South Shore Furniture 3519B2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Door Chest
Commode à porte
Cómoda con puerta
-0 -38
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Rev.:Ei1
10007247
- -3519- 35803546-
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
05 06 3/ /201
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read all instructions
before beginning the assembly and before use of the furniture.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
Keep the assembly instructions and
for future use
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
é er
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
; .2 personnes sont requises
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
utilisation future
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Il est important de bien lire instructionstoutes les
avant de commencer l’assemblage .et avant d’utiliser le meuble
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar .y antes de utilizar su mueble
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
Guarde
para uso de garantía.un futuro y para usos
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-290-0465
A. 0Fully insert the quick fit dowel -14 -
into the specified holes.
B. To withdraw the quick fit dowel -140-",
, unscrew it with the hand.do not use any tool
C. With your thumb, insert the eccentric-nut -158-
into the specified holes with the arrow pointing
towards the in ertion holes .
D. Insert the pieces into one another and make
sure they are .completely united
E. To lock the pieces together, turn (tighten)
the eccentric-nut -158-to the right for
.slightly more than half a turn
A. nsérer le «goujon àI jusquau fond
enfoncer -14 -» dans les trous mentionnés.0
B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -140-»,
, dévisser le à la main.nutiliser aucun outil
C. Avec le pouce, insérer «lécrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou din .sertion
D. Joindre les pièces lune dans lautre et sassurer
quelles sont lune contre lautrebien unies
.
E.
Tourner (serrer) «lécrou excentrique -158-»
vers la droite, ,un peu plus dun demi tour
pour bloquer les pièces ensemble.
A. ntroduzca el clavija -14 -I 0 hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
B. Para retirar el clavija -140-, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
C. Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica
-158-en los agujeros mencionados, con la
inserción.flecha apuntando hacia el agujero de
D. Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .bien unidas
E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la tuerca
excéntrica -158-dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
HOW TO USE THE DOWEL(-14 -) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)0
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-14 -) ET ECROU(-158-))0
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-14 -) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)0
-140- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
A
B D
-158-
-14 -4
or
ou
o
-158-
-158-
E
-14 -4
C
-158-
038
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
- All parts, except for U(2) are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces, sauf U(2) sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas, a excepción de U(2) están identificadas con
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
H
P1
A
G3
G3
C1
C
J
G
F
G2
P
G3
G1
G3
G3
U(2)
R(2)
T(2)
S(2)
S1(2)
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
1
X2
- With the hammer, insert -253-(2) to J.
- Screw - - through into - - .299 J 59 /-311-*
- Avec le marteau, insérer -253-(2) à J.
- Visser - - à travers dans - -299 J 59 ./-311-
- Con a martillo, insertar -253-(2) en J.
- Atornillar - - a través en - - .299 J 59 /-311-*
- -253
* In the hardware package, you have spare parts -171-, -180- and -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement
-171-, -180- et -231-.
* En la ferreter , tenemos las piezas de reemplazo -171-, -180- y -231-.ía
-171-
-180-
-231-
/ou/or o
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
-253-
2
METAL HINGE AND MOUNTING PLATE
CHARNIÈRE DE MÉTAL ET PLAQUE DE MONTAGE
BISAGRA DE METAL Y PLACA DE MONTAJE
8
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
-278-
-231-
2
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
-242-
8
- -299
J
- -253
- -253
-311-
- -59
2
PLASTIC BRACKET
ÉQUERRE DE PLASTIQUE
SCUADRA DE PLÁSTICOE
-292-
3
KNOB
BOUTON
TIRADOR
- -311
-3546-
X1
- -59
- -299
X1
Required/Requis/Requerido
- -311
X1
-3519-3580-
-3546-
2
- Insert -231-( ) into2 H.
- Screw -101-(3) through -66-(3) into H.
- Insert -292-(2) into P.
- Insérer -231-( ) dans2 H.
- Visser -101-(3) à travers -66-(3) dans H.
- Insérer -292-(2) dans P.
- Insertar -231-( ) en2 H.
- Atornillar -101-(3) a través -66-(3) en H.
- Insertar -292-(2) en P.
X2
-231-
P
3
-66-
-1 -01
-66-
-1 -01
-66-
- -101
H
- -101
X3
-66-
X3
Required/Requis/Requerido
- To insert -23-(4) on C1 and H, use -221- by placing
it into -23-(4), and knock it in with a hammer.
- Screw -23-(4) on C1 and H with -92-(4).
- Pour insérer -23-(4) sur C1 et H, utiliser -221- en
le plaçant dans -23-(4), et cogner dessus avec un marteau.
- Visser -23-(4) sur C1 et H avec -92-(4).
- Para insertar -23-(4) sobre C1 y H, poner -221-
en -23-(4) y golpear sobre -221- con un martillo.
- Atornillar -23-(4) sobre C1 y H con -92-(4).
C1
-92-
-23-
-92-
-23-
H
-92-
-23-
-92-
-23-
Required/Requis/Requerido
-23-
X4
-92-
X4
X1
-23-
-221-
- -221
-2 -92
X2
-2 -92
-2 -92
4
Required/Requis/Requerido
X18
-158-
- With thumb, insert -158-(1 ) into C, C1 .8 , G,G1,G2 and H
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- Avec le pouce, insérer -158-(1 ) dans C, C1 .8 , G,G1, G2 et H
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- Con el pulgar, insertar -158-(1 ) en C, C1 .8 , G,G1, G2 y H
(Asegurarse que la flecha est orienta hacia el hueco de inserción.)é da
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
G
C
C1
G2
G1
H
5
X18
-14 -4
- Screw -299-(2) through P1 into A.
- I 4 18 , C1 and H(2 sides)nsert -14 -( ) into A, C .
- Visser -299-(2) à travers P1 dans A.
- nsérer -14 -( ) dans A, C .I 4 18 , C1 et H(2 côtés)
- Atornillar -299-(2) a través P1 en A.
- nsertar -14 -( ) en A, C .I 4 18 , C1 y H(2 lados)
X2
- -299
H
2 sides/côtés/lados
Required/Requis/Requerido
C
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
P1
-14 -4
A
- -299
- -299
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
C1
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
-14 -4
- Insert -65-(4) in the higher notches of -23-(4).
65- Insérer - dans l encoche supérieure de - --(4) es s s 23 (4).
- Insertar -65-(4) en las muescas superiores de -23-(4).
6
- -65
X4
Required/Requis/Requerido
- -65
- -23
H
Top
Haut
Alto
- -65
- -65
C1
- -23
Top
Haut
Alto
- -23
- -65
- -65
X4
-2 -29
Required/Requis/Requerido
7
- Insert -229- into R.
- Insérer -229- dans R.
- Insertar -229- en R.
R
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
-21-/-22-
-221-
8
X2
-2 -1
Required/Requis/Requerido
X1
- To insert -22- on S and -21- on S1, use -221- by placing it on
-21- and -22-, and knock it in with a hammer.
- Pour insérer -22- sur S et -21- sur S1, utiliser -221- en le
plaçant sur -21- et -22-, et cogner dessus avec un marteau.
- Para insertar -22- sobre S y -21- sobre S1, poner -221- sobre
-21- y -22-, y golpear sobre con un martillo.
-22 -1
X2
-22-
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
9
X8
- -242
Required/Requis/Requerido
T
- Insert -242- into T.
- Insérer -242- dans T.
- Insertar -242- en T.
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
S
-22-
S1
-2 -1
10
X8
Required/Requis/Requerido
- -184
- -184
- -184
I S and S1- nsert -184- tilted in then swivel.
184 incliné S et S1 puis pivoter.- Insérer - - dans
- Insertar -184- inclinados en S y S1 luego, girar.
S1
- -184
- -184
S
- -184
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
11
- Insert S and S1 into R
- Insérer S et S1 dans R.
- Insertar S y S1 en R.
S
S1
R
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
12
Required/Requis/Requerido
X8
- -278
278 -184- R- Screw - - through into .
278 -184- R- Visser - - à travers dans .
- Atornillar - a través en278- -184- R.
R
S
S1
13
- Slide U (not printed) S Sinto the grooves of , 1 and R.
- Glisser U (non inscrit) dans les rainures de S, S1 et R.
- Deslizar U (no escrito) en las ranuras de S, S1 y R.
U
S
R
S1
14
X8
- -111
Required/Requis/Requerido
- T S and S1.Insert between
Screw - - throug- 111 h S and S1 into T.
- Insérer T entre S et S1.
Visser - - à travers de S- 111 et S1 dans T.
- Insertar T entre S y S1.
Atornillar - - través de S en T- 111 a y S1 .
With care
Avec précaution
Con preconción
T
U
S1
S
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
15
- -101
X4
-106-
X8
Required/Requis/Requerido
- Align U with T.
- Nail U to T with -106-.
- 101 h -22- into S and -21- into S1.Screw - - throug
- Aligner U avec T.
- Clouer U à T avec -106-.
- 101 -22- dans et -21- dans S1.Visser - - à travers de S
- Alinear U con T.
- Clavar U a T con -106-.
- 101 a -22- en y -21- en S1.Atornillar - - través de S
-106-
-106-
-106-
U
-106-
3’’
76mm
U
T
S1
S
-101-
-101-
-106-
-311-
- -59
-299-
R(2)
17
- Insert into .G2 and G1 H
Tighten right -158-( )- 4 little more than a half turn
on G to lock them together.G2 and 1
- Insérer G dans .G2 et 1 H
Tourner -158-( ) à- 4 un peu plus qu'un demi tour
droite sur G pour les barrer ensemble.G2 et 1
- Insertar G en .G2 y 1 H
Girar -158-( ) hacia- 4 un poco màs que una media vuelta
la derecha sobre G para trancarlos juntos.G2 y 1
H
G1
G2
- Screw -299- (2) through R(2) into -59-(2) (2 drawers)./-311-
- Visser -299- (2) à travers R(2) dans -59-(2) (2 tiroirs)./-311-
- Atornillar -299- (2) a través R(2) en -59-(2) (2 cajones)./-311-
16
X2
- -59
- -299
X2
Required/Requis/Requerido
- -311
X2
-3519-3580-
-3546-
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
19
- Insert into .C1 G and G1
Tighten right -158-( )- 4 little more than a half turn
on G to lock them together.G and 1
- Insérer dans .C1 G et G1
Tourner -158-( ) à- 4 un peu plus qu'un demi tour
droite sur G pour les barrer ensemble.G et 1
- Insertar en .C1 G y G1
Girar -158-( ) hacia- 4 un poco màs que una media vuelta
la derecha sobre G para trancarlos juntos.G y 1
G1
G
C1
18
X2
-1 0-6
-1 0-6
-1 0-6
G
H
- Insert intoG H.
- Screw -160-(2) through G into H.
- Insérer dansG H.
- Visser -160-(2) à travers de G dans H.
- Insertar en .G H
- Atornillar -160-(2) à través de G en H.
Required/Requis/Requerido
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
21
- Insert A into C, C1 and H.
Tighten right -158-(- 6) little more than a half turn
on C to lock them together., C1 and H
Cover -158-( ) with -171-( ).- 6 6
- Insérer A dans C, C1 et H.
Tourner -158-( ) à- 6 un peu plus qu'un demi tour
droite sur C pour les barrer ensemble., C1 et H
Couvrir -158-( ) avec -171-( ).- 6 6
- Insertar A en C, C1 y H.
Girar -158-( ) hacia- 6 un poco màs que una media vuelta
la derecha sobre C para trancarlos juntos., C1 y H
Cubrir -158-( ) con -171-( ).- 6 6
-171-
X6
-158-
-171-
Required/Requis/Requerido
C
H
C1
A
20
- Insert into .P C1
C G, P and G2- Insert into .
Tighten right -158-( )- 4 little more than a half turn
on G to lock them together.G and 2
- Insérer dans .P C1
C G, P et G2- Insérer dans .
Tourner -158-( ) à- 4 un peu plus qu'un demi tour
droite sur G pour les barrer ensemble.G et 2
- Insertar en .P C1
C G, P y G2- Insertar en .
Girar -158-( ) hacia- 4 un poco màs que una media vuelta
la derecha sobre G para trancarlos juntos.G y 2
G
C
G2
P
C1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
23
- To install J, screw -253-(2) into C.
- Pour installer J, visser -253-(2) dans C.
- Para instalar J, atornillar -253-(2) en C.
C
J
- -253
- -253
X30
X4
-90-
-6-
-6-
Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F to A, G, C and C1 with -90-(30).
- Stick -6-(4) under C and C1.
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouer F à A, G, C et C1 avec -90-(30).
- Coller -6-(4) sous C et C1.
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar F a A, G, C y C1 con -90-(30).
- Pegar -6-(4) debajo C y C1.
Required/Requis/Requerido
22
F
C1
C
G
F
-6-
-6-
-6-
-6-
* Doors adjustement (Hinges)
* Ajustement des portes (Charnières)
* Ajuste de las puertas (Bisagras)
* Make sure the unit is level.
Loosen the concerned screw(s), adjust, and tighten.
* Assurez-vous que le meuble soit au niveau.
Déserrer la(les) vis concernée(s), ajuster, et resserrer.
* Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
Desapretar los atornillos apropriados, ajustar, y apretar.
-LEFT/ RIGHT
-GAUCHE/ DROITE
-IZQUIERDA/ DERECHA
-DEPTH
-PROFONDEUR
-PROFUNDIDAD
-HEIGHT
-HAUTEUR
-ALTURA
24
- TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN
Locate a stud in the wall behind the unit. Screw -199- under
the top with -99-. And through the back of the unit with -116-
into the solid part of the wall.
- POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-.
Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie
solide du mur.
- POR IMPEDIR EL MUEBLE QUE VOLCAR SOBRE LOS NINOS.
Localizar uno entramado, en la anchura del mueble.
Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-.
Y a traves del dorso del mueble con -116-, en la parte
solida del muro.
-Safety bracket installation
-Installation de léquerre de sécurité
-Instalacion del escuadra de seguridad
Wall/
Mur/
Muro
-99-
-116-
-199-
Required/Requis/Requerido
X20
-180-
20 , C1 and H- Insert -180-( ) on C .
Slide G ( ) on -180-( ).- 3 5 20
- Insert the drawers.
- To pull out the drawers, push, each side, on the glide
stopper lever, then pull out the drawer.
20 , C1 et H.- Insérer -180-( ) sur C
Glisser G ( sur -180-( ).- 3 5) 20
- Insérer les tiroirs.
- Pour enlever les tiroirs, pousser de chaque côté sur
les leviers d'arrêt de la coulisse, puis tirer sur le tiroir.
20 , C1 y H.- Insertar -180-( ) sobre C
Deslizar G ( ) sobre -180-( ).- 3 5 20
- Insertar los cajónes.
- Para sacar los cajones, empujar el palanca
sobre los lados del cajón.
C1
C
G3
G3
H
G3
G3
G3
PUSH
POUSSER
EMPUJAR
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

South Shore Furniture 3519B2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation