Olympus X-840, FE-310 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Olympus X-840 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
28
Fr
Table des matières
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ............................. 29
Attachez la courroie.............................................................................29
Préparez l’appareil photo................................................................ 30
Allumer l’appareil photo.................................................................. 31
Régler la date et l’heure .................................................................. 32
Écran de la date et de l’heure .............................................................32
Régler la langue............................................................................... 34
Prendre une photo........................................................................... 35
Vérifier les images........................................................................... 36
Effacer des photos ..............................................................................36
Fonctionnement de base................................................................. 37
Touches du mode prise de vue...........................................................37
Modes de scène..................................................................................38
Mode gros plan....................................................................................38
Modes flash.........................................................................................39
Retardateur .........................................................................................39
Fonctionnalité d’économie d’énergie...................................................39
Menus et réglages............................................................................ 40
Menu principal.....................................................................................40
Effacement de toutes les photos.........................................................40
Connexion de l’appareil photo ....................................................... 41
Affichage sur un téléviseur..................................................................41
Impression directe (PictBridge) ...........................................................42
Transfert d’images........................................................................... 43
Logiciel OLYMPUS Master.............................................................. 45
Caractéristiques............................................................................... 46
Précautions de sécurité .................................................................. 47
Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour
garantir une utilisation correcte.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à
votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Veillez à ce que les mesures de sécurité présentées à la fin de ce manuel soit
respectées.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans
ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et
peuvent ne pas correspondre au produit réel.
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 28 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
29
Fr
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base
(présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en
fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
Câble USB Câble AV CD-ROM
OLYMPUS Master 2
Appareil photo
numérique
Courroie Batteries AA
(2)
Attachez la courroie
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 29 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
30
Fr
Préparez l’appareil photo
a. Insérez la batterie et la xD-Picture Card (en option) dans
l’appareil photo.
Avec cet appareil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD-
Picture Card™ en option (appelée ci-après “la carte”). Si vous prenez des
photos sans insérer de carte, elles seront stockées dans la mémoire interne.
Pour plus d’informations sur la carte, reportez-vous au Manuel Avancé.
67
3
1
2
4
Orientez la carte comme indiqué dans
l’illustration et insérez-la bien droit dans la
fente à carte.
Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place.
Pour retirer la carte, poussez dessus à fond,
relâchez lentement, attrapez la carte et
retirez-la.
5
Encoche
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 30 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
31
Fr
Allumer l’appareil photo
Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de
vue.
a. Amenez la molette mode sur h.
Modes de prise de vue d’images fixes
b. Appuyez sur la touche o.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o.
h L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres optimaux
pour prendre les photos.
P L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture optimale et
la vitesse d’obturation.
h Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de
l’appareil lors de la prise de vue.
B Idéal pour prendre des photos de personnes.
E Idéal pour prendre des photos de paysages.
f Choisissez entre 11 modes scène disponibles en fonction des conditions de
prise de vue.
R Utilisez le guide de prise de vue à l’écran pour prendre des photos en
fonction de la situation.
Lors de la prise de vidéo
Lors de la prise de vue fixe
Touche o
X
AM
AMJ
J HEURE
---- -- -- -- --
MENU
ANNULE
Cet écran s’affiche si la
date et l’heure de sont
pas réglées.
Conseil
Les directions de la molette de défilement sont
indiquées par les symboles ONXY dans le
manuel d’instructions fourni.
O
N
YX
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 31 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
32
Fr
Régler la date et l’heure
a. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [A].
Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
b. Appuyez sur la touche Y#.
c. Appuyez sur les touches OF/< et
NY pour sélectionner [M].
Écran de la date et de l’heure
X
AM
AMJ
J HEURE
---- -- -- -- --
MENU
ANNULE
A-M-J
Annule les réglages
Heure
Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A)
Minute
Touche OF/<
Touche NY
2008
-- -- -- --
X
AM
AMJ
J HEURE
MENU
ANNULE
Touche Y#
2008 08
-- -- --
X
AM
AMJ
J HEURE
MENU
ANNULE
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 32 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
33
Régler la date et l’heure
Fr
d. Appuyez sur la touche Y#.
e. Appuyez sur les touches OF/< et
NY pour sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche Y#.
g. Appuyez sur les touches OF/< et
NY pour sélectionner les heures et
les minutes.
L’heure est affichée au format 24 heures.
h. Appuyez sur la touche Y#.
i. Appuyez sur les touches OF/< et
NY pour sélectionner [A/M/J].
j. Une fois que vous avez paramétré tous ces réglages, appuyez
sur .
Pour un réglage plus précis, appuyez sur lorsque l’horloge franchit 00 seconde.
2008 08 26
-- --
X
AM
AMJ
J HEURE
MENU
ANNULE
2008 08 26 12 30
OK
X
AM
AMJ
J HEURE
MENU
ANNULE CONF
2008 08 26 12 30
OK
X
AMJ
HEURE
MENU
ANNULE CONF
A
A
M
M
J
J
Touche
8
M
8
M
N
ORM
N
ORM
AUTO
4
4
IN
Le nombre de photos
pouvant être stockées
s’affiche.
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 33 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
34
Fr
Régler la langue
a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal.
b. Appuyez sur la touche Y# pour
sélectionner [REGLAGE] et appuyez
sur .
c. Appuyez sur les touches OF/< et
NY pour sélectionner [W], puis
appuyez sur .
d. Appuyez sur la molette de défilement
(ONXY) pour sélectionner une
langue, puis appuyez sur .
Touche m
MENU
QUALITE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
REGLAGEREGLAGEREGLAGE
REGLAGE
RE-
INITIALI.
RE-
INITIALI.
SCENESCENESCENE
SCENE
SILENCESILENCESILENCE
SILENCE
CONF
OK
QUITTE
QUALITE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCENESCENESCENE
SCENE
SILENCESILENCESILENCE
SILENCE
MENU
CONF
OK
QUITTE
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
REGLAGEREGLAGEREGLAGE
REGLAGE
RE-
INITIALI.
RE-
INITIALI.
SAUVEGARDER
NON
REGLAGE
CONF
OK
FRANCAIS
PIXEL MAPPING
K
/
q
W
FORMATER
MENU
QUITTE
1
2
3
W
FRANCAIS
DEUTSCH
AÑOL
ALIANO
ENGLISH
ESP
IT
MENU
RETOUR
CONF
OK
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 34 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
35
Fr
Prendre une photo
a. Tenez l’appareil photo.
c. Prenez la photo.
Tenue horizontale Tenue verticale
b. Effectuez la mise au point.
Le repère de mise au point automatique (AF)
s’allume en vert lorsque la mise au point et
l’exposition sont mémorisées. La vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture également
s’affichent.
Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, la mise au point n’est pas
réglée correctement. Procédez de nouveau à
la mémorisation de la mise au point.
AUTO
4
4
IN
8
M
8
M
N
ORM
N
ORM
Déclencheur
(Appuyez jusqu’à
mi-course)
Repère de mise au point
automatique
Placez ce repère sur le
sujet.
1/1000
1/1000
F3.2
F3.2
AUTO
Déclencheur
(Appuyez
complètement)
Le voyant d’accès de carte clignote.
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 35 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
36
Fr
Vérifier les images
a. Appuyez sur la touche q.
a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que
vous voulez effacer.
b. Appuyez sur la touche /S.
c. Appuyez sur la touche OF/<, sélectionnez [OUI], et appuyez
sur .
Molette de défilement
Affiche l’image suivante
Affiche l’image précédente
Touche q
2008.08.26
2008.08.26
12:30
12:30
4
4
100-0004
100-0004
IN
8
M
8
M
N
ORM
N
ORM
Effacer des photos
Touche/S
EFFACER
EFFACER
OK
IN
NON
NON
OUI
CONF
ANNULE
MENU
Touche OF/<
Touche
IN
EFFACER
EFFACER
NON
OUI
OUI
OK
CONF
ANNULE
MENU
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 36 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
37
Fr
Fonctionnement de base
Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent
d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées.
1 Touche K (Prise de vue)
Sélectionne le mode de prise de vue.
2 Touche q (Affichage)
Sélectionne le mode d’affichage.
3 Touche
Appuyez plusieurs fois sur pour afficher le quadrillage pour l’aide à la
composition. Sélectionnez un élément du menu et appuyez sur pour
afficher l’explication de sa fonction.
4 Touche m
Affiche le menu principal.
5 Touche /S (Amplification contre-jour/Effacement)
Appuyez sur en mode de prise de vue. L’écran ACL devient plus lumineux
pendant 10 secondes.
6 Molette de défilement (ONXY)
Sélectionne des scènes, des images affichées et des éléments de menu.
7 Touche X& (Mode gros plan)
Active le mode gros plan ou super gros plan pour la prise de photos rapprochées.
8 Touche OF/< (compensation d’exposition/impression)
En mode prise de vue, appuyez sur cette touche pour régler la valeur de
compensation d’exposition qui modifie la luminosité de la photo.
9 Touche Y# (Mode flash)
Sélectionne un des quatre modes de flash - AUTO, ! (Flash atténuant l’effet
yeux rouges), # (Flash d’appoint), ou $ (Flash désactivé).
0 Touche
(OK/FUNC)
Affiche le menu de fonctions et définit les fonctions fréquemment utilisées en
mode prise de vue.
Valide et définit également votre sélection d’éléments de menu.
a Touche NY (Retardateur)
Sélectionne le retardateur pour retarder la prise de vue d’environ 12 secondes
une fois que le déclencheur a été enfoncé.
Touches du mode prise de vue
8
7
a
9
0
1
2
45
6
3
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 37 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
38
Fr
Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction
du sujet.
1 Amenez la molette mode sur f.
2 Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur .
Modes de scène de prise de vue
& Ce mode vous permet de prendre des photos à une distance de 20 cm (avec
le plus grand angle).
% Utilisez ce mode pour prendre des photos à une distance de 5 cm. En mode
%, la position du zoom est fixe.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche X& pour sélectionner [&] ou [%] et
appuyez sur .
M NUIT + PORTRAIT j SPORT N INTERIEUR
W BOUGIE R
AUTO PORTRAIT
S
COUCHER DE SOLEIL
X FEUX D’ARTIFICES P VITRINE V
CUISINE
d DOCUMENTS i ENCHÈRE
Modes de scène
NUIT + PORTRAIT
OK
MENU
CONF
QUITTE
Molette mode
O/N
Touche
Mode gros plan
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 38 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
39
Fr
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash
et appuyez sur .
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume.
3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
1 Appuyez sur la touche NY pour sélectionner [ON] et
appuyez sur .
2 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
photo.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes
après que le déclencheur ait été enfoncé, puis il clignote. La
photo est prise après environ 2 secondes de clignotement.
Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe
automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes
d’inactivité environ. Actionnez le déclencheur ou le levier de zoom pour
réactiver l’appareil photo.
Une fois qu’il est entré en mode veille, si l’appareil n’est toujours pas utilisé au
bout de 12 minutes, l’objectif se rétracte automatiquement et l’appareil
s’éteint. Pour l’utiliser à nouveau, remettez-le sous tension.
Icône Mode flash Description
AUTO
Flash auto Le flash se déclenche automatiquement lorsque
l’éclairage est faible ou à contre-jour.
!
Flash atténuant
l’effet yeux
rouges
Des pré-éclairs sont émis pour réduire l’effet yeux
rouges.
#
Flash d’appoint Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d’éclairage.
$ Pas de flash Le flash ne se déclenche pas.
Modes flash
Retardateur
Voyant du
retardateur
Fonctionnalité d’économie d’énergie
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 39 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
40
Fr
Menus et réglages
1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran.
2
Utilisez la molette de défilement (
ONXY
) pour sélectionner des éléments de menu.
QUALITE D’IMAGE
Définit la qualité de l’image et la résolution.
MENU APPAREIL
Définissez les différents réglages de prise de vue.
REINITIALI.
Rétablit les réglages d’usine par défaut.
SCENE
Sélectionnez une scène en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
SILENCE
Désactive le son de fonctionnement, d’avertissement, du déclencheur, etc. en
mode prise de vue et d’affichage.
REGLAGE
Définit la date et l’heure, la langue et d’autres paramètres.
1 Appuyez sur la touche m pour afficher le
menu principal en mode d’affichage.
2 Sélectionnez [EFFACER] -> [TOUT EFFAC] et
appuyez sur .
3 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur .
Toutes les images sont effacées.
Menu principal
Touche m
MENU
QUALITE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
MENU
APPAREIL
REGLAGEREGLAGEREGLAGE
REGLAGE
RE-
INITIALI.
RE-
INITIALI.
SCENESCENESCENE
SCENE
SILENCESILENCESILENCE
SILENCE
CONF
OK
QUITTE
Menu principal en mode prise de vue
Effacement de toutes les photos
IN
OUI
OUI
NON
ATTENTION TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
TOUT EFFAC
TOUT EFFAC
CONF
OK
ANNULE
MENU
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 40 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
41
Fr
Connexion de l’appareil photo
Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images
enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les
images fixes et les vidéos.
1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le
connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur
avec le câble AV.
2 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel
du téléviseur.
3 Allumez l’appareil photo et appuyez sur la touche q pour sélectionner le
mode d’affichage.
La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement
(ONXY) pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
Affichage sur un téléviseur
À brancher aux bornes d’entrée
vidéo (jaune) et d’entrée audio
(blanc) du téléviseur.
Câble AV (fourni)
Couvercle du connecteur
Connecteur multiple
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 41 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
42
Fr
A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo
directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des
impressions. Vous pouvez imprimer facilement des images.
1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur
l’écran ACL.
2 Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur multiple de
l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante.
3 Appuyez sur la touche OF/<.
L’impression démarre.
Lorsque l’impression est terminee, déconnectez le
câble USB de l’appareil photo. L’écran de sélection
des photos s’affiche.
Impression directe (PictBridge)
Connecteur multiple
Câble USB
Couvercle du connecteur
OK
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
IMPRESSION FACILE DEMARRER
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 42 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
43
Fr
Transfert d’images
a. Installez le logiciel.
1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2.
2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS
Master 2”.
Macintosh: Double-cliquez sur l’icône
“Setup”.
3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
L’écran ACL s’allume automatiquement.
2 Sélectionnez [PC] à l’écran ACL et appuyez sur
H.
Votre PC reconnaît maintenant votre appareil photo
comme unité de stockage amovible.
1
2
Câble USB
IMPRESSION FACILE
USB
CONF
OK
QUITTER
IMPRESSION SPÉCIALE
PC
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 43 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
44
Fr
c. Transférez les images vers l’ordinateur.
1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master.
2 Cliquez sur “Transférer des images” dans
la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis
l’appareil photo” .
3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
Conseils
Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et
l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de
l’appareil photo fourni sur le CD-ROM.
Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS
Master.
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 44 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
45
Fr
Logiciel OLYMPUS Master
Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour
télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour
afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier
électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques,
etc.
(Configurations système minimales
Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez
le site Web d’Olympus (http://www.olympus.com/)
SE Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista
ou Mac OS X (v10.3 ou ultérieure)
UC Pentium III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/
Duo 1,5 GHz, ou ultérieur
RAM 256 Mo ou plus
Disque dur 500 Mo ou plus d’espace disque
Connexion Port USB/port IEEE 1394 (FireWire)
Écran ACL Résolution de 1 024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de 65 536
couleurs (Windows), 32 000 couleurs (Macintosh) (16.770.000 de
couleurs ou plus recommandé)
Autres Internet Explorer 6 ou ultérieur (Windows)
Safari 1.0 ou ultérieur
QuickTime 6 ou ultérieur (Macintosh)
Enregistrez votre appareil photo lorsque vous installez OLYMPUS
Master pour activer la garantie, recevoir des notifications pour le logiciel
et les mises à jour de micro-logiciels et plus encore.
Enregistrement de l’utilisateur
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 45 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
46
Fr
Caractéristiques
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
(Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d’enregistrement
Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF
(Design rule for Camera File system))
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
Image fixe avec son
: Format Wave
Vidéos : AVI Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne
xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) (Type H/M, Standard)
Nombre de pixels effectifs : 8.000.000 de pixels
Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5"
8.400.000 pixels (brut)
Objectif : Objectif Olympus 6,2 mm à 31,0 mm, f3,2 à 4,8 (équivalent à un
objectif de 37 mm à 185 mm sur un appareil photo de 35 mm)
Système de mesure : Métrage pondéré au centre
Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec.
Portée de prise de vue : 0,4 m à ) (W), 0,7 m à ) (T) (normal)
0,2 m à ) (W), 0,5 m à ) (T) (mode gros plan)
0,05 m à ) (mode super gros plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 154.000 points
Connecteurs externes : Connecteur USB, prise A/V OUT (Connecteur multiple)
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage)
Alimentation : 2 Batteries AA (Batteries Oxyride ou Alkaline ou NiMH)
Dimensions : 93,0 mm (P) × 61,7 mm (H) × 30,5 mm (D)
(hors saillies)
Poids : 140 g sans la batterie et la carte
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 46 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
47
Fr
Précautions de sécurité
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les
instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la
documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant
nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour
nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit,
n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception
imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit
solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite
sur l’étiquette du produit.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet
métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur
telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui
génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI
LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains
points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil
figurant dans la documentation fournie avec le produit.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce
symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN
ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Précautions générales
d4368_f_basic_00_bookfile.book Page 47 Tuesday, November 27, 2007 5:31 PM
/