Asco Switch Type N5AD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
5
523731-001
4
523731-001
GÉNERALITÉS
Cette fi che d’instructions d’installation et d’entretien porte
sur le boîtier à contact, enveloppe antidéfl agrante, type
N5AD. Le non respect des points mentionnés ci-dessous
peut être à l'origine de dysfonctionnements, de dommages
ou de blessures.
Adaptation sur vannes 298/398 : Voir page suivante et
dernières pages.
Le présent composant n'est pas un accessoire de sécurité,
il est destiné uniquement à une utilisation conforme, indivi-
duelle ou intégré dans des appareils, des machines et des
installations.
Les opérations de montage, mise en service, utilisation et
maintenance doivent être réalisées par un personnel qualifi é
et autorisé.
Le personnel intervenant sur ces composants doit être fami-
liarisé avec les règles de sécurité et exigences en vigueur
concernant les composants, appareils, machines et installa-
tions électriques (pour vannes, électrovannes, commandes
électroniques, traitement de l’air). En cas de problème veuillez
contacter ASCO Numatics ou ses représentants offi ciels.
DESCRIPTION
Exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité
et la santé : Le boîtier à contacts type N5AD (interrupteur
antidéfl agrant) est conçu selon l’Annexe II de la Directive
Européenne 2014/34/UE. Les attestations d’examens UE de
type n° LCIE 03 ATEX 6108 et IECEx LCI. 10.0001 sont en
conformité avec les normes européennes EN-CEI 60079-0,
EN-CEI 60079-1, EN-CEI 60079-31 et EN 13463-1.
Classifi cation : II2G Ex db IIC T6 - T5 Gb
II2D Ex tb IIIC T 80°C - T 100°C Db IP65
Voir attestation d’examen UE de type sur www.asco.com
Ne pas ouvrir sous tension. Délai d'attente avant ouverture : 35 min.
température
ambiante
température de surface maxi
gaz poussières
-55°C / +40°C
T6 80°C
-55°C / +60°C
T6 80°C
-55°C / +80°C
T5 100°C
Le boîtier à contacts antidéfl agrant est proposé avec plusieurs
types de contacts au choix :
contact
référence
type
fabricant
g.
1 micro-contact hermétique
4HS4 118
sortie de fi ls
Honeywell
5
1 micro-contact hermétique
1HS1
bornier à vis
Honeywell
6
1 ou 2 mini-rupteurs protégés
83101.I.W1
bornier à vis
Crouzet
7
CA : 2,5 A maxi - 220 V maxi
CC : 0,5 A maxi - 115 V maxi
4HS4 118
sortie de fi ls
Honeywell
5
1HS1
bornier à vis
Honeywell
6
CA : 5 A maxi - 250 V maxi
83101.I.W1
bornier à vis
Crouzet
7
Pour plus d'informations, veuillez vous renseigner directement
auprès du fabricant.
MISE EN SERVICE
Conditions spéciales pour une utilisation sûre :
Les composants ASCO Numatics sont prévus pour être uti-
lisés uniquement suivant leurs caractéristiques techniques,
comme il est indiqué sur la plaque signalétique. Ce boîtier à
contacts antidéfl agrant type N5AD est prévu pour être ins-
tallées dans des atmosphères potentiellement explosibles,
contenant des gaz (groupes IIA, IIB et IIC), vapeurs et brouil-
lards des groupes II et poussières des groupes III.
La classifi cation de température de surface dépend de la
température ambiante indiquée sur la plaque signalétique.
En fonction de la température ambiante un câble résistant
à la châleur, approprié à la température indiquée sur la
plaque signalétique, doit être utilisé.
Température câble :
T ambiante (Ta)
°C
-55°C Ta +40°C-55°C Ta +60°C-55°C Ta +80°C
T cable °C
73°C 91°C 110°C
Paramètres électriques relatifs à la sécurité :
Calcul Puissance maxi (W)
In Un
CA
10 A 380 V
15 A 220 V
CC
0,3 A 220 V
1,5 A 48 V
Le boîtier à contacts antidéfl agrant est conçu pour les
domaines de fonctionnement indiqués sur la plaque
signalétique.
MONTAGE
1. Fixation par vis (Couple de serrage 4 Nm)
2. Après avoir ôté le bouchon plastique de protection, pro-
céder au montage du presse étoupe
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le câblage doit être conforme aux règlements locaux
et nationaux pour les équipements pour atmosphères
explosibles, enveloppe antidéflagrante. Pour l'entrée
du câble/gaine, le boîtier est pourvu d'un trou taraudé
(3/4 NPT ou 1/2 NPT ou M20 x 1,5). L'entrée des conducteurs
et des câbles externes doit être faite par des dispositifs d'entrée
de câble antidéfl agrants certifi és ATEX-IECEx, correctement
installés et appropriés.
Pour établir les raccordements, enlever le couvercle (2) du
boîtier (1), (4 vis CHc M6) (3) par mouvements tournants. (fi g.8)
Dénuder l'isolation externe du câble et l'isolant des fi ls sur
quelques millimètres. Passer le câble dans le presse-étoupe
de câble et relier les fi ls aux bornes appropriées (fi g. 2 à 7)
Maintenir un certain mou dans les fi ls entre l'entrée de câble
et les contacts pour éviter une contrainte excessive sur les
ls. Assembler le presse-étoupe de câble et serrer le joint
de compression en élastomère de sorte qu'il s'ajuste parfai-
tement autour du câble.
Remonter le couvercle (2) et son joint (4) et serrer ses 4 vis
(3) au couple de 4 Nm. Le boîtier est équipé de bornes de
raccordement interne et externe pour un conducteur de mise
à la terre (5) et (6).(fi g.1)
Possibilité de fournir un presse-étoupe certifi é ATEX-IECEx
avec serre-câble :
- pour câble non-armé Ø 8,5 à 16 mm.
- pour câble armé Ø 8,5 à 16 mm int. / Ø 12 à 21 mm ext.
Consignes importantes :
- La section des fi ls de masse doit être de 4 mm
2
mini.
- Veiller à serrer correctement les bornes à vis au couple de
0,2 à 0,4 Nm.
- Selon la tension, les composants électriques doivent être mis
à la terre conformément aux normes et règlements locaux.
- Effectuer un essai de fonctionnement.
ATTENTION
L'alimentation électrique doit être dans la plage indiquée sur
la plaque signalétique. Le fait de ne pas respecter les limites
des caractéristiques électriques a comme conséquence des
dommages ou une défaillance prématurée. Cela invalidera
également son utilisation pour des atmosphères explosives
gazeuses et poussiéreuses.
AVERTISSEMENT : Il n’est pas permis à un personnel
non autorisé de retirer le couvercle du boîtier à contacts
antidéfl agrant.
Prendre soin de ne pas endommager les surfaces d’appui
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
FR
Boîtier à contact, enveloppe antidéfl agrante, type N5AD
en démontant ou en ré-assemblant le couvercle du boîtier.
La partie cylindrique du couvercle et l'alésage du boîtier de
l’opérateur magnétique constituent le joint à emboitement
précisément dimensionné du boitier antidéfl agrant. Lors
du démontage ou du remontage du couvercle du boitier de
l’opérateur magnétique, il faut veiller à ne pas endommager
la partie cylindrique et l'alésage. Les joints antidéfl agrants
ne sont pas destinés à être réparés. Ne pas peindre ces
surfaces. Cependant, des graisses empêchant la corrosion,
telles que des huiles minérales épaissies à la vaseline ou
au savon, peuvent être appliquées sur les surfaces du joint
avant assemblage. La graisse, si elle est appliquée, doit être
d'un type qui ne durcit pas en raison du vieillissement, qui
ne contient pas de solvant s’évaporant et qui ne conduit pas
à une corrosion du joint.
Un assemblage incorrect invalidera la certifi cation.
FONCTIONNEMENT
Pour éviter toute brûlure, ne pas toucher au boîtier de contacts
antidéfl agrant qui, en fontionnement normal et en permanence
sous tension, peut atteindre une température élevée. Si le
boîtier est facilement accessible, l'installateur doit prévoir une
protection empêchant tout contact accidentel.
ENTRETIEN
Pour la dépose ou repose du boîtier, respecter scrupuleu-
sement les "consignes importantes" du chapitre "MISE EN
SERVICE".
Pour le remplacement des contacts, des kits de rechange
sont disponibles, consulter ASCO Numatics.
Lors de l’installation, l’installateur est tenu de suivre les recom-
mandations de la directive 1999/92/CE et normes associées.
d Avant toute opération d’entretien ou de remise en marche,
couper l’alimentation électrique, pour prévenir tout risque
d’accident corporel ou matériel.
d NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER Ex d SOUS TENSION.
Respecter le temps d’attente indiqué sur la plaque signa-
létique et cette notice avant l’ouverture du boîtier.
En cas de problème lors du montage/entretien, ou en cas de
doute, contacter le constructeur ou ses représentants offi ciels.
Démontage et remontage des contacts dans le boîtier :
Cette opération doit-être effectuée par un personnel qualifi é.
Retirer les 4 vis (3) du couvercle (2).
Ouvrir le couvercle par mouvements tournants (ne pas
utiliser d’outils métalliques qui pourraient détériorer le plan
de pose ou le joint (4),
Débrancher les connexions.
Procéder à l'inverse pour le remontage
Remplacement des vis repère (3) : Utiliser uniquement
des vis avec une résistance minimale à la traction de
700 N/mm
2
.
Attention : Si un élément de l'enveloppe antidéfl agrante
est remplacé par l'utilisateur, la tracabilité du produit
nal ne sera plus assurée par ASCO Numatics et devra
l’être par l’utilisateur.
Tout remplacement de composant par un autre non
homologué par ASCO Numatics, remet en cause la cer-
tifi cation ATEX.
Si les contacts sont remplacés par d'autres contacts
non listés dans ce document alors l'appareil perd son
homologation.
Un assemblage incorrect invalidera la certifi cation.
ADAPTATION SUR VANNES 298/398
(complément à la notice de mise en service et pièces
de rechange séries 298/398 livrée avec chaque produit)
Repères voir dernières pages :
10 Pièces fournies dans pochette d'adaptation
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
FR
Boîtier à contact, enveloppe antidéfl agrante, type N5AD
11 Positionnement du joint, lèvres dirigées vers le bas
12 Mise en place de la tige et de l'anneau élastique
13 Mise en place du support
14 Mise en place de l'ensemble couvercle sur le piston
(orientation du pilotage selon confi guration)
15 Placement des vis et rondelles
16 Mise en place écrous. Serrage au couple indiqué selon
couvercle
17 Mise en place de l'ensemble contacts
18 Mise en place de l'écrou et du contre-écrous
19 Mise en place de la came. Pilotage et réglage de la
came inférieure
20-21 Dé-pilotage et réglage de la came supérieure à
l'aide de l'équerre
22 Serrage des écrous (couple 8..20 Nm)
23 Mise en place de la grille de protection (impératif)
ADAPTATION SUR VANNES AD
30 Pièces fournies dans pochette d'adaptation
31 Pré-monter les deux goujons rep.1 sur l'arcade de la vanne
32 Assembler l'équerre rep.2 a l'aide des rondelles et
écrous rep.3 et 4 sans la serrer sur l'arcade
33-34 Monter le contact de fi n de course rep.5 sur
l'équerre rep.2 avec les vis et rondelles rep. 6 et 7 et
la barette écrou rep.8, sans la serrer et en verrifi ant
la mise en place de l'ergot de guidage.
35 Ajuster la position en hauteur de l'équerre pour détec-
tion fi n de course haut ou bas puis, serrer au couple
indiqué
36 Ajuster la position du contact rep.5 pour positionner le
contact puis, serrer les vis rep.6 au couple indiqué
ENTRETIEN PRÉVENTIF
» Faire fonctionner les contacts au moins deux fois par an
pour vérifi er l'ouverture et la fermeture.
» Assurer la propreté du boîtier pour permettre une bonne
dissipation des calories dégagées par les contacts.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Le boîtier à contacts ne fonctionne pas :
- Vérifi er que les fi ls électriques sont bien câblés.(personnel
qualifi é uniquement).
- Vérifier l'absence de corps étranger pouvant nuire au
fonctionnement.
- Vérifi er la bonne commutation des contacts.
37
523731-001
36
N5AD AD
No.
rep.
Nr
F
(mm)
N.m Inch.Pounds
b 4
±0,5
35,3
±4,4
10
c 4
±0,5
35,3
±4,4
8
31
33 34
32
35
36
1
2
34
5
6
7
8
30
b
c
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres
DRAWINGS GB
DESSINS
FR ZEICHNUNGEN DE
DIBUJO ES DISEGNO IT
TEKENINGEN
NL
TEGNINGER NO RITNINGAR SE PIIRUSTUKSET FI
TEGNINGER DK DESENHOS PT
Ó×ÅÄÉÁ
GR
OBRÁZKY
CZ
RYSUNKI
PL
RAJZOK
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Switch Type N5AD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire