Payson Studios PF001 Product Instruction

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Product Instruction
Riva Crib Assembly Instructions
Q017-R2
Payson Studios
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
Manufactured by:
Kolcraft Enterprises
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
www.kolcraft.com
(800) 453-7673
Record manufacturing date and lot number
from product label here:
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
¢READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
¢NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
¢TO REDUCE THE RISK OF SUDDEN INFANT DEATH SYNDROME (SIDS), PEDIATRICIANS
RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP, UNLESS
OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
¢INFANTS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER.
NEVER PLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
STRANGULATION HAZARD
¢STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING
AROUND A CHILD’S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS. DO NOT
SUSPEND STRINGS OVER A CRIB OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
¢TO HELP PREVENT STRANGULATION, TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP
PARTS OF THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
¢DO NOT PLACE CRIB NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY
STRANGLE A CHILD.
FALL HAZARD
¢WHEN CHILD IS ABLE TO PULL TO A STANDING POSITION, SET MATTRESS TO LOWEST
POSITION AND REMOVE BUMPER PADS, LARGE TOYS AND OTHER OBJECTS THAT COULD
SERVE AS STEPS FOR CLIMBING OUT.
¢STOP USING CRIB WHEN CHILD BEGINS TO CLIMB OUT OR REACHES THE HEIGHT OF
35 IN. (89 CM).
¢CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, LOOSE BOLTS OR
OTHER FASTENERS, MISSING PARTS, OR SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY
AND FREQUENTLY DURING USE. SECURELY TIGHTEN LOOSE BOLTS AND OTHER
FASTENERS. DO NOT USE CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN.
CONTACT KOLCRAFT ENTERPRISES, INC (www.kolcraft.com/customer-service/contact-kolcraft)
FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DO NOT
SUBSTITUTE PARTS.
¢IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
¢FOLLOW WARNINGS ON ALL PRODUCTS IN A CRIB.
¢INFANTS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN CRIB SIDES AND A MATTRESS THAT IS
TOO SMALL.
¢ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-1/4 IN. (69 CM) BY 51-5/8 IN.
(131 CM), WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN. (15 CM). THE DIMENSIONS OF THE
MATTRESS SHOULD BE TAKEN FROM SEAM TO SEAM.
¢PREVENT BURNS. KEEP CRIB AWAY FROM OPEN FIRES AND OTHER HEAT SOURCES.
Care and Maintenance
l
become loose over time, so it is your responsibility to periodically check the tightness of all
fasteners as long as you use the nursery furniture.
l Wood is a natural material and as such it can be affected by changes in temperature and
humidity. Extreme changes in humidity and temperature can cause the wood to warp, swell,
crack or shrink, thus compromising the structural integrity of the furniture and making it
dangerous to use.
l Furniture should always be stored indoors in climate controlled, dry locations. Use care when
using a vaporizer or humidifier around the furniture. Do not aim the vapor at the crib or any other
wooden furniture in the nursery. Avoid using vaporizers or humidifiers for extended periods of
time.
l To clean the furniture, wipe with a damp cloth and immediately dry the surface. Do not use any
chemical cleaners or polishes. Such products can leave a residue on the finish and come in
contact with your child.
l Your furniture has a durable and protective non-toxic finish, however if you decide to refinish it,
you must use a non-toxic finish specified for children's products. Do not use any toxic stripping
methods to remove the old finish.
l Please refer to your furniture’s instruction manual for proper assembly. Instruction manuals
can be downloaded from Kolcraft.com, MiraStudios.com, and Sealybaby.com.
After completing assembly, check that all bolts and screws are secure and tight. Hardware can
Kolcraft Nursery Furniture Limited Warranty
Thank you for purchasing a Kolcraft Enterprises, Inc. designed nursery furniture piece including Mira Studios,
Payson Studios, Sealy and any other applicable private label products.
What is the warranty for my nursery furniture?
Kolcraft Enterprises, Inc. warrants all nursery furniture to be free of defects in materials and workmanship
from the date of purchase from an authorized retailer or distributor. All nursery furniture will have a ONE
YEAR warranty from the date of purchase.
What will Kolcraft Enterprises, Inc. do?
Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem with or are not
satisfied with your product, please contact the Customer Service Department at Kolcraft. Repair or
replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Kolcraft shall not be
liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on this
product, except to the extent this exclusion is prohibited by applicable law. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in
duration to the duration of this warranty.
What does the nursery furniture warranty cover?
The manufacturer warrants that all structural elements of this product, including hardware, joints, bolts and
mechanical devices shall be free of any defects under normal household use and will be replaced or repaired
free of charge for ONE YEAR from the date of purchase. You must be the original owner of the item and
must properly use and care for the product as indicated in Section 2 below. Information and/or photographs
of the nursery furniture may be requested to verify correct model and condition.
What is not covered by the nursery furniture warranty?
This warranty shall not apply to damages arising from neglect, misuse, abuse, accidental damage, or
commercial use of the product. This warranty excludes the finish or paint coating, and is limited to repair or
replacement of defective parts only. Products purchased through an unauthorized retailer or distributor, any
floor models, or second-hand purchases do not qualify for the warranty.
What if I am a customer located outside of the U.S.?
Product warranties are only valid for the country in which they are purchased. Kolcraft Enterprises, Inc. may
not ship replacement products or parts to countries where such products do not comply with local
regulations, even in the event that the original product was purchased in the U.S. Replacement products that
do comply with local regulations may incur a shipping fee and are subject to customs, taxes and duties of the
country in which the product is being shipped to. If the product was sold through an authorized distributor,
Kolcraft Enterprises, Inc. will provide appropriate distributor information and replacements may only be
offered through your local distributor.
How do I contact Kolcraft Enterprises, Inc. for warranty service?
To obtain warranty service, please contact Kolcraft's Customer Service Department. If the product is
returned to Kolcraft's Customer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid
and adequately insured.
Please direct any comments, questions or requests to: Kolcraft Enterprises, Inc. Customer Service
Department, 1100 West Monroe Street, Chicago, IL 60607, 1-800-453-7673 in the U.S. and Canada, 1-312-
361-6315 outside the U.S. and Canada, Monday-Thursday 8 a.m.- 5 p.m. and Friday 8 a.m. – 3 p.m. Central
Standard Time.
Crib Parts:
Allen Wrench
D
Mattress Support
C
2x Sides
B
2x Ends
A
Upper Base
E
Lower Base
F
A. Align a Side (B) with an End (A). The inside face of the Side is labeled and should face the
inside of the crib. The wide top rail on the side faces up.
B. Tighten all three screws with the allen wrench.
Step 1:
Top rail
(A) End
(B) Side
Tighten 3 screws
A. Align the other Side (B) with the End (A).
B. Tighten all three screws with the allen wrench.
Step 2:
(A) End
(B) Side
Tighten 3 screws
A. Align the other End (A) with the Sides.
B. Tighten all six screws with the allen wrench.
Step 3:
(A) End
Tighten 3 screws
each side
A. Align the slot in the Lower Base (F) with the matching slot in the Upper Base (E).
B. Tighten the screw with the allen wrench.
Step 4:
Thread and tighten this screw
(E) Upper Base
(F) Lower Base
A. Set the assembled ends from Steps 1-3 on top of the base assembly from Step 4
B. Align all four screws and tighten with the Allen wrench.
Thread and tighten
all eight screws
Step 5:
A. Flip the so the “This Side Up” label is facing up. If the label is
missing, the correct orientation is with the springs at the top of the frame.
B. With a helper to hold it at the right height, align the screws on the Mattress Support (C)
with the holes on the crib sides and tighten with the allen wrench. There are three possible
height positions. The support should start at the high position for newborns, then be moved
lower as the child grows and becomes more mobile. Once the child is able to pull up to a
standing position, the support must be set to its lowest position.
Mattress Support (C)
Thread and tighten
all four screws
High Position
Middle Position
Low Position
Step 6:
(C) Mattress Support
Label reading “This Side Up” should
be facing up
Instructions d'assemblage pour
lit de bébé Riva
Payson Studios
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER DE LA COMMODE. CONSERVES CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE.
Fabriqué par:
Kolcraft Enterprises
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
www.kolcraft.com
(800) 453-7673
Enregistrez la date de fabrication et le numéro
de l’étiquette du produit ici:
RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE SUIVANTS POUR ÉVITER
LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LE LIT DE BÉBÉ. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
¢N'UTILISEZ JAMAIS LES EMBALLAGES DE PLASTIQUE D'EXPÉDITION OU LES AUTRES
PELLICULES EN PLASTIQUE POUR RECOUVRIR LE MATELAS, CAR CES MATÉRIAUX REPRÉSENTENT
UN RISQUE DE SUFFOCATION.
¢POUR RÉDUIRE LE RISQUE DU SYNDROME DE MORT SUBITE DU BÉBÉ, LES PÉDIATRES
RECOMMANDENT DE COUCHER LES BÉBÉS EN SANTÉ SUR LE DOS, SAUF SUR AVIS CONTRAIRE DE
VOTRE MÉDECIN.
¢LA LITERIE SOUPLE REPRÉSENTE UN RISQUE DE SUFFOCATION POUR LES BÉBÉS. N'AJOUTEZ
JAMAIS D'OREILLER OU D'ÉDREDON. NE PLACEZ JAMAIS UN COUSSINET ADDITIONNEL SOUS
UN BÉBÉ.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT
¢LES CORDONS REPRÉSENTENT UN RISQUE D'ÉTRANGLEMENT! NE PLACEZ JAMAIS D'ARTICLES
À CORDON AUTOUR DU COU D'UN ENFANT COMME DES CORDONS DE CAPUCHON OU DE
SUCETTE. NE SUSPENDEZ PAS DE CORDONS AU-DESSUS D'UN LIT DE BÉBÉ OU D'ATTACHER DES
CORDONS AUX JOUETS.
¢SERREZ TOUTES PIÈCES DE FIXATION AFIN DE PRÉVENIR L'ÉTRANGLEMENT. DES PARTIES DU
CORPS DE L'ENFANT OU DE SES VÊTEMENTS PEUVENT SE COINCER DANS DES PIÈCES DE
FIXATION LÂCHES.
¢NE PLACEZ PAS LE LIT DE BÉBÉ PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS D'UN STORE OU
D'UN RIDEAU RISQUENT D'ÉTRANGLER L'ENFANT.
RISQUE DE CHUTE
¢LORSQU'UN ENFANT EST CAPABLE DE POUSSER LORSQU'IL EST DEBOUT, AJUSTEZ LE
MATELAS À LA POSITION LA PLUS BASSE ET RETIREZ LES BORDURES COUSSINÉES, LES GROS
JOUETS ET AUTRES OBJETS POUVANT SERVIR À GRIMPER ET SORTIR DU LIT.
¢N'UTILISEZ PLUS LE LIT DE BÉBÉ LORSQUE L'ENFANT COMMENCE À GRIMPER OU A ATTEINT
UNE GRANDEUR DE 89 CM (35 PO).
¢ASSUREZ-VOUS QUE LA QUINCAILLERIE EST INTACTE, QUE LES JOINTS SONT SERRÉS, QUE
LES BOULONS ET AUTRES PIÈCES DE FIXATION SONT SERRÉS, QUE TOUTES LES PIÈCES SONT
INSTALLÉES, QUE LES BORDS NE SONT PAS COUPANTS AVANT ET APRÈS L'ASSEMBLAGE ET
PÉRIODIQUEMENT PENDANT L'UTILISATION DU LIT. SERREZ FERMEMENT TOUS LES BOULONS ET
TOUTES LES PIÈCES DE FIXATION LÂCHES. N'UTILISEZ PAS LE LIT POUR BÉBÉ SI L'UNE DES PIÈCES
EST MANQUANTE, ENDOMMAGÉE OU BRISÉE. COMMUNIQUEZ AVEC KOLCRAFT ENTERPRISES,
INC (www.kolcraft.com/customer-service/contact-kolcraft) POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE
ET LES INSTRUCTIONS, LE CAS ÉCHÉANT. NE SUBSTITUEZ AUCUNE PIÈCE.
¢POUR REPEINDRE, UTILISEZ UN FINI NON TOXIQUE DESTINÉ AUX PRODUITS POUR ENFANT.
¢RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE TOUS LES PRODUITS UTILISÉS AVEC LE LIT.
¢LES ESPACES ENTRE LES CÔTÉS DU LIT ET UN MATELAS TROP PETIT REPRÉSENTENT UN
RISQUE DE SUFFOCATION POUR LES BÉBÉS.
¢TOUS LES MATELAS UTILISÉS DANS CE LIT DOIVENT MESURER AU MOINS 69 CM (27 1/4 PO)
PAR 131 CM (51 5/8) ET AVOIR UNE ÉPAISSEUR NE DÉPASSANT PAS 15 CM (6 PO). LES DIMENSIONS
DU MATELAS DOIVENT ÊTRE PRISES D'UNE COUTURE À L'AUTRE.
¢PRÉVENTION DES BRÛLURES. GARDER LE LIT LOIN DES FEUX À CIEL OUVERT ET DES AUTRES
SOURCES DE CHALEUR.
¢
AVERTISSEMENT
Soin et Entretien
l
boulons sont vissés correctement. Avec le temps, il est possible que le matériel se desserre, il
est donc de votre ressort de vérifier que toutes les fixations sont bien serrées et ce aussi
longtemps que vous utiliserez les meubles pour chambre d'enfants.
l Comme le bois est un matériau naturel, il peut être affecté par les variations de température et
d'humidité. Des changements de température et d'humidité extrêmes peuvent amener le bois à
se gondoler, à gonfler, à se lézarder ou à rétrécir. Ceci pourrait endommager la structure du
meuble et rendre son utilisation dangereuse.
l Les meubles doivent toujours être entreposés à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des
variations de température. Faites attention lorsque vous utilisez un vaporisateur ou un
humidificateur près du meuble. N'envoyez pas de vapeur directement sur le berceau ou sur
d'autres meubles en bois dans la chambre d'enfants. N'utilisez pas de vaporisateurs ou
d'humidificateurs pendant des périodes prolongées.
l Pour nettoyer le meuble, frottez-le à l'aide d'un chiffon humide puis séchez immédiatement la
surface. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de polissage chimiques. Ces produits
pourraient laisser des résidus sur la finition et entrer en contact avec votre enfant.
l Votre meuble possède un fini protecteur et non toxique durable. Cependant, si vous décidez de
refaire la finition, utilisez des produits non toxiques conçus spécifiquement pour les meubles
pour enfants. N'utilisez pas d'agents décapants toxiques pour enlever l'ancienne finition.
l Pour un assemblage correct, veuillez consulter le manuel d'instruction de votre meuble. Vous
pourrez télécharger les manuels d'instruction sur les sites suivants : Kolcraft.com,
MiraStudios.com et Sealybaby.com.
Lorsque vous aurez terminé l'assemblage, assurez-vous que toutes les vis et que tous les
Garantie Limitée sur les Meubles
pour Chambre d'Enfants Kolcraft
Nous vous remercions d'avoir acheté un meuble pour chambre d'enfants conçu par Kolcraft Enterprises, Inc,
incluant Mira Studios, Payson Studios, Sealy ou toute autre marque de fabricant qui s'y rattache.
Quelle est la garantie de mes meubles pour chambre d'enfants?
Kolcraft Enterprises, Inc. garantie que tous les meubles pour chambre d'enfants sont exempts de défauts de
matériel ou de fabrication à partir de la date de l'achat chez un détaillant ou distributeur autorisé. Tous les
meubles pour chambre d'enfants possèdent une garantie d'UN AN à partir de la date d'achat.
Que fera Kolcraft Enterprises, Inc?
Kolcraft réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit défectueux. Si vous avez un problème avec ce
produit ou si vous n'en êtes pas satisfait, veuillez contacter le service à la clientèle de Kolcraft. La réparation
ou le remplacement selon les termes de la garantie constitue le recours exclusif à la disposition du client.
Sous réserve de dispositions contraires de la loi en vigueur, Kolcraft ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou consécutifs causés par la violation de la garantie expresse ou implicite de ce
produit. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, cette limitation ou exclusion peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous accorde des
droits spécifiques; vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre (d'une province à
l'autre).
Toute garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à un usage particulier sur ce produit est limitée
à la durée de vie de la garantie.
Que couvre la garantie des meubles pour chambre d'enfants?
Le fabricant garantit que toutes les pièces de la structure de ce produit incluant la quincaillerie, les joints, les
boulons et les dispositifs mécaniques sont exempts de défauts dans le cadre d'un usage domestique normal
et seront échangés ou réparés gratuitement pendant UN AN à compter de la date d'achat. Vous devez être le
propriétaire d'origine de l'article et devez l'utiliser de façon adéquate et avoir suivi les consignes d'entretien
qui se trouvent dans la section 2, ci-dessous. Des renseignements sur les meubles pour chambre d'enfants
ou des photographies de ceux-ci peuvent être demandés afin de vérifier le modèle et leur état.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie des meubles pour chambre d'enfants?
La garantie ne couvre pas les dommages causés par la négligence, une mauvaise utilisation, les dommages
accidentels ou l'usage commercial de ce produit. La garantie ne couvre pas le fini ou la couche de peinture et
n'est limitée qu'à la réparation ou au remplacement des éléments défectueux. Les produits achetés chez un
détaillant ou un distributeur non autorisé, les modèles de plancher ou les achats d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie.
Que se passe-t-il si je suis un client n'habitant pas aux États-Unis?
Les garanties des produits ne sont valables que dans le pays où sont effectués les achats.
Kolcraft Enterprises, Inc se réserve le droit de refuser d'envoyer tout produit ou pièce de rechange dans des
pays où ces produits ne sont pas conformes aux règlementations locales, et ce même si le produit d'origine a
été acheté aux États-Unis. La livraison de produits de rechange conformes aux règlements locaux peut
encourir des frais. De plus, ces produits sont sujets aux droits de douane, aux taxes et autres impositions
exigées dans le pays où ils sont envoyés. Si le produit a été vendu par un distributeur non autorisé,
Kolcraft Enterprises, Inc fournira les renseignements nécessaires sur les distributeurs et le remplacement
pourrait n'être effectué que par votre distributeur local.
Garantie Limitée sur les Meubles
pour Chambre d'Enfants Kolcraft
Comment puis-je contacter Kolcraft Enterprises, Inc à propos du service de garantie?
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Kolcraft. Si vous retournez le
produit au service de consommation de Kolcraft pour réparation ou remplacement, vous devez l'assurer
suffisamment et payer les frais de poste.
Pour tout commentaire, question ou demande, veuillez-vous adresser à : Service à la clientèle
Kolcraft Enterprises, Inc., 1100 West Monroe Street, Chicago, IL 60607, 1 800 453-7673 pour les États-Unis
et le Canada, 1 312 361-6315 pour les autres pays, du lundi au jeudi entre 8 h 00 et 17 h 00 et le vendredi
entre 8 h 00 et 15 h 00. Heure normale du Centre.
Pièces du lit pour bébé:
Clé hexagonale
D
Support de matelas
C
2 côtés
B
2 extrémités
A
Partie inférieure de la base
E
Partie supérieure de la base
F
A. Alignez un Côté (B) avec une Extrémité (A). La face interne du Côté est étiquetée et doit
être orientée vers l'intérieur du lit de bébé. Le large rail supérieur du côté est orienté vers le
haut.
B. Serrez les trois vis avec la clé hexagonale.
Étape 1:
Rail supérieur
(A) Extrémité
(B) Côté
Serrez trois vis
A. Alignez l'autre Côté (B) avec les Extrémités (A).
B. Serrez les trois vis avec la clé hexagonale.
Étape 2:
(A) Extrémité
(B) Côté
Serrez trois vis
A. Alignez l'autre Extrémité (A) avec les Côtés.
B. Serrez les six vis avec la clé hexagonale.
Étape 3:
(A) Extrémité
Serrez trois vis de chaque côté
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Payson Studios PF001 Product Instruction

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Product Instruction

dans d''autres langues