Bticino 353000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
353000
04/17-01 PC
O1688C
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.comBTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
3
2*
6
5
1
7
4
8
1. LED Tastenbeleuchtung
2. Mini USB Verbinder für Programmierung
3. Programmiertaste
4. Löschtaste
5. Rote LED: Zugang verwehrt
6. Grüne LED: Zugang erlaubt
7. Code-Eingabetasten
8. Wahltaste Türcode
1. LED illuminazione tasti
2. Connettore Mini USB per programmazione
3. Pulsante di programmazione
4. Tasto cancellazione
5. LED rosso acceso: accesso negato
6. LED verde acceso: accesso consentito
7. Tasti per composizione codici
8. Tasto per selezione codice apertura serratura
1. Key lighting LED
2. Mini-USB programming connector
3. Programming pushbutton
4. Delete key
5. Red LED on steady: access denied
6. Green LED on steady: access granted
7. Code configuration keys
8. Key for the selection of the door lock release code
1. LED d’éclairage touches
2. Connecteur Mini USB de programmation
3. Bouton de programmation
4. Touche deffacement
5. LED rouge allumé: accès refusé
6. LED vert allumé: accès autorisé
7. Touches de composition codes
8. Touche de sélection code ouverture serrure
1. LED φωτισμού πλήκτρων
2. Συνδέτης Mini USB για προγραμματισμό
3. Πλήκτρο προγραμματισμού
4. Πλήκτρο ακύρωσης
5. LED κόκκινο ενεργοποιημένο: απαγόρευση
πρόσβασης
6. LED πράσινο ενεργοποιημένο: συναίνεση
πρόσβασης
7. Πλήκτρα για την σύνθεση των κωδικών
8. Πλήκτρο για την επιλογή κωδικού ανοίγμα-
τος κλειδαριάς
1. LED iluminación teclas
2. Conector Mini USB para programación
3. Pulsador de programación
4. Tecla de cancelación
5. LED rojo encendido: acceso denegado
6. LED verde encendido: acceso autorizado
7. Teclas para marcación códigos
8. Tecla para selección del código de apertura
de la cerradura
1. LED de iluminação das teclas
2. Conector Mini USB para programação
3. Botão de programação
4. Tecla de cancelamento
5. LED vermelho ligado: acesso negado
6. LED verde ligado: acesso permitido
7. Teclas para composição de códigos
8. Tecla para selecção do código de abertura
da fechadura
1. LED verlichting toetsen
2. Connector Mini USB voor programmering
3. Programmeringstoets
4. Wistoets
5. Rode LED aan: geen toegang
6. Groene LED aan: toegang toegekend
7. Groene LED aan: toegang toegekend
8. Toets voor de keuze van de code voor het
openen van het slot
1. Dioda LED podświetlenia klawiszy
2. Złącze Mini-USB do programowania
3. Przycisk programowania
4. Przycisk kasowania
5. Czerwona dioda LED włączona : dostęp zabroniony
6. Zielona dioda LED włączona: dostęp zezwolony
7. Klawisze do wybierania kodów
8. Klawisz do wyboru kodu otwarcia zamka
1. Светодиод для подсветки клавиш
2. Разъем Mini USB для программирования
3. Кнопка программирования
4. Клавиша удаления
5. Зеленый светодиод включен: доступ разрешен
6. Зеленый светодиод включен: доступ разрешен
7. Клавиши для набора кодов
8. Клавиша для выбора кода открытия замка
1. Tuşları aydınlatma LED ışığı
2. Programlama için Mini USB konektörü
3. Programlama butonu
4. Silme tuşu
5. Yanık kırmızı LED ışığı: Erişim engellendi
6. Yanık yeşil LED ışığı: Erişime izin verildi
7. Kod düzenleme tuşları
8. Kilit açma kodu seçimi için tuş
1
2
3
4
5
6
7
8
• Vista frontale
Front view
• Vue frontale
Ansicht von vorn
• Vsta frontal
Vooraanzicht
Vista frontal
• Εμπρόσθια όψη
•  
• Widok z przodu
• Önden görünüş

(*) Nota: Per la programmazione consultare il CD a corredo del modulo fonico.
(*) Note: For the programming see the CD supplied with the speaker module.
(*) Note: pour la programmation, consulter le CD fourni avec le module phonique.
(*) Hinweis: Die Angaben zur Programmierung sind der dem Audiomodul beiliegenden CD zu entnehmen.
(*) Nota: para la programación consulte el CD entregado con el módulo fónico.
(*) Opmerking: Raadpleeg de geleverde Cd voor de programmering van de geluidsmodule.
(*) Nota: Para a programação, consulte o CD em que acompanha o módulo fônico.
(*) Σημείωση: Για τον προγραμματισμό συμβουλευτείτε το συνοδευτικό CD της ηχητικής βαθμίδας.
(*) Примечание: Для программирования обращаться к компакт-диску, входящему в комплект поставки
акустического модуля.
(*) Uwaga: w celu programowania zapoznać się z dołączonym do modułu fonicznego CD.
(*) Not: Not: Programlama için ses modülünün tedariki dahilindeki CD’ye bakın.
CD
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bticino 353000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi