pour assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre à air propre permettent
de s'assurer que le mélange carburant-air est adéquat
en plus de contribuer au meilleur fonctionnement du
moteur et d'augmenter sa durée de vie. Suivez les
instructions du Calendrier d’entretien ci-dessus.
Contrôle d'émission
L’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes de contrôle des émissions
peuvent être effectués par tout établissement
de réparation de moteurs hors route ou par une
personne qualifiée. Cependant, pour obtenir un
service du contrôle des émissions “gratuit”, le travail
doit être effectué par un concessionnaire agréé par
l’usine. Consultez la section Garantie concernant le
contrôle des émissions.
Entretien de la génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité
propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez
l’unité dans un environnement propre et sec où elle
ne sera pas exposée à la poussière, aux saletés, à
l'humidité excessive ni aux vapeurs corrosives. Les
prises d'air de refroidissement de la génératrice ne
doivent pas être obstruées par de la neige, des feuilles
ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’UTILISEZ PAS d’eau ou d’autres liquides pour
nettoyer la génératrice. Les liquides peuvent s’introduire
dans le système d’alimentation en essence et causer
une performance médiocre et/ou des pannes. De plus,
si des liquides entrent dans la génératrice par les fentes
de refroidissement, une partie des liquides peut être
retenue dans les parties vides et les fissures du rotor
et les couches isolantes d’enroulements du stator.
L’accumulation de liquide et de poussière dans les
enroulements internes de la génératrice entraînera une
diminution de la résistance des couches isolantes des
enroulements.
Nettoyage
Tous les jours ou avant de l’utiliser, regardez autour
ou sous la génératrice en recherchant des signes
de fuites d’huile ou d’essence. Nettoyez les débris
accumulés à l’intérieur et à l’extérieur de la génératrice.
Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les autres
commandes du moteur propres. Gardez la zone
autour et à l’arrière du silencieux libre de tous débris
combustibles. Inspectez les fentes de refroidissement
et les orifices de la génératrice. Ces orifices doivent
rester propres et libres de toute obstruction.
Les pièces du moteur doivent être gardées
propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés :
Utilisez un linge humide pour nettoyer les
surfaces extérieures.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité
excessive, à la poussière, aux saletés ou aux
vapeurs corrosives.
N'insérez AUCUN objet dans les fentes de
refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher
les accumulations de saletés ou d’huile.
Utilisez un aspirateur pour raterrer les saletés et
débris.
Entretien de la vanne de carburant
La vanne de carburant est équipée d’une cuvette à
sédiments de carburant, d’un filtre, et d’un joint torique
qui ont besoin d’être nettoyés.
1. Tournez la vanne de carburant vers la position
OFF (0).
2. Retirez la cuvette à sédiments (A) de la vanne de
carburant. Retirez le joint torique (B) et le filtre (C)
de la vanne de carburant.
A
B
C
3. Lavez la cuvette à sédiments, le joint torique,
et le filtre dans un solvant ininflammable.
Séchez-les complètement.
4. Placez le filtre et le joint torique dans la vanne de
carburant. Installez la cuvette à sédiments et
serrez-la solidement.
5. Réglez la vanne de carburant sur la position ON (I)
et vérifiez l’absence de fuite de carburant. Si c’est
le cas, remplacez le joint torique.
Entretien du moteur
Not for
Reproduction
17
Huile
Recommandations relatives à l'huile
Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et
certifiées Briggs & Stratton pour obtenir de meilleures
performances. D'autres huiles détergentes de haute
qualité sont acceptables si elles sont de catégorie SF,
SG SH, SJ ou supérieure. N'utilisez PAS d'additifs
spéciaux.
Les températures extérieures déterminent la viscosité
de l’huile convenant au moteur. Utilisez le tableau pour
sélectionner la meilleure viscosité pour la fourchette de
températures extérieures prévues.
* Sous 4 °C (40 °F) l'utilisation d'huile de grade SAE 30
causera une difficulté de mise en marche.
** Au-dessus de 27 °C (80 °F) l'utilisation d'huile de grade
10W-30 peut causer une augmentation de consommation
d'huile. Vérifiez le niveau d'huile plus fréquemment.
Vérification du niveau d'huile
Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant
chaque utilisation ou après chaque période de 8
heures d'utilisation. Gardez un niveau d'huile constant.
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile,
retirez la jauge d’huile et nettoyez-la avec un
chiffon propre. Replacez la jauge d’huile. Retirez
la jauge et vérifiez le niveau d’huile.
AVIS Ne vissez PAS la jauge d’huile lorsque vous
l’insérez pour vérifier niveau d’huile.
3. Vérifiez si l'huile atteint le repère maximum
(FULL) (A) de la jauge d'huile. Remettez la jauge
en place et serrez-la.
Ajoutez de l'huile moteur
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Vérifiez le niveau d'huile de la manière décrite
dans Vérification du niveau d'huile.
3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de
remplissage d’huile jusqu’au repère maximum de
la jauge d’huile. NE remplissez PAS de manière
excessive.
AVIS Un excès d'huile peut empêcher le moteur de
démarrer ou rendre le démarrage difficile.
NE remplissez PAS de manière excessive.
Si l'huile dépasse le repère maximum (FULL) sur la jauge
d'huile, vidangez l'huile pour abaisser le niveau jusqu'au
repère maximum (FULL) de la jauge.
4. Remettez la jauge en place et serrez-la.
Changement de l'huile moteur
Si vous utilisez votre génératrice dans des endroits
très sales ou poussiéreux ou dans des conditions
de chaleur intense, changez alors l’huile plus
fréquemment.
CONSERVEZ HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. PRÉSERVEZ
LES RESSOURCES. RETOURNEZ L'HUILE
USAGÉE DANS UN CENTRE DE
RÉCUPÉRATION.
Changez l’huile lorsque le moteur est encore
chaud, de la façon suivante :
1. Assurez-vous que l’unité se trouve sur une
surface de niveau.
2. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un
endroit où il ne peut entrer en contact avec la
bougie.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de
vidange d’huile (B). Le bouchon de vidange
d'huile du moteur se trouve au bas du moteur, à
l’opposé du carburateur.
4. Dévissez le bouchon de vidange d’huile et
vidangez complètement l’huile dans un contenant
approprié.
5. Réinstallez le bouchon de vidange d’huile et
serrez-le solidement. Retirez la jauge à huile.
A
MISE EN GARDE Évitez les contacts prolongés
ou répétés entre la peau et l'huile moteur usagée.
L'huile moteur usagée a causé un cancer de la peau
chez certains animaux de laboratoire.
Lavez bien les parties exposées avec du savon et de l’eau.
B
Not for
Reproduction
18 www.powerboss-equipment.com
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
chauds pourraient enflammer les
produits combustibles, les
structures ou endommager le
réservoir d'essence en provoquant
un feu, et entraîner la mort ou de graves lésions.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant de provoquer des blessures
graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi.) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des
terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent
une violation de la Section 4442 du Code des ressources
publiques de Californie, à moins que le système
d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles,
comme le définit la Section 4442, maintenu en bon état
de marche. D'autres provinces ou juridictions fédérales
peuvent avoir des lois similaires.
Communiquez avec le fabriquant, le détaillant ou le
revendeur d'origine de l'appareil pour obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d'échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées dans la même position.
6. Versez lentement l'huile recommandée (environ
0,6 l (20 oz.)) dans l'orifice de remplissage.
Marquez une pause pour laisser décanter l'huile.
Remplissez d’huile jusqu’au repère FULL de la
jauge
7. Essuyez la jauge d'huile chaque fois que vous
vérifiez le niveau d'huile. NE remplissez PAS de
manière excessive.
8. Remettez la jauge d'huile en place. Resserrez les
deux pièces solidement.
9. Essuyez tout déversement d’huile.
Entretien du filtre à air
Le moteur ne fonctionnera pas adéquatement et
pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner
avec un filtre à air sale. Si vous utilisez la génératrice
dans des endroits très sales ou poussiéreux, nettoyez-
le ou remplacez-le plus souvent.
Pour effectuer l’entretien du filtre à air, procédez
comme suit :
1. Desserrez les verrous (A) qui maintiennent le
couvercle (B).
2. Retirez le couvercle et le filtre à air en mousse (C).
3. Lavez l’élément en mousse au détergent liquide et
à l’eau. Pressez à sec l’élément filtrant en mousse
dans un linge propre.
4. Saturez l’élément en mousse avec de l’huile
moteur propre. Pour retirer l’excès d’huile moteur,
pressez l’élément en mousse dans un linge propre.
5. Remontez le filtre en mousse propre ou un filtre
neuf (C).
6. Remettez le couvercle et les verrous du filtre à air.
Entretien de la bougie d’allumage
Le remplacement de la bougie d’allumage facilite le
démarrage du moteur et améliore son fonctionnement.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie
d’allumage.
2. Enlevez la bougie d’allumage et examinez-la.
3. Si les électrodes sont piquées, brûlées ou que
la porcelaine est fissurée, changez la bougie.
Utilisez la bougie d’allumage de remplacement
recommandée. Consultez Spécifications.
4. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une
jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des
électrodes si nécessaire (consultez la rubrique
Spécifications).
5. Installez la bougie d’allumage et serrez-la
solidement.
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles
Recherchez la présence de fissures, de corrosion ou
d’autres dommages sur le silencieux. Retirez le pare-
étincelles, le cas échéant, et recherchez la présence
de dommages ou d’un colmatage par le carbone. Si
vous devez remplacer des pièces, n’utilisez que des
pièces de rechange d’origine.
A
B
C
A
Not for
Reproduction
19
Nettoyez et vérifiez le pare-étincelles comme suit :
1. Laissez le silencieux refroidir avant d’effectuer
l’entretien du pare-étincelles.
2. Retirez les deux vis (A) maintenant la plaque de
recouvrement (B) qui retient l’extrémité du pare-
étincelles (B) sur le silencieux (D).
3. Retirez le pare-étincelles.
4. Retirez délicatement les dépôts de carbone de
l’écran pare-étincelles avec une brosse métallique.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé.
6. Positionnez le pare-étincelles dans le silencieux et
fixez le couvercle avec les deux vis.
Entreposage
Il est préférable de démarrer la génératrice au moins
une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner
durant au moins 30 minutes. Si cela n’est pas possible
et que vous devez entreposer la génératrice durant
plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour
préparer l’unité en vue de l’entreposage.
Entreposage de la génératrice
Nettoyez la génératrice tel qu’indiqué dans la
section Nettoyage.
Assurez-vous que les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur la
génératrice sont ouvertes et non obstruées.
Directives d’entreposage à long terme
Le carburant peut se dégrader lorsqu’il est conservé
plus de 30 jours. Un carburant éventé cause la
formation de dépôts acides et de gomme dans le
système d’alimentation ou sur les pièces essentielles
du carburateur. Pour garder l’essence fraîche, utilisez
le produit stabilisateur et de traitement d’essence à
formule évoluée de Briggs & Stratton®, disponible
partout où les pièces d’origine d’entretien de Briggs &
Stratton sont vendues.
Il est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous
ajoutez un stabilisateur d’essence conformément aux
directives. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes
pour faire circuler le stabilisateur dans le système de
carburant avant l’entreposage.
Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec
un stabilisateur de carburant, il doit être vidangé dans
un récipient approuvé. Faites fonctionner le moteur
jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant.
L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans le
récipient d’entreposage est recommandée pour que le
carburant conserve toutes ses propriétés.
A
D
B
C
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosifs et pourraient causer des brûlures,
un incendie ou une explosion susceptibles
d'entraîner des blessures graves, voire la mort.
LORS DE L’ENTREPOSAGE DE L’ESSENCE OU DE
L’ÉQUIPEMENT AVEC DE L’ESSENCE DANS LE
RÉSERVOIR
Entreposez loin des fournaises, poêles, chauffe-eau,
sécheuses ou autres appareils électroménagers munis
d’une veilleuse ou d’une source d’allumage, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
LORS DE LA VIDANGE DE L’ESSENCE
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence.
Desserrez lentement le bouchon pour libérer la pression
présente à l'intérieur du réservoir.
Vidangez le réservoir à l’extérieur.
Conservez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d'allumage.
Contrôlez que les durites, le réservoir, le bouchon et les
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacez si nécessaire.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
Changement de l'huile moteur
Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez
l'huile du carter. Remplissez à nouveau le carter avec
de l’huile de la qualité recommandée. Consultez la
rubrique Vidange de l’huile moteur.
Autres conseils pour l'entreposage
1. N’ENTREPOSEZ PAS de carburant d’une saison
à l’autre à moins qu’il n'ait été traité de la façon
décrite dans la rubrique Directives d'entreposage
à long terme.
2. Remplacez le contenant à essence s’il commence
à rouiller. La présence de rouille ou de poussière
dans l’essence peut causer des problèmes
lorsque celle-ci est utilisée dans l’appareil.
3. Recouvrez l'appareil avec une couverture
protectrice appropriée qui ne retienne pas
l'humidité.
4. Entreposez la génératrice dans un endroit propre
et sec.
AVERTISSEMENT Les couvertures de
rangement peuvent provoquer un incendie
entraînant la mort ou des blessures graves.
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur une
génératrice chaude.
Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer
la couverture de rangement dessus.
Not for
Reproduction
20 www.powerboss-equipment.com
Problème Cause Correction
Le moteur fonctionne,
mais il n’y a aucune sortie
de C.A.
1. Disjoncteur déclenché.
2. Défaillance de la génératrice.
3. Mauvais branchement ou
cordon défectueux.
4. L'appareil branché est défectueux.
1. Réarmez le disjoncteur.
2. Contactez un centre de service
autorisé.
3. Vérifiez et réparez.
4. Branchez un autre appareil qui est
en bon état.
Le moteur tourne bien
sans charge mais connaît
des ratés lorsque les
charges sont branchées.
1. Court-circuit dans une des charges
branchées.
2. Régime de la génératrice trop lent.
3. La génératrice est surchargée.
4. Court-circuit sur un circuit de la
génératrice.
1. Débranchez la charge électrique
en court-circuit.
2. Contactez un centre de service
autorisé.
3. Consultez la rubrique Capacité de
la génératrice.
4. Contactez un centre de service
autorisé.
Le moteur ne démarre pas;
il démarre et marche mal
ou s'arrête soudainement.
1. Interrupteur du moteur réglé à la
position OFF (0).
2. Levier de fermeture du réservoir de
carburant réglé à la position OFF (0).
3. Niveau d'huile insuffisant.
4. Filtre à air encrassé.
5. Panne de carburant.
6. Essence éventée.
7. Fil de bougie non branché à la
bougie d'allumage.
8. Bougie défectueuse.
9. Eau dans le carburant.
10. Moteur noyé.
11. Mélange d'essence trop riche.
12. Soupape d'admission bloquée en
position ouverte ou fermée.
13. Perte de compression du moteur.
1. Poussez l’interrupteur vers la
position ON (I).
2. Placez le levier de fermeture du
réservoir de carburant en position
ON (I).
3. Remplissez le carter au niveau
requis ou placez la génératrice sur
une surface de niveau.
4. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
5. Remplissez le réservoir de
carburant.
6. Vidangez le réservoir de carburant
et le carburateur; faites le plein
avec du carburant neuf.
7. Branchez le fil à la bougie.
8. Remplacez la bougie d'allumage.
9. Vidangez le réservoir de carburant
et le carburateur; faites le plein
avec du carburant neuf.
10. Attendez 5 minutes et redémarrez
le moteur.
11. Contactez un centre de service
autorisé.
12. Contactez un centre de service
autorisé.
13. Contactez un centre de service
autorisé.
Manque de puissance
du moteur.
1. Charge trop élevée.
2. Filtre à air encrassé.
1. Consultez la rubrique Capacité de
la génératrice.
2. Remplacez le filtre à air
Le moteur a des à-coups
ou faiblit.
Le mélange est trop riche ou trop pauvre
dans le carburateur.
Contactez un centre de service
autorisé.
Dépannage
Not for
Reproduction
21
Si vous devez effectuer un réglage, consultez un distributeur de service autorisé Briggs & Stratton. La plupart des réparations sous garantie sont traitées normalement
mais parfois, les demandes sous garantie peuvent ne pas être pertinentes. Cette garantie couvre UNIQUEMENT les défauts de matériel et de fabrication. Elle ne couvre
pas des dommages causés par une mauvaise utilisation ou des abus, un mauvais entretien ou une réparation incorrecte, une usure normale ou l’utilisation de carburant
vicié ou non approuvé.
Mauvaise utilisation et abus - Une bonne utilisation, telle que prévue, du produit est décrite dans le manuel d'utilisation. L’utilisation de la machine de façon
autre que celle décrite dans le manuel d’utilisation ou son utilisation après qu’elle ait été endommagée annulera la garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la
garantie si le numéro de série sur la machine a été supprimé ou si la machine a été modifiée d’une manière quelconque, ou si elle présente des preuves d’abus,
tel que coups, corrosion par l’eau ou des produits chimiques.
Mauvais entretien ou réparation - Cette machine doit être entretenue conformément aux procédures et aux intervalles indiqués dans le manuel de l'opérateur;
l'entretien et les réparations doivent être effectués avec des pièces d'origine Briggs & Stratton. Les dommages causés par le manque d’entretien ou l’utilisation de
pièces n’étant pas d’origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale - Comme tout équipement mécanique, malgré un bon entretien, le vôtre est sujet à une usure. La présente garantie ne couvre pas les réparations
lorsque la durée de vie de la machine s’est achevée après une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, tels que filtres, courroies, lames et plaquettes
de frein (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d’usure, à moins que la
cause soit due à des vices du matériel ou de fabrication.
Carburant éventé ou non approuvé - Afin de fonctionner correctement, cette machine doit être alimentée avec un carburant propre conforme au critère précisé
dans le manuel d'utilisation. Les dommages au moteur ou à l’équipement dus à un carburant éventé ou à l’utilisation de carburants non approuvés (comme les
mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie.
Autres exclusions - La présente garantie exclut les dommages résultant d’un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un
entretien inadéquat, du gel ou d’une détérioration chimique. Les accessoires non emballés à l’origine avec le produit sont aussi exclus. La garantie ne couvre pas
l’équipement utilisé comme alimentation principale à la place de l’alimentation électrique de secteur ou pour les applications de maintien des fonctions vitales.
Cette garantie ne concerne pas les appareils ou les moteurs usagés, réusinés, de seconde main ou de démonstration. Cette garantie exclut toute défaillance due
à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant.
PÉRIODE DE GARANTIE
▲ Après 12 mois, la garantie ne couvre plus que les pièces. Batterie (le cas échéant) 3 mois d'utilisation grand public, aucune utilisation commerciale.
** En Australie – Nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi Australian Consumer Law. Vous avez droit à un
remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et en compensation à toute perte ou tout dommage raisonnablement prévisible. Vous
avez également droit à la réparation ou au remplacement des produits si ceux-ci ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance n’équivaut pas à une
défaillance majeure. Pour obtenir le service sous garantie, recherchez le concessionnaire autorisé le plus proche sur notre carte des détaillants sur le site
BRIGGSandSTRATTON.COM, ou appelez le +1 300 274 447, ou encore envoyez un courriel à [email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australie, 2170.
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial. « Utilisation grand public » signifie une
utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l’acheteur au détail. « Utilisation à des fins commerciales » signifie toute autre utilisation, y compris à
des fins commerciales, générant des revenus, ou de location. Une fois que le produit a été utilisé dans un but commercial, il sera considéré comme d’utilisation
commerciale dans le cadre de cette garantie.
Veuillez garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve de l’achat au moment de faire une demande se rapportant à la garantie, la date de
fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie. Pour exercer la garantie sur tout équipement fabriqué par Briggs & Stratton, il n’est pas
nécessaire de l’enregistrer.
Garantie limitée
Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse
présentant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit envoyé pour réparation ou
remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur et soumise aux périodes et conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des
services dans le cadre de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche de distributeur sur le site Briggsandstratton.com, afin de trouver un distributeur de
service après-vente agréé dans votre région. L’acheteur doit contacter le réparateur agréé, puis mettre le produit à la disposition du réparateur agréé pour l’inspection
et des essais.
Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, sont limitées à une période d’un an à partir de la date d’achat ou jusqu’à la limite permise par la Loi. La responsabilité pour dommages
accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où une telle exclusion est permise par la Loi. Certains états/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction
sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par
conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.**
Utilisation grand public Utilisation à des fins commerciales
24 mois Aucune
POLITIQUE DE GARANTIE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS
À PROPOS DE LA GARANTIE
Janvier 2014
80007708CF (Rev. A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Simplicity PORTABLE GENERATOR, POWERBOSS 2500WATTS,3500WATTS, MODEL 030666-02,030667-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à