LG ATNW18GPLS1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'INSTALLATION
CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
2
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le
climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une
performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer
aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au
Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de
l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui
maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation
professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des
blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de
service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le
panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation
prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser
quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la
génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. - Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. -
Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains
mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. - Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous
risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer
le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela peut provoquer un choc électrique ou des
dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un
incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement
blessés en tombant.
AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une
fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité
extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une
fuite d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa
surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de
précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
FRANÇAIS
FRANÇAIS
5
2 ASTUCES POUR ECO-
NOMISER L’ENERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
6 SÉLECTION DU
MEILLEUR EMPLACE-
MET
7 INSTALLATION DE
L'UNITÉ INTERNE
8 Conduits de drainage unité interne
9 Câblage
11 INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
11 Insertion des piles
11 Installation de la télécommande sans
fil
11 Méthode de fonctionnement
12 INSTALLATION DU PAN-
NEAU DÉCORATIF (AC-
CESSORY)
14 TEST DE FONCTIONNE-
MENT
15 INSTRUCTIONS D'INS-
TALLATION
15 Réglage d'installation - Vérification de
l'adresse de la commande centralisée
15 Réglage d'installation - Réglage de
l'adresse de la commande centralisée
16 Réglage d'installation - Accès au mode
de réglage de l'installation
17 Réglage d'installation - Tableau des
codes de réglage d'installation
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
6
FRANÇAIS
Sélection du meilleur emplacement
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
- Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air.
- Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne.
- Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé.
- Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération.
- N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
- Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obs-
tacles.
- L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
unité : mm.
Plafond
panneau
du plafond
panneau du plafond
800 ou moins
1800 ou plus
3600 ou moins (TP)
4200 ou moins (TM/TN)
1000 ou
plus environ
500 ou
plus
500 ou
plus
300 ou moins
plancher
10 ou plus
* Veuillez utiliser un fiche en annexe ou le
tableau de bord sur l’arrière de l’emballage
comme fiche d’installation.
Fiche d’annexe
Ou
Tableau de bord à
l’arrière
* Lorsque vous utilisez la fiche arrière, veuillez
l’utiliser après avoir séparé la fiche d’installa-
tion de l’emballage du socle du produit avec
un couteau comme l’illustre l’image ci-
dessous.
FRANÇAIS
7
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Faux Plafond
Dispositif de
mise à niveau
Plafond
671
TP/TN/TM Series
875(Ouverture du plafond)
787(Boulon de support)
684(Boulon de support)
875(Ouverture du plafond)
840 Taille de
l’appareil
840
Taille de
l’appareil
Unité: mm
AVERTISSEMENT
• Ce climatiseur utilise une pompe de rele-
vage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
!
- Sélectionnez et marquez la position pour les
vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
- Une fois la direction du raccord de drainage
décidée, déterminez la position des vis de
fixation de telle sorte qu’ils soient légère-
ment inclinés.
- Faites le percement du mur pour la vis d’an-
crage.
REMARQUE
!
Évitez les emplacements suivants pour ef-
fectuer l’installation :
1 Des endroits tels que des restaurants et des
cuisines, où il se produit une quantité consi-
dérable de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de
l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou bien entraîner le mauvais fonction-
nement de la pompe de relevage. Dans ces
cas-là, prenez les mesures suivantes:
- Assurez-vous que le flux d’air de l'extrac-
teur suffit à évacuer tous
les gaz nocifs de la pièce.
- Installez le climatiseur à une distance suffi-
sante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
2 Évitez d’installer le climatiseur dans des
endroits où de l’huile de cuisine ou de la
poudre de fer sont produites.
3 Évitez les endroits où du gaz inflammable
est produit.
4 Évitez les endroits où des gaz nocifs sont
produits.
5 Évitez les endroits à proximité de généra-
teurs à haute fréquence.
Utilisez un ventilateur d’extraction
de fumée avec assez de capacité.
Table de cuisine
Climatiseur
Laissez une
distance
suffisante
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
8
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
modèle en papier
pour installation
panneau
plafond
150mm
Réglez
à la même hauteur
panneau
du plafond
Plafond
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
Boulon de fixation W 3/8 ou M10
Écrou - W 3/8 ou M10
Rondelle M10
Rondelle plate M10
Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant
une mèche de perceuse de 70.
Mur
5~7mm
Interne
Externe
AVERTISSEMENT
AVVISO:Serrez les écrous et les boulons
pour éviter que l'unité ne tombe.
!
Ouverture
d'entretien de
drainage
Pince de tuyau
unité interne
acheminement
vers le haut
n'est pas
permis
300 mm ou moins
Conduits de drainage unité interne
- Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de drai-
nage, faites attention de ne pas exercer trop
de force sur les ouvertures de drainage de
l'unité interne.
- Le diamètre externe de la connexion de drai-
nage de l'unité interne est de 32 mm.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
FRANÇAIS
9
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
1 -1.5m
700 ou moins
Pince métal (fixée)
Tuyau de drainage (fixé)
Conduite de relevage
du drainage
300 mm ou moins300 mm ou moins300 mm ou moins
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse
de polyéthylène avec une épaisseur de
plus de 8 mm.
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage
pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le
fonctionnement de la pompe de drainage.
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jus-
qu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de drai-
nage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Contrôlez que la pompe de drainage fonc-
tionne normalement quand le câblage élec-
triques est complet.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
Remplissez
d'eau
Pompe de drainage
Filtre de drainage
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Collez la jonction
ouverture
de drainage
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Isolation a la chaleur
- Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont
une résistance à la chaleur excellente (plus
de 120°C).
- Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois,
s'il fonctionne pendant longtemps dans une
atmosphère très humide (température du
point de condensation : plus de 23°C), un
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
cas, ajoutez du matériel d'isolation en sui-
vant la procédure suivante :
- Matériel d'isolation à la chaleur à préparer...
Laine de verre adiabatique avec une épais-
seur de 10 à 20 mm.
- Collez de la laine de verre sur tous les clima-
tiseurs qui sont placés au plafond.
Indoor
unit
Thermal insulator
(accessory)
Fastening band
(accessory)
Refrigerant
piping
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et les
câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour
effectuer le branchement entre l'unité inté-
rieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
1
1
Cordon de la
télécommande
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
Cordon de
raccordement
entre l'unité
intérieure et
l'unité
extérieure
AVERTISSEMENT
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit
ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou
vissé peut entraîner une fuite d'eau.
!
Suspension
Max. 700 mm
Tuyau de vidange flexible
Isolation
Pince
métallique
Max. 300 mm
Distance
1-15 m
Attache de suspension 1/50 à
1/100 de dénivellation
10
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Précautions pour l’installation du câ-
blage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de dia-
mètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimenta-
tion appropriés et raccordez-les soigneuse-
ment. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque d'arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation connecté à
l'unité externe et à l'unité externe doit
être conforme aux spécifications sui-
vantes (Cet équipement doit être équipé
d’un ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale). (isolation en
caoutchouc, type H05RN-F approuve par
HAR ou SAA).
!
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
!
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câble
spécial ou d’assemblage fourni par le fa-
bricant ou le service d’assistance.
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE
0.75 mm
2
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10±3 mm
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
FRANÇAIS
11
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Insertion des piles
1 Retirez le couvercle du compartiment des
piles en le tirant dans le sens de la flèche.
2 Insérez des piles neuves en respectant les
indications de polarité (+) et (-).
3 Remettez le couvercle dans sa position
d'origine et refermez-le.
Installation de la
télécommande sans fil
1 Choisissez un endroit adapté à la fois sûr et
facile d'accès.
2 Fixez le socle sur un mur ou autre à l'aide
des vis fournies.
3 Glissez la télécommande dans le socle.
Méthode de fonctionnement
1 Le récepteur du signal se trouve à
l'intérieur de l'unité.
2 Pour vous servir de la télécommande,
dirigez-la vers l'unité. Il ne doit pas y avoir
d'obstacles entre les deux.
REMARQUE
!
• Utilisez toujours deux piles de même
type.
• En cas d'inutilisation prolongée, retirez
les piles pour préserver leur durée de
vie.
• Si l'afficheur de la télécommande com-
mence à pâlir, remplacez les deux piles.
REMARQUE
!
• La télécommande ne doit jamais être
exposée aux rayons directs du soleil.
• L'émetteur et le récepteur du signal
doivent toujours être propres pour
garantir une bonne communication.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage.
• Si d'autres appareils fonctionnent
également avec une télécommande,
changez-les d'emplacement ou
contactez un représentant du service
après-vente.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
12
FRANÇAIS
Installation du panneau décoratif(Accessory)
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY)
Le panneau décoratif a un sens d’installa-
tion qu’il faut respecter.
Avant d’installer le panneau décoratif, reti-
rez toujours le gabarit en papier.
1 Retirez l’emballage et retirez la grille d’en-
trée d’air du panneau avant.
Rejilla
frontal
2 Retirez les caches des angles du panneau.
Cubre-
esquinas
3 Montez le panneau sur l’unité en insérant
des crochets comme illustré.
5 Montez les caches des angles.
4 Insérez 2 vis dans les angles opposés du
panneau. Ne serrez pas les écrous complè-
tement. (Les vis de serrage sont com-
prises dans le boîtier de l’unité intérieure).
Vérifiez l’alignement du panneau avec le
plafond. La hauteur peut être réglée en uti-
lisant des écrous comme indiqué dans
l’illustration. Insérez les deux autres vis et
serrez-les complètement.
Clip de
enganche
Gancho
FRANÇAIS
13
INSTALLATION OF DECORATIVE PANEL(ACCESSORY)
6 Dévissez deux vis du cache du panneau de
commande.
Tornillos
9 Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur
le panneau.
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Panneau
du plafond
Panneau décoratif
Air
Fuites d'air froid
(mauvais)
Mauvais exemple
Unité climatiseur
Unité climatiseur
Panneau décoratif
Montez l'isolant (cette pièce) et
faites attention aux fuites d'air froid.
Bon exemple
Panneau
du plafond
AVERTISSEMENT
installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suin-
tements des gouttes d'eau tombent.
!
7 Branchez un connecteur d’affichage et
deux connecteurs de commande de vanne
du panneau avant sur le circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Les mentions indiquées sur circuit imprimé
sont : CN-DISPLAY pour de connecteur
d’affichage CN-VANE 1,2 pour les connec-
teurs des vannes
8 Refermez le couvercle du boîtier de com-
mande.
14
FRANÇAIS
TEST DE FONCTIONNEMENT
TEST DE FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE
FONCTIONNEMENT
- L'alimentation initiale devrait fournir au
moins 90 % de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonc-
tionner.
Connexion de l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à une
prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
- Faites fonctionner l'appareil pendant quinze
minutes ou plus.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Après avoir achevé le travail, mesurez et en-
registrez les propriétés du test de fonction-
nement et conservez les données mesurées,
etc.
- Les éléments à mesurer sont la température
de la pièce, la température externe, la tem-
pérature d'aspiration, la température d'expul-
sion, la vitesse du vent, la tension, le
courant, la présence de vibrations anormales
ou de bruits, la pression de fonctionnement,
la température des tuyaux, la pression de
compression.
- Pour la structure et l'apparence, contrôlez les
éléments suivants :
* La circulation de l'air est-elle suffisante ?
* Le drainage se fait-il sans problèmes ?
* L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
* Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
* L'interrupteur de la télécommande fonc-
tionne-t-il ?
* Y a-t-il de mauvais câblages ?
* Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118 N·cm{12 kgf·cm}
M5......196 N·cm{20 kgf·cm}
M6......245 N·cm{25 kgf·cm}
M8......588 N·cm{60 kgf·cm}
- Pour annuler le test de fonctionnement, ap-
puyez sur n'importe quelle touche.
AVERTISSEMENT
• Eur le test de fonctionnement, effectuez
d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord
les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compres-
seur. Donc, faites attention.
• Effectuez le test de fonctionnement pen-
dant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard
automatiquement).
!
Évaluation des performances
- Mesurez la température de l'air en admission
et en sortie
- Assurez-vous que la différence entre la tem-
pérature de l'air en admission et celle de l'air
en sortie est supérieure à 8 °C (refroidisse-
ment) ou inversement. (Chauffage)
Thermomètre
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
15
Réglage d'installation - Réglage de l'adresse de la commande centralisée
Tout en maintenant la touche MODE enfoncée, appuyez sur le
bouton RESET.
1
Réglez l'adresse de l'unité intérieure à l'aide des touches de
réglage de la température.
- Plage de réglage : 00~FF
2
Après avoir réglé l'adresse, appuyez une fois
sur la touche marche/arrêt en dirigeant la télé-
commande vers l'unité intérieure.
3
L'unité intérieure affichera l'adresse définie pour finaliser le
réglage de l'adresse.
- La méthode et le moment d'affichage de l'adresse peuvent
différer selon le type d'unité intérieure.
Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonc-
tionnement général.
4
5
Numéro du groupe
Numéro de
l'unité intérieure
Tout en maintenant la touche FUNC. enfoncée, appuyez sur le bouton
RESET.
1
Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt en dirigeant la télécommande
vers l'unité intérieure. Celle-ci indiquera l'adresse définie dans l'afficheur.
- La méthode et le moment d'affichage de l'adresse peuvent différer selon
le type d'unité intérieure.
2
Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonc-
tionnement général.
3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Réglage d'installation - Vérification de l'adresse de la commande centralisée
16
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
FRANÇAIS
Réglage d'installation - Accès au mode de réglage de l'installation
AVERTISSEMENT
Le mode de réglage de l'installation sert à régler en détail les fonctions de la télécommande. Si le
mode de réglage de l'installation n'est pas correctement défini, il existe un risque de dysfonction-
nement du produit, de blessures corporelles ou de dommages matériels. Il doit être défini par un in-
stallateur agréé, et toute installation ou modification exécutée par une personne non qualifiée
relève de la responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, le service d'entretien gratuit ne sera pas
assuré.
!
Tout en maintenant la touche JET COOL enfoncée, appuyez
sur le bouton RESET.
1
Réglez le code de fonction et la valeur de réglage à l'aide des
touches de réglage de la température.
(Reportez-vous au tableau des codes de réglage de l'installa-
tion.)
2
Code de fonction
Code de réglage
Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt en dirigeant la té-
lécommande vers l'unité intérieure.
3
Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonc-
tionnement général.
* Reportez-vous au tableau des codes de réglage de l'installation à la
page suivante.
4
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
FRANÇAIS
17
Fonction
Code de
fonction
Valeur de réglage
Afficheur de la
télécommande
0
Inversion du
mode
0
0 : Définir comme maître
00
1 : Définir comme esclave
01
1
Sélection de
la hauteur de
plafond
1
1 : Standard
11
2 : Basse
12
3 : élevée
13
4 : très élevée
14
2
Commande
de groupe
2
0 : définir comme maître
20
1 : définir comme esclave
21
2 : vérifier le maître/esclave
22
Chauffage
auxiliaire
2
3 : définir comme chauffage auxiliaire
23
4 : annuler le chauffage auxiliaire
24
2 : vérifier l'installation du chauffage auxiliaire
25
Inversion du mode
Cette fonction concerne uniquement les modèles avec pompe à chaleur dépourvus du mode
d'inversion automatique.
Sélection de la hauteur de plafond
Les unités intérieures raccordées à une télécommande filaire fonctionnent conformément aux
réglages de la télécommande filaire.
Commande de groupe
Cette fonction sert uniquement au contrôle du fonctionnement par groupe. Ne réglez pas cette
fonction dans le cas d'un fonctionnement individuel. Après avoir réglé la commande de groupe
du produit, coupez l'alimentation pendant 1 minute, puis réactivez-la.
Chauffage auxiliaire
Cette fonction ne s'applique qu'aux modèles sur lesquels la fonction de chauffage auxiliaire est
activée.
Réglage d'installation - Tableau des codes de réglage d'installation
Tableau des codes de réglage d'installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LG ATNW18GPLS1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues